Определение по дело №256/2020 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 260000
Дата: 23 юни 2020 г. (в сила от 23 юни 2020 г.)
Съдия: Мариана Митева Маркова
Дело: 20201890200256
Тип на делото: Частно наказателно дело
Дата на образуване: 23 юни 2020 г.

Съдържание на акта

 

П Р О Т О К О Л

ГР. СЛИВНИЦА  23.06.2020 г.

 

РАЙОНЕН СЪД - СЛИВНИЦА, V-ти състав в публично съдебно заседание на 23.06.2020 г. в състав:

 

                                               ПРЕДСЕДАТЕЛ: МАРИАНА МАРКОВА

 

при секретаря Галина Владимирова  и с участието на разследващ полицай Биляна Борисова, сложи за разглеждане докладваното от съдията Маркова ч.н.д. № 256 по описа за 2020 г.

           

Производството е по реда на чл. 223 НПК

На именното повикване в 16.12 часа, се явиха лицата по списъка за призоваване, както следва:

Явява се разследващ полицай Биляна Борисова, водещ разследването по досъдебно производство № 3 / 2020 г. по описа на РДГП - Драгоман.

Разследващ полицай Борисова: Заявявам, че по делото няма привлечено обвиняемо лице, поради което не се налага уведомяването на същото.

Явява се свидетелят Хезбула С. (Hesbullah Sahak).

Явява се и преводачът от български на пащу език и обратно Аблул М.Х..

Съдът, като взе предвид обстоятелството, че свидетелят Хезбула С. (Hesbullah Sahak) не е български гражданин, същият е афганистански гражданин и не владее български език, владее пащу език, намира, че следва да му бъде назначен преводач от български на пащу език и обратно.

Воден от горното и на основание чл. 142, ал. 1 НПК СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ

НАЗНАЧАВА АБЛУЛ М.Х. за преводач от български на пащу език и обратно на свидетеля Хезбула С. (Hesbullah Sahak) по ч.н.дело № 256 / 2020 г. по описа на Районен съд - гр. Сливница при възнаграждение 30.00 (тридесет) лева, платими от бюджета на съда.

СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:

АБЛУЛ М.Х. 52 години, неосъждан, без родство и дела със страните по делото.

СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290, ал. 2 НК.

Преводачът обеща да даде верен и точен превод.

Свидетелят Хезбула С. (Hesbullah Sahak) (чрез преводача): Разбирам се добре с преводача на езика, на който говорим и желая същият да превежда комуникацията ми със съда.

 

СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО ДАВАНЕ ХОД НА ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:

 

Разследващ полицай Борисова: Да се даде ход на делото.

Свидетелят Хезбула С. (Hesbullah Sahak) (чрез преводача): Да се даде ход на делото.

СЪДЪТ, след като взе предвид обстоятелството, че водещият разследването по Досъдебно производство № 3 / 2020 г. по описа на РДГП Драгоман и свидетелят, който следва да се разпита при условията на чл. 223 НПК, се явяват в днешното съдебно заседание, както, и че по делото няма привлечени обвиняеми лица, счита, че не са налице процесуални пречки за даване ход на делото, поради което

 

ОПРЕДЕЛИ

 

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

ДОКЛАДВА постъпилото искане за разпит на свидетеля пред съдия по реда на чл. 223 НПК.

Разследващ полицай Борисова: Поддържам така направеното искане за разпит на свидетел по реда на чл. 223 НПК.

СЪДЪТ

 

ОПРЕДЕЛИ

 

СНЕ САМОЛИЧНОСТТА НА СВИДЕТЕЛЯ:

ХЕЗБУЛА С. (HESBULLAH SAHAK) - роден на *** г. в Афганистан, провинция Нинграхар афганистанец, афганистански гражданин, (без документи за самоличност), със справка в  системата “АФИС” BD52012006230003 и справка в системата “Евродак” BR 226С2006230013.

 

СЪДЪТ разясни на свидетеля словесно разпоредбите на чл. 119, 121, 122 НПК, както и наказателната отговорност, която носи по чл. 290 НК.

Свидетелят Хезбула С. (Hesbullah Sahak) (чрез преводача): Ясни са ми правата и задълженията. Обещавам да говоря истината.

СЪДЪТ на основание чл. 274, ал. 1 НПК разясни на страните правото за отводи на състава на съда.

СТРАНИТЕ (поотделно): Нямаме искания за отводи.

СЪДЪТ

 

ОПРЕДЕЛИ

 

ПРИСТЪПИ КЪМ РАЗПИТ НА СВИДЕТЕЛЯ ХЕЗБУЛА С. (HESBULLAH SAHAK):

Разследващ полицай Борисова: Моля, под формата на свободен разказ, да разкажете всичко, което Ви е известно по случая.

 

Свидетелят Хезбула С. (Hesbullah Sahak) (чрез преводача):

Влязох в България преди три дни - от Гърция – пеша. След като влязох на българска територия беше тъмно. Един човек ни светна с фенер и на английски език ни каза да вървим. Качихме се в джип и пътувахме около половин час, след това бяхме настанени в една малка  къща. В къщата изкарахме един ден и една вечер и на другия ден към 7.00 ч. сутринта тръгнахме от къщата. Тръгнахме с два автомобила към околностите на гр. София. Пътувахме със същите хора, с които бяхме задържани вчера. Групата беше от 10 човека. Не се познавахме помежду си. За София тръгнахме към 7.00 ч. Пътувахме около час, час и половина, това беше преди три дни, след което слязохме от автомобила и тръгнахме към една гора, която  беше близо до гр. София. Шофьорът ни каза, че сме близо до София, каза ни го на английски език. Шофьорът е българин.  Прекарахме една вечер в гората. В София престоях една вечер и два дни и на другия ден (вчера) вечерта тръгнахме към гората. До гората пътувахме час и половина. Пътувахме с три автомобила, едната кола се движеше много пред нашите автомобили. Автомобилите бяха сребристи. В моята кола бяхме пет човека, като единият от нас беше  седнал до шофьора, трима бяха на задната седалка и един в багажника. Аз седях на задната седалка. След това слязохме и дойдоха полицаи и ни задържаха. Автомобилите бяха леки.

Водачът на моя автомобил е слаб, висок, със светла кожа, около 25 – 28 годишен. Виждах го за първи път. Първо ние бяхме задържани, движехме се около пет минути и видях, че те също са задържани. Ние бяхме оставени в гора на черен път, но имаше още един път и малко преди това бяхме слезли от колите и веднага бяхме задържани. Мога да разпозная шофьора ако го видя.

Крайната ми дестинация е Германия. Пътуването ми е организирано от моя чичо. Той ми казва, къде да отида и къде да чакам. Моят чичо се намира в Афганистан. Не знам колко пари е дал. Той само ми казва, къде да отида и да чакам, че ще дойде човек и ще ме вземе. В България пари не съм давал.

Шофьорът, с който бяхме задържани ми носеше храна в къщата. С него не съм разговарял, защото не разбирам неговия език. С него от време на време идваше една жена. Жената е около 30 годишна, с нормално телосложение, леко мургава, с кафява коса, висока около 170 см. Ако я видя  може да я разпозная, може и да не я разпозная.

Разследващ полицай Борисова:  Нямам други въпроси.

Свидетелят Хезбула С. (Hesbullah Sahak (чрез преводача): Нямам какво да добавя.

Разпитът приключи в 16:30 часа.

Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 16:30   часа.

 

 

                        РАЙОНЕН СЪДИЯ:

 

                        СЕКРЕТАР: