П Р О Т О К О Л
Година 2016, 24.08 град Бургас
Бургаски окръжен съд Наказателен състав
на двадесет и четвърти август две хиляди и шестнадесета година
в публично заседание в следния
състав:
ОКРЪЖЕН СЪДИЯ : АНГЕЛ ГАГАШЕВ
Секретар: Ц.А.
Прокурор: Деян Петров
сложи за разглеждане
докладваното от съдия Гагашев
наказателно общ характер дело №
696 по описа за 2016 година.
На именното повикване в 11.00 часа се явиха:
Обвиняемият
Т.И. /T. I./ се явява лично и със защитника си – адв. Галина
Колева - БАК.
В
залата присъства като преводач Г.Д.М., назначена като такава в хода на ДП по
настоящото дело.
Г.Д.М.
със СНЕТА самоличност в предходно съдебно заседание.
За Окръжна прокуратура Бургас се явява прокурор Деян Петров.
ПРОКУРОРЪТ:
Да се даде ход на делото.
АДВ.КОЛЕВА:
Да се даде ход на делото.
ОБВИНЯЕМИЯТ
И.: Да се даде ход на делото.
Съдът, като взе предвид становищата на страните,
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
Обвиняемият
Т.И. /T. I./ със СНЕТА самоличност в предходно съдебно
заседание.
Съдът РАЗЯСНЯВА на обвиняемия И.
правата му, както и правото му на отвод на съда, прокурора и съдебния секретар.
ОБВИНЯЕМИЯТ И.: Няма да правя
отводи на състава на съда, секретаря и прокурора.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания за
отводи и за събиране на допълнителни доказателства.
АДВ.КОЛЕВА: Нямам искания за
отводи и за събиране на допълнителни доказателства.
Съдът, предвид изявленията на
страните,
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД на съдебното следствие.
Постъпило е искане от Окръжна
прокуратура Бургас за тълкуване на съдебен акт относно привеждането в
изпълнение на наказание, наложено на обвиняемия Т.И. с влязъл в сила съдебен
акт.
ПРОКУРОРЪТ: Поддържам искането
си.
АДВ.КОЛЕВА: Запознах се с
искането на Прокуратурата за тълкуване по отношение на приведеното в изпълнение
условно осъждане по присъдата от Районен съд - Свиленград. Считам, че така,
както прокурорът е посочил в искането, същото следва да се уважи и приведената
от РС – Свиленград присъда да се търпи при строг режим.
ОБВИНЯЕМИЯТ И.: Съгласен съм да
се тълкува присъдата в смисъла, посочен от Прокуратурата.
Съдът, предвид изявленията на
страните,
ОПРЕДЕЛИ:
ПРИКЛЮЧВА съдебното следствие.
ДАВА ХОД на съдебните прения.
ПРОКУРОРЪТ: Поддържам искането си
по изложените съображения.
АДВ.КОЛЕВА: Моля да уважите
искането на Прокуратурата по отношение тълкуването на определението по чл.68,
ал.1 от НК.
ОБВИНЯЕМИЯТ И.: Да се уважи искането
на прокурора.
СЪДЪТ, след като изслуша
становищата на страните и като се запозна с приложените по делото материали,
установи следното:
Постъпило е предложение от Окръжна прокуратура гр.Бургас за тълкуване на
съдебен акт по реда на чл.414, ал.1, т.1 от НПК. В предложението се твърди, че
с протоколно определение на Окръжен съд - Бургас от 13.06.2016 г. съдът е
привел по реда на чл.68, ал.1 НК наказание, наложено на осъдения Т.И. с влязла
в сила присъда по дело на Районен съд - Свиленград, като в определението си
съдът е посочил, че се касае за осъждане по НОХД № 246/2015 г. на
РС-Свиленград. В изпълнението на този съдебен акт Окръжна прокуратура Бургас е
установила, че осъденият Т.И., освен по настоящото дело, е осъждан със споразумение,
одобрено с протоколно определение от 15.05.2015 г. по НОХД № 439/2015 г. на
Районен съд - Свиленград и това се явява единственото предходно осъждане на
това лице, като с това осъждане на И. е наложено наказание 1 година и 2 месеца лишаване
от свобода и глоба в размер на 1000 лева /хиляда лева/. Наказанието лишаване от
свобода е било отложено по това дело за изпитателен срок от 3 години. Това
несъответствие между приведеното в изпълнение наказание и действителното
осъждане, според Окръжна прокуратура Бургас следва да се отстрани чрез
тълкуване на съдебния акт от съда, който го е постановил.
Съдът приема така отправеното предложение
за основателно. Действително с протоколно определение, постановено по чл.306 НПК по настоящото дело, настоящият състав на съда е привел в изпълнение
предходно наказание, наложено на осъдения Т.И. с влязъл в сила съдебен акт, постановен
по НОХД № 246/2015 г. по описа на РС-Свиленград в размер на 1 година и 2 месеца
лишаване от свобода при първоначален общ режим в затворническо общежитие от
открит тип. Същевременно съдът установи, че в справката за съдимост, приложена
по делото, осъденият И. е бил осъждан преди деянието - предмет на настоящото
производство, с влязъл в сила съдебен акт – споразумение за одобряване,
постановен по НОХД № 439/2015 г. по описа на РС-Свиленград. Налице са условията
по чл.414, ал.1 и сл. от НПК за тълкуване на съдебен акт, в който действително
противоречието, изразяващо се в различно изписване номера на наказателното
дело, по което И. е осъждан, затруднява провеждането на наказанието от
Прокуратурата. Съдът установи, че грешката при изписването се дължи на
неправилно изписване, като номер на делото е номера на определението, с което е
одобрено споразумението между Районна прокуратура - Свиленград и осъденият Т.И..
Видно от приложеното копие от протокол от съдебно заседание, проведено по НОХД №
439/2015 г., съдът е одобрил внесеното споразумение с определение № 246/2015
г., което настоящият състав е приел като номер на делото, приключило със
споразумение.
Предвид изложеното, съдът
ОПРЕДЕЛИ:
ДОПУСКА тълкуване на съдебен акт
по реда на чл.414, ал.1 и сл. от НПК, като в протоколно определение,
постановено по реда на чл.306 НПК на 13.07.2016 г. по НОХД № 696/2016 г. в
неговия диспозитив, първи абзац, ред трети, изразът „присъда по НОХД № 246/2015
г. на Районен съд - Свиленград“ да се чете като „присъда по НОХД № 439/2015 г.
на Районен съд - Свиленград“.
Във втори абзац на същото
определение, постановено по реда на чл.306 НПК, в четвърти ред, изразът
„№246/2015 г. на Районен съд - Свиленград“ да се чете като „№439/2015 г. на Районен
съд - Свиленград“.
Определението е окончателно и не
подлежи на обжалване и протестиране.
За извършения от преводача Г.М.
превод в съдебна зала, съдът ОПРЕДЕЛЯ възнаграждение в размер на 40 лв.,
платими от бюджета на съда.
Протоколът
е изготвен в съдебно заседание.
Заседанието
приключи в 11.20 часа.
СЕКРЕТАР: ОКРЪЖЕН СЪДИЯ: