П Р О Т О К О Л
Година 2019
Град
Свиленград
Свиленградски
районен съд наказателен
състав
На тридесет и първи май две хиляди и деветнадесета година
В публично
съдебно заседание в следния състав:
Председател: ДОБРИНКА КИРЕВА Членове:
Съдебни заседатели:
Секретар: Татяна Терзиева
Прокурор: Стефка С.
сложи за разглеждане докладваното от съдия КИРЕВА
НОХ дело № 384 по описа на съда за 2019 година
На именното повикване в 16.00 часа
се явиха: ...…………....................
Производство по реда на глава ХХІХ от НПК.
Страна Районна прокуратура - Свиленград, редовно
призована, изпраща представител – Прокурор Стефка
С..
Подсъдимата С.Б.,
редовно призована чрез защитника си – адв. С., се явява лично и с адв. С., защитник от досъдебното производство, редовно
уведомена.
Подсъдимата Н.Б.,
редовно призована чрез защитника си – адв. С., се явява лично и с адв. С.,
защитник от досъдебното производство, редовно уведомена.
Подсъдимата М.Е.
ШАХПАРИ, редовно призована чрез защитника си – адв. С., се явява лично и с
адв. С., защитник от досъдебното производство,
редовно уведомена.
В залата присъства преводач Н.С.Г., редовно уведомена.
Адв. С. – Заявявам, че подзащитните ми ще ползват в настоящото производство от английски език.
Съдът като взе предвид, че подсъдимите
М.Е. ШАХПАРИ, С.Б. и Н.Б. не владеят български език и предвид
изричното изявление на защитника им, че желаят да се ползват от английски език
в настоящото производство, намира, че на същите
следва да бъде назначен преводач, като поименно определя Н.С.Г., която
да извърши устен превод от български на английски език и обратно, водим от
което и на основание чл.142, ал.1 от НПК.
О П Р ЕД Е Л И:
НАЗНАЧАВА на подсъдимите М.Е. ШАХПАРИ, С.Б. и Н.Б. преводач Н.С.Г., която да извърши устен
превод от български на английски език
и обратно при възнаграждение
в размер на 20 лева, платими от БС
на съда.
ДА СЕ издаде
РКО.
Сне се
самоличността на преводача.
Преводачът Н.С.Г., родена на *** ***, българка, българска гражданка, живуща ***,
с висше образование, омъжена, неосъждана, преводач на свободна практика, без
родство, спорове и дела със страните и с другите участници в производство.
Преводач Н.С.Г. – Владея писмено и говоримо английски език.
Преводачът
предупреден за наказателната отговорност по чл. 290, ал. 2 от НК, който
предвижда за даване на неверен превод пред съд наказание „Лишаване от свобода”
до 5 години.
Преводач Н.С.Г. – Обещавам да направя верен превод.
По хода на делото.
Прокурорът – Да се
даде ход на делото.
Адв. С. – Да се даде ход на делото.
Подсъдимата С.Б. /чрез преводача/ - Ход
на делото.
Подсъдимата Н.Б.
/чрез преводача/ - Ход на делото.
Подсъдимата М. Е.
ШАХПАРИ /чрез преводача/ - Ход на делото.
Съдът намира,
че не са налице процесуални пречки за даване ход на делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА
ХОД НА ДЕЛОТО.
Сне се самоличността на подсъдимите чрез
преводача.
Подсъдимата С.Б., родена на *** г. в гр. Шираз,
Иран, постоянен и настоящ адрес ***, Великобритания, с двойно гражданство -
Иран и Великобритания, ирански произход, разведена, с висше образование,
преводач, неосъждана.
Подсъдимата Н.Б., родена на ***г. в гр.Техеран,
Иран, постоянен и настоящ адрес ***, Великобритания, с двойно гражданство – Иран и Великобритания,
ирански произход, разведена, средно образование, медицинска сестра, неосъждана.
Подсъдимата М.Е. ШАХПАРИ, родена на *** г. в гр. Шираз, Иран, постоянен и настоящ адрес ***»Ню
Кавендиш» № 13, Великобритания, с двойно гражданство - Иран и Великобритания,
ирански произход, омъжена, с висше образование, доктор, неосъждана.
На основание чл. 274, ал.1 от НПК се разясниха на страните правото им на
отводи срещу състава на съда, прокурора, защитника, съдебния секретар и
преводача.
Прокурорът – Нямам искания за
отводи и възражения против състава на съда, защитника на подсъдимите, секретаря
и преводача.
Адв. С. – Нямам искания за отвод
и възражения срещу състава на съда, прокурора, секретаря и преводача.
Подсъдимата С.Б. /чрез преводача/ - Не
възразявам против състава на съда, прокурора, защитника, секретаря и преводача.
Подсъдимата Н.Б. /чрез преводача/ - Не възразявам против състава на съда,
прокурора, защитника, секретаря и преводача.
Подсъдимата М.Е.
ШАХПАРИ /чрез преводача/ - Не
възразявам против състава на съда, прокурора, защитника, секретаря и преводача.
На основание чл.274, ал.2 от НПК се разясниха на
страните правата им предвидени в НПК.
Подсъдимата С.Б.
/чрез преводача/ – Разяснени са ми
правата.
Подсъдимата Н.Б.
/чрез преводача/ – Разяснени са ми правата.
Подсъдимата М.Е.
ШАХПАРИ /чрез преводача/ –
Разяснени са ми правата.
Съдът докладва внесеното споразумение.
Прокурора – Представили сме споразумение, което сме подписали с адв. С., защитник на подсъдимите М.Е. ШАХПАРИ, С.Б. и Н.Б., което поддържам и с което уреждаме всички
въпроси по чл. 381, ал.5 от НПК. Моля производството по делото да бъде
прекратено с одобряване на представеното споразумение.
Адв.
С.
- Поддържам споразумението, което сме подписали. Моля производството по
делото да бъде прекратено с одобряване на представеното споразумение.
Подсъдимата С.Б. /чрез преводача/ – Поддържам
споразумението, което сме подписали. Моля производството по делото да бъде
прекратено с одобряване на представеното споразумение.
Подсъдимата
Н.Б. /чрез преводача/ – Поддържам
споразумението, което сме подписали. Моля производството по делото да бъде
прекратено с одобряване на представеното споразумение.
Подсъдимата М.Е. ШАХПАРИ /чрез преводача/ – Поддържам
споразумението, което сме подписали. Моля производството по делото да бъде
прекратено с одобряване на представеното споразумение.
Съдът
предлага на страните следната промяна в Споразумението – в частта по т.5. Относно веществените доказателства по делото:
-
Лек автомобил марка „Фолксваген Кадди“ с турски
рег. № 09 ВЕА 46 /на съхранение в ГПУ-Свиленград/, ведно с турско
свидетелство за регистрация със серия EF № 306795, издадено за лек автомобил с марка „Фолксваген Кадди“ с турски рег. № 09 ВЕА 46, собственост на
Йълмаз Текташ /Yilmaz Tektas/ с адрес – Р.Турция, гр.Кушадасъ/Айдън, „Тюркмен
Махаллеси“, „Севинч сокак“ № 24/1, ич капъ № 4 /приложено към материалите по делото - л.20/ вместо „на основание чл.280, ал.4 от НК” , да се върнат на собственика или на упълномощено от него лице,думите „на основание чл.280, ал.4 от НК” да се заличат
и да се чете-т.5. Относно веществените доказателства по делото:
-
Лек автомобил марка „Фолксваген Кадди“ с турски
рег. № 09 ВЕА 46 /на съхранение в ГПУ-Свиленград/, ведно с турско свидетелство за регистрация със серия EF № 306795, издадено за лек автомобил с марка „Фолксваген Кадди“ с турски рег. № 09 ВЕА 46, собственост на
Йълмаз Текташ /Yilmaz Tektas/ с адрес – Р.Турция, гр.Кушадасъ/Айдън, „Тюркмен
Махаллеси“, „Севинч сокак“ № 24/1, ич капъ № 4 /приложено към материалите по делото - л.20/ , да се върнат на собственика или на упълномощено от
него лице,
доколкото посочената в споразумението разпоредба е относима към отнемането в
полза на държавата на МПС.
Прокурорът – Съгласна съм с
предложената промяна.
Адв. С. –
Също съм съгласна.
Подсъдимата С.Б. /чрез преводача/ – Също
съм съгласна.
Подсъдимата Н.Б. /чрез преводача/ – Също съм съгласна.
Подсъдимата М.Е. ШАХПАРИ /чрез
преводача/ – Също съм съгласна.
С оглед така предложеното от съда и
след становището на страните ,че същите не възразяват да бъде допусната
поправка на допусната очевидна техническа грешка в представеното от тях
споразумение,съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ДОПУСКА
поправка на допусната очевидна техническа грешка на представеното споразумение,
като в частта по т.5. Относно
веществените доказателства по делото:
-
Лек автомобил марка „Фолксваген Кадди“ с турски
рег. № 09 ВЕА 46 /на съхранение в ГПУ-Свиленград/, ведно с турско
свидетелство за регистрация със серия EF № 306795, издадено за лек автомобил с марка „Фолксваген Кадди“ с турски рег. № 09 ВЕА 46, собственост на
Йълмаз Текташ /Yilmaz Tektas/ с адрес – Р.Турция, гр.Кушадасъ/Айдън, „Тюркмен
Махаллеси“, „Севинч сокак“ № 24/1, ич капъ № 4 /приложено към материалите по делото - л.20/ вместо „на основание чл.280, ал.4 от НК” , да се върнат на собственика или на упълномощено от него лице,думите „на основание чл.280, ал.4 от НК” да се заличат
и
ДА
СЕ ЧЕТЕ-т.5. Относно веществените доказателства по делото:
-
Лек автомобил марка „Фолксваген Кадди“ с турски
рег. № 09 ВЕА 46 /на съхранение в ГПУ-Свиленград/, ведно с турско
свидетелство за регистрация със серия EF № 306795, издадено за лек автомобил с марка „Фолксваген Кадди“ с турски рег. № 09 ВЕА 46, собственост на
Йълмаз Текташ /Yilmaz Tektas/ с адрес – Р.Турция, гр.Кушадасъ/Айдън, „Тюркмен
Махаллеси“, „Севинч сокак“ № 24/1, ич капъ № 4 /приложено към материалите по делото - л.20/ , да се върнат на собственика или на упълномощено от
него лице.
Определението не подлежи на обжалване
или протест.
На
основание чл. 382, ал.4 от НПК Съдът запитва подсъдимата С.Б., разбира ли обвинението, признава ли се за виновна, разбира ли
последиците от споразумението, съгласна ли е с тях и доброволно ли е подписала споразумението.
Подсъдимата С.Б. /чрез преводача/ - Разбирам обвинението. Признавам се за виновна. Разбирам
последиците от споразумението и съм съгласна с тях. Известно ми е, че
одобреното споразумение има характера на влязла в сила присъда. Подписала съм
споразумението доброволно.
На
основание чл. 382, ал.4 от НПК Съдът запитва подсъдимата Н.Б., разбира ли обвинението, признава ли се за виновна, разбира ли
последиците от споразумението, съгласна ли е с тях и доброволно ли е
подписала споразумението.
Подсъдимата
Н.Б.
/чрез преводача/ - Разбирам
обвинението. Признавам се за виновна. Разбирам последиците от споразумението и
съм съгласна с тях. Известно ми е, че одобреното споразумение има характера на
влязла в сила присъда. Подписала съм споразумението доброволно.
На
основание чл. 382, ал.4 от НПК Съдът запитва подсъдимата М. Е. ШАХПАРИ, разбира ли обвинението, признава
ли се за виновна, разбира ли последиците от споразумението, съгласна ли е с тях
и доброволно ли е подписала споразумението.
Подсъдимата М. Е. ШАХПАРИ
/чрез преводача/ - Разбирам
обвинението. Признавам се за виновна. Разбирам последиците от споразумението и
съм съгласна с тях. Известно ми е, че одобреното споразумение има характера на
влязла в сила присъда. Подписала съм споразумението доброволно.
Съдът, след като взе предвид
категоричното и безусловно съгласие относно съдържанието на окончателното
споразумение и доколкото не предлага на
основание чл.382, ал.5 от НПК, промени в постигнатото споразумение,
О
П Р Е Д Е Л И:
ВПИСВА съдържанието на окончателното споразумение в
съдебния протокол, както следва:
Днес, 31.05.2019 г. в град Свиленград, между подписаните Стефка С. – прокурор при Свиленградска
районна прокуратура и В.С. – адвокат
от Хасковска адвокатска колегия - защитник на обвиняемите С.Б., Н.Б. и М.Е. Шахпари, родени в Иран - обвиняеми
по бързо производство № 70/2019 г. по
описа на ГПУ - Свиленград, като констатирахме, че са налице условията, визирани
в чл.381 и сл. от НПК, постигнахме споразумение
за решаване на всички въпроси, посочени в чл. 381, ал. 5 от НПК, с които страните са съгласни, относно следното:
1.Обвиняемата
С.Б.,
родена на *** г. в гр. Шираз, Иран, постоянен и настоящ
адрес ***, Великобритания, адрес за призоваване в странта: гр. Свиленград,
ул.»Крайречна» 7, с двойно гражданство - Иран и Великобритания, ирански
произход, разведена, с висше образование, преводач, неосъждана, притежаваща
британски задграничен паспорт № *********, се
признава за виновна в това, че на 28.05.2019г. през ГКПП
”Капитан Андреево“ - шосе, общ. Свиленград, обл. Хасково в съучастие като
извършител, с британските гражданки Н.Б. и М.Е. Шахпари превела през границата
на страната от Р. Турция в Р. България иранските граждани Амир
Хоссеин Шахпари и Захра Фарокхи, без разрешение на надлежните органи на
властта, като за превеждането е използувано МПС - лек автомобил марка
„Фолксваген Кадди“ с турски рег. № 09 ВЕА 46 - престъпление по чл.280, ал. 2, т
3 и т.4, вр. ал.1, вр. чл. 20, ал.2 от НК
За така извършеното престъпление по чл. 280, ал. 2, т. 3 и т. 4, вр. с ал.1, вр. чл. 20,
ал. 2 от НК, от обвиняемата С.Б., със снета
по-горе самоличност и на основание чл.
280, ал. 2, т. 3 и т.4, вр. ал. 1, вр.
чл. 20 ал. 2, вр. чл. 54, ал. 1 от НК се
налагат следните наказания: „Лишаване от свобода” за срок от 1 /една/ година и
1 /един/ месец и „глоба” в размер на 10 000 /десет хиляди/ лева.
На основание чл.66, ал.1 от НК
изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от свобода” се отлага за
срок от 3 /три/ години
2.Обвиняемата Н.Б., родена на ***г. в гр.Техеран, Иран, постоянен и настоящ
адрес ***, Великобритания, адрес за призоваване в страната: гр. Свиленград,
ул.»Крайречна» №7, с двойно гражданство
– Иран и Великобритания, ирански произход, разведена, средно образование,
медицинска сестра, неосъждана, притежаваща британски задграничен паспорт № *********, се признава за виновна
в това, че на 28.05.2019 г. през ГКПП ”Капитан Андреево“ - шосе,
общ. Свиленград, обл. Хасково в съучастие като извършител, с британските
гражданки С.Б. и М.Е. Шахпари превела през границата на страната от Р. Турция в
Р. България иранските граждани Амир Хоссеин Шахпари и Захра
Фарокхи, без разрешение на надлежните органи на властта, като за превеждането е
използувано МПС - лек автомобил марка „Фолксваген Кадди“ с турски рег. № 09 ВЕА
46 - престъпление по чл.280, ал. 2, т 3 и т.4, вр. ал.1, вр. чл. 20, ал.2 от НК.
За така извършеното престъпление по чл. 280, ал. 2, т. 3 и т. 4, вр. с ал.1, вр. чл. 20,
ал. 2 от НК, от обвиняемата Н.Б. със снета по-горе самоличност и на основание чл. 280, ал. 2, т. 3 и т.4, вр.
ал. 1, вр. чл. 20 ал. 2, вр. чл. 54,
ал. 1 от НК се налагат следните наказания: „Лишаване от свобода” за срок от
1 /една/ година и 1 /един/ месец и „Глоба” в размер на 10 000 /десет
хиляди/ лева.
На основание
чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от
свобода” се отлага за срок от 3 /три/ години.
3.Обвиняемата М.Е. Шахпари, родена на ***
г. в гр. Шираз, Иран, постоянен и настоящ адрес ***»Ню Кавендиш» № 13,
Великобритания, адрес за призоваване в страната: гр.Свиленград, ул.»Крайречна»
№7, с двойно гражданство - Иран и Великобритания, ирански произход, омъжена, с
висше образование, доктор, неосъждана, с британски задграничен паспорт № *********, се признава за виновна в това, че на 28.05.2019 г. през ГКПП
”Капитан Андреево“ - шосе, общ. Свиленград, обл.Хасково в съучастие като
извършител, с британските гражданки С.Б. и Н.Б. превела през границата на
страната от Р. Турция в Р. България иранскте граждани Амир
Хоссеин Шахпари и Захра Фарокхи, без разрешение на надлежните органи на
властта, като за превеждането е използувано МПС - лек автомобил марка
„Фолксваген Кадди“ с турски рег. № 09 ВЕА 46 - престъпление по чл.280, ал. 2, т
3 и т.4, вр. ал.1, вр. чл. 20, ал.2 от НК
За така извършеното престъпление по чл. 280, ал. 2, т. 3 и т. 4, вр. с ал.1, вр. чл. 20,
ал. 2 от НК, от обвиняемата М.Е. Шахпари със снета по-горе
самоличност и на основание чл. 280, ал.
2, т. 3 и т.4, вр. ал. 1, вр. чл. 20 ал.
2, вр. чл. 54, ал. 1 от НК се
налагат следните наказания: „Лишаване от свобода” за срок от 1 /една/ година и
1 /един/ месец и „Глоба” в размер на 10 000 /десет хиляди/ лева.
На основание
чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от
свобода” се отлага за срок от 3 /три/ години.
4. От деянието
извършено от обвиняемите С.Б., Н.Б. и М.Е. Шахпари не са причинени
имуществени вреди, подлежащи на възстановяване и обезпечаване.
5. Относно веществените доказателства по делото:
-
Лек автомобил марка „Фолксваген Кадди“ с турски
рег. № 09 ВЕА 46 /на съхранение в ГПУ-Свиленград/, ведно с турско
свидетелство за регистрация със серия EF № 306795, издадено за лек автомобил с марка „Фолксваген Кадди“ с турски рег. № 09 ВЕА 46, собственост на
Йълмаз Текташ /Yilmaz Tektas/ с адрес – Р.Турция, гр.Кушадасъ/Айдън, „Тюркмен
Махаллеси“, „Севинч сокак“ № 24/1, ич капъ № 4 /приложено към материалите по делото - л.20/, да се върнат на
собственика или на упълномощено от него лице,
- Нотариално заверено на 27.05.2019 г.
пълномощно на нотариус Джелял Йълдъз, 1-ви нотариус на Кушадасъ, Р.Турция за
лек автомобил марка „Фолксваген Кадди“ с рег. №
09 ВЕА 46 ,
на основание чл. 112, ал. 4 от НПК да се върнат на упълномощеното лице –
обвиняемата М.Е. Шахпари.
6. Направените по делото разноски за извършен устен и писмен превод от чужди
езици /фарси, турски и английски/ на български език и обратно, с общ размер
465.00 /четиристотин и шестдесет и пет/ лева, на основание чл.189, ал.2 от НПК да останат за сметка на
съответния орган на досъдебното производство.
За
посоченото по-горе престъпление от общ характер чл.381, ал. 2 от НПК допуска постигането на споразумение за
решаване на делото.
С настоящото споразумение страните уреждат
всички въпроси във връзка с чл.381, ал. 5 от НПК.
На обвиняемите С.Б., Н.Б. и М.Е. Шахпари, чрез преводача от български език на английски език и
обратно Н.С.Г. с ЕГН **********,***»Димитър Благоев» №2,
предупредена за отговорността по чл.290, ал.2 от НК, за даване на неверен
превод, беше разяснен смисъла на настоящото споразумение, като им бе прочетено
и същите декларираха, че са съгласни с него и се отказват от съдебно
разглеждане на делото по общия ред.
ДЕКЛАРАЦИЯ:
Подписаната
С.Б., ДЕКЛАРИРАМ, че съм съгласна със
сключеното споразумение, досежно извършеното от мен престъпление и се отказвам от съдебно разглеждане на
делото по общия ред, за което се подписвам
ПРЕВОДАЧ:…………… ОБВИНЯЕМА:....................
/Н.С.Г./ /С.Б./
ДЕКЛАРАЦИЯ
Подписаната
Н.Б. ДЕКЛАРИРАМ, че съм съгласна със
сключеното споразумение, досежно извършеното от мен престъпление и се отказвам от съдебното разглеждане на
делото по общия ред, за което се подписвам
ПРЕВОДАЧ:……………
ОБВИНЯЕМА:....................
/Н.С.Г./ /Н.Б./
ДЕКЛАРАЦИЯ:
Подписаната
М.Е. Шахпари ДЕКЛАРИРАМ, че съм съгласна със сключеното споразумение, досежно извършеното от
мен престъпление и се отказвам от
съдебното разглеждане на делото по общия ред, за което се подписвам.
ПРЕВОДАЧ:…………… ОБВИНЯЕМА:....................
/Н.С.Г./ /М.Е. Шахпари/
СПОРАЗУМЕЛИ СЕ :
РАЙОННА
ПРОКУРАТУРА
ГРАД СВИЛЕНГРАД
ПРОКУРОР:…………………..
ЗАЩИТНИК:…………………
/Стефка С./ /
адв.В.С./
ОБВИНЯЕМА:.......................
/С.Б./
ОБВИНЯЕМА..............................
/Н.Б./
ОБВИНЯЕМА...............................
/М.Е. Шахпари/
Настоящото споразумение и декларации се преведоха от български на английски език и обратно от
преводача Н.С.Г. с ЕГН: **********,***»Димитър Благоев» № 2,
предупредена за отговорността за даване на неверен превод по чл. 290, ал. 2 от НК.
ПРЕВОДАЧ:………………………………
/Н.С.Г./
Съдът намира, че постигнатото споразумение не
противоречи на закона и морала и следва да бъде одобрено.
Поради гореизложеното и на основание
чл. 382, ал.7 НПК, Съдът
О П Р Е Д Е Л И: №
ОДОБРЯВА
постигнатото между Прокурор Стефка С. при Районна прокуратура – Свиленград и адв. В.С.
*** – защитник на подсъдимите С.Б., Н.Б. и М.Е. ШАХПАРИ, СПОРАЗУМЕНИЕ, както
следва:
І.ПРИЗНАВА подсъдимата С.Б., родена на *** г. в гр. Шираз,
Иран, постоянен и настоящ адрес ***, Великобритания, с двойно гражданство -
Иран и Великобритания, ирански произход, разведена, с висше образование,
преводач, неосъждана.
ЗА
ВИНОВНА в това, че на 28.05.2019г. през ГКПП ”Капитан Андреево“ - шосе, общ. Свиленград,
обл. Хасково в съучастие като извършител, с британските гражданки Н.Б. и М.Е.
Шахпари превела през границата на страната от Р. Турция в Р. България иранските
граждани Амир Хоссеин Шахпари и Захра
Фарокхи, без разрешение на надлежните органи на властта, като за превеждането е
използвано МПС - лек автомобил марка „Фолксваген Кадди“ с турски рег. № 09 ВЕА
46 - престъпление по чл.280, ал.2, т.3 и т.4, вр. ал.1, вр. чл. 20
ал.2 от НК,
поради което и на
основание чл.280
ал.2, т.3 и т.4 вр. ал.1 вр.чл.20, ал.2, чл.54 ал.1 от НК Я ОСЪЖДА на наказание "ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА" за срок от 1 /една/ година и 1/един/ месец и „ГЛОБА” в размер на 10 000 / десет хиляди/ лева.
ОТЛАГА на основание чл.66, ал.1 от НК
изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 /три/ години.
ІІ. ПРИЗНАВА подсъдимата Н.Б., родена на ***г. в гр.Техеран, Иран, постоянен и настоящ адрес ***,
Великобритания, с двойно гражданство –
Иран и Великобритания, ирански произход, разведена, средно образование,
медицинска сестра, неосъждана.
ЗА ВИНОВНА в това, че на 28.05.2019 г. през ГКПП
”Капитан Андреево“ - шосе, общ. Свиленград, обл. Хасково в съучастие като
извършител, с британските гражданки С.Б. и М.Е. Шахпари превела през границата
на страната от Р. Турция в Р. България иранските граждани Амир Хоссеин Шахпари и Захра Фарокхи, без разрешение на надлежните
органи на властта, като за превеждането е използвано МПС - лек автомобил марка
„Фолксваген Кадди“ с турски рег. № 09 ВЕА 46 - престъпление
по чл.280, ал.2, т.3 и т.4, вр. ал.1, вр. чл. 20 ал.2 от НК,
поради което и на
основание чл.280, ал.2, т.3 и т.4 вр. ал.1 вр.чл.20,
ал.2, вр. чл.54 ал.1 от НК Я
ОСЪЖДА на наказание "ЛИШАВАНЕ ОТ
СВОБОДА" за срок от 1/една/ година и 1/един/ месец и „ГЛОБА” в размер на 10 000 (десет хиляди) лева.
ОТЛАГА на основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното наказание
„Лишаване от свобода” за срок от 3 / три
/ години.
ІІІ. ПРИЗНАВА подсъдимата
М.Е. ШАХПАРИ, родена на ***
г. в гр. Шираз, Иран, постоянен и настоящ адрес ***»Ню Кавендиш» № 13,
Великобритания, с двойно гражданство - Иран и Великобритания, ирански произход,
омъжена, с висше образование, доктор, неосъждана,
ЗА
ВИНОВНА в това, че на 28.05.2019
г. през ГКПП ”Капитан Андреево“ - шосе, общ. Свиленград, обл.Хасково в
съучастие като извършител, с британските гражданки С.Б. и Н.Б. превела през
границата на страната от Р. Турция в Р. България иранските граждани Амир Хоссеин Шахпари и Захра Фарокхи, без разрешение на надлежните
органи на властта, като за превеждането е използвано МПС - лек автомобил марка
„Фолксваген Кадди“ с турски рег. № 09 ВЕА 46 - престъпление
по чл.280, ал.2, т.3 и т.4, вр. ал.1, вр. чл. 20 ал.2
от НК,
поради което и на основание чл.280, ал.2 , т.3 и т.4 вр.
ал.1 вр.чл.20, ал.2, вр. чл.54, ал.1 от
НК Я ОСЪЖДА на наказание "ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА" за срок
от 1 (една) година и 1/един/ месец и „ГЛОБА”
в размер на 10 000 (десет хиляди) лева.
На основание чл.66, ал.1 от НК ОТЛАГА изпълнението на така наложеното
наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3
/три/ години.
ПОСТАНОВЯВА
вещественото
доказателство по делото: Лек автомобил
марка „Фолксваген Кадди“ с турски рег. № 09 ВЕА 46 /на съхранение в ГПУ-Свиленград/, ведно
с турско свидетелство за регистрация със
серия EF № 306795, издадено за лек автомобил с марка „Фолксваген Кадди“ с турски рег. № 09 ВЕА 46, собственост на
Йълмаз Текташ /Yilmaz Tektas/ с адрес – Р.Турция, гр.Кушадасъ/Айдън, „Тюркмен
Махаллеси“, „Севинч сокак“ № 24/1, ич капъ № 4 /приложено към материалите по делото - л.20, ДА СЕ ВЪРНАТ на собственика или на упълномощено от него лице.
ПОСТАНОВЯВА
на основание чл.112, ал.4 от НПК вещественото доказателство по делото, а
именно: Нотариално заверено на 27.05.2019 г. пълномощно на нотариус Джелял
Йълдъз, 1-ви нотариус на Кушадасъ, Р.Турция за лек автомобил марка „Фолксваген Кадди“ с рег. № 09 ВЕА 46 , ДА СЕ ВЪРНАТ на упълномощеното лице – обвиняемата М.Е.
Шахпари.
ПОСТАНОВЯВА на основание чл.189, ал.2 от НПК направените в досъдебното производство разноски
за преводач в размер на 465 лв. (четиристотин
шестдесет и пет лева) ДА ОСТАНАТ за сметка на органа на
досъдебното производство, а в размер на 20
(двадесет) лева сторени в съдебното производство ДА ОСТАНАТ за сметка на Съда.
С оглед горното и на основание чл.24, ал.3 от НПК,
Съдът
О П Р Е
Д Е Л И:
ПРЕКРАТЯВА
наказателното
производство по НОХД № 384/2019г. по описа на Районен съд – Свиленград,
водено срещу С.Б. , Н.Б. и М.Е. ШАХПАРИ за
престъпление по чл.280, ал.2, т.3 и т.4, вр. ал.1, вр. чл. 20 ал.2
от НК.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване или
протест.
Прокурорът – Госпожо Съдия, с оглед приключване
на производството с влязъл в сила съдебен акт, моля мярката за неотклонение на
подсъдимите да бъде отменена.
Адв.С. – Съгласна съм със становището на представителя на РП - Свиленград.
Подсъдимата
С.Б.
/чрез преводача/ – Също съм съгласна.
Подсъдимата Н.Б. /чрез преводача/ – Също съм съгласна.
Подсъдимата М.Е. ШАХПАРИ /чрез
преводача/ – Също съм съгласна.
Доколкото
наказателното производство срещу подсъдимите
М. Е. ШАХПАРИ , С.Б. и Н.Б. е приключило с влязъл в сила съдебен
акт, то следва мярката за неотклонение „Гаранция” – внесена, взета на Досъдебното производство по
отношение на същите да бъде отменена, поради отпадналата нужда да се осигури
явяването на подсъдимите в съдебно заседание.
Мотивиран от горното, Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ОТМЕНЯ взетата на
Досъдебното производство мярка за неотклонение „Гаранция” в размер на 1 500 лв. на подсъдимата С.Б. , родена на *** г. в гр. Шираз, Иран.
ОТМЕНЯ взетата на
Досъдебното производство мярка за неотклонение „Гаранция” в размер на 1 500 лв. на подсъдимата
Н.Б., родена на ***г.
в гр.Техеран, Иран.
ОТМЕНЯ взетата на
Досъдебното производство мярка за неотклонение „Гаранция” в размер на
1500 лв. на подсъдимата М. Е.
ШАХПАРИ, родена на *** г. в гр. Шираз, Иран.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване
или протест.
Подсъдимата С.Б. /чрез преводача/ на основание чл.395в от НПК - Заявявам, че не желая да ми бъде
връчен писмен превод на одобреното от Съда Споразумение.
Подсъдимата Н.Б. /чрез преводача/ на
основание чл.395в от НПК - Заявявам,
че не желая да ми бъде връчен писмен превод на одобреното от Съда Споразумение.
Подсъдимата М.Е. ШАХПАРИ /чрез преводача/ на основание чл.395в от НПК - Заявявам,
че не желая да ми бъде връчен писмен превод на одобреното от Съда Споразумение.
Прокурорът - Госпожо съдия ,моля
трите подсъдими да уточнят пред съда,сумите които са внесени по взетите им
мерки за неотклонение с наредител адв.В.В.С.,на защитника ли са или гаранциите
са предадени от подсъдимите на защитника за внасянето им.
Адв.С.-Сумите и по трите гаранции ми
са предадени от трите подсъдими и аз съм
ги внесла, като наредител са посочени моите имена,но действително сумите са
техни.
Подсъдимата С.Б. /чрез преводача/ - Така
е както каза защитника ми. Аз й дадох сумата и тя е внесе.
Подсъдимата Н.Б. /чрез преводача/ - Така е както каза защитника ми. Аз
й дадох сумата и тя е внесе.
Подсъдимата М.Е. ШАХПАРИ /чрез преводача/ - Така е както каза
защитника ми. Аз й дадох сумата и тя е
внесе.
Прокурорът - Госпожо Съдия, имам искане тогава на
основание чл.72,ал.2 от НПК да се наложи обезпечение върху вземането на
подсъдимите в размер на 1 500 лв., за
всеки един от подсъдимите представляващо внесена парична сума като „Гаранция”
по сметката на РДГП – Елхово, след като в днешно съдебно заседание се постанови
Определение, с което се отмени мярката за неотклонение. Това е необходимо с
оглед обезпечаване на наложеното наказание „Глоба” по отношение на
подсъдимите С.Б., Н.Б. и М.Е. ШАХПАРИ.
Адв. С. - Госпожо Съдия, считам
искането за неоснователно.
Подсъдимата С.Б. /чрез преводача/ - Съгласна
съм с казаното от защитника ми.
Подсъдимата Н.Б. /чрез преводача/ - Съгласна съм с казаното от
защитника ми.
Подсъдимата М.Е. ШАХПАРИ /чрез преводача/ - Съгласна съм с казаното
от защитника ми.
Съдът, след
съвещание и по направеното искане, намира следното:
Производството
по делото приключи с
Определение с което се одобрява постигнатото между страните Споразумение,който акт на съда не подлежи обжалване, и с което на обвиняемите е наложено наказание „Глоба” в размер на 10 000лева. Видно от представените банкови
документи е че обвиняемите са внесли по сметка на РДГП - Елхово по ДП „Гаранция” в размер на 1 500 лв., за всяка една от тях. Налице са визираните в
закона предпоставки за допускане на исканото обезпечение - налице е обезпечителната
нужда за осигуряване изпълнението на наложеното наказание „Глоба”. Ето защо така направеното искане от
прокурора, основаното на
чл. 72, ал. 2 от НПК, следва да бъде уважено като бъде наложен запор върху внесените като гаранция по ДП от обвиняемите сума в размер на 1500 лв., за всяка
една от подсъдимите по сметката на РДГП - Елхово.
Ето защо и на
основание чл. 72, ал. 2 от НПК, Съдът
О П Р Е Д Е Л И :
ДОПУСКА обезпечение на наказанието „Глоба” в размер от 10 000 лв. чрез НАЛАГАНЕ на запор върху внесената от подсъдимата С.Б. като „ГАРАНЦИЯ” по ДП № 70/2019 година по описа на ГПУ – Свиленград, сума от 1 500 лв.
ДОПУСКА обезпечение на наказанието „Глоба” в размер от 10 000 лв. чрез НАЛАГАНЕ на запор върху внесената от подсъдимата Н.Б. като „ГАРАНЦИЯ” по ДП № 70/2019 година по описа на ГПУ – Свиленград, сума от 1 500 лв.
ДОПУСКА обезпечение на наказанието „Глоба” в размер от 10 000 лв. чрез НАЛАГАНЕ на запор върху внесената от подсъдимата М.Е.
ШАХПАРИ като „ГАРАНЦИЯ” по ДП № 70/2019 година по описа на ГПУ – Свиленград, сума от 1 500 лв.
Определението
за допускане на обезпечение подлежи на обжалване пред Окръжен съд - Хасково, в едноседмичен срок от днес.
Адв. С. – Моля да ми бъде издаден заверен препис от
протокола от днешното съдебно заседание.
Съдът намира искането за основателно, поради което
ОПРЕДЕЛИ:
ДА СЕ ИЗДАДЕ заверен препис
от съдебния протокол от днешното съдебно заседание на адв.С..
Заседанието завърши в 16.30 часа.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
СЪДИЯ: …………....
СЕКРЕТАР:…………….