Споразумение по дело №419/2023 на Районен съд - Чирпан

Номер на акта: 135
Дата: 19 октомври 2023 г. (в сила от 19 октомври 2023 г.)
Съдия: Галя Трифонова Динкова
Дело: 20235540200419
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 19 октомври 2023 г.

Съдържание на акта Свали акта

ПРОТОКОЛ
№ 135
гр. Чирпан, 19.10.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – ЧИРПАН, СЪСТАВ IV, в публично заседание на
деветнадесети октомври през две хиляди двадесет и трета година в следния
състав:
Председател:Галя Тр. Динкова
при участието на секретаря Ивона В. Денева
и прокурора П. Й. Й.
Сложи за разглеждане докладваното от Галя Тр. Динкова Наказателно дело
от общ характер № 20235540200419 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 14:00 часа се явиха:
ВНОСИТЕЛ РАЙОННА ПРОКУРАТУРА – Стара Загора, ТО - Чирпан – представлявани от
Прокурор П. Й..
ОБВИНЯЕМ – Б. К. /Baris Kacman/– лично и с адв. и П. К. - адвокат от АК Ст.Загора.
В залата присъства преводача от турски език на български и от български на турски език -
Ю. Б. Ш..
Съдът намира, че следва да назначи преводач на обвиняемия Б. К. /Baris Kacman/, който е
турски гражданин, поради което и на осн. чл. 21, ал. 2 и Глава тридесета „а“ от НПК

О П Р Е Д Е Л И :

НАЗНАЧАВА за преводач от турски език на български и от български език на турски на
обвиняемия Б. К. /Baris Kacman/преводача Ю. Б. Ш., ЕГН **********, л.к. № ********** изд. на
28.05.2012 г. от МВР гр. Стара Загора, с адрес: гр. Чирпан, бул. Георги Димитров № 56, вх. В, ет. З,
ап. 39, без родство, образование средно , владее турски език. Предупреден за задължението по чл.
395е, ал. 4 от НПК. Обещава да даде верен превод.
ПРОКУРОР – Да се даде ход на делото.
Адв. К. - Да се даде ход на делото.
ОБВИНЯЕМ, чрез преводача Ю. Ш. – Да се даде ход на делото. Желая да ме защитава адв.
П. К. от АК – Стара Загора.
Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на делото, поради което

О П Р Е Д Е Л И :
1

ДАВА ХОД на делото.
СНЕ СЕ САМОЛИЧНОСТТА на обвиняемия, чрез преводача Ю. Ш..
ОБВИНЯЕМ – Б. К. /Baris Kacman/– роден на ********** г. в гр. Коня, област Акшехир
/Aksehir/ - Република Турция, персонален л. № 41209684004, гражданин на Република Турция,
женен, неосъждан, безработен, средно образование, гр. Чаканаале ул. Гаазим Халеси Махалеси №
4, с предоставено копие от паспорт № Ю 27187005.
СЪДЪТ РАЗЯСНИ НА СТРАНИТЕ ПРАВАТА ИМ по чл. 274 и чл. 275 от НПК, в това
число ПРАВОТО ИМ НА ОТВОДИ КЪМ СЪСТАВА НА СЪДА, ПРОКУРОРА, ЗАЩИТНИКА,
СЪДЕБНИЯ СЕКРЕТАР И ПРЕВОДАЧА, както и правото им да правят нови искания по
доказателствата и по реда на съдебното следствие.
ПРОКУРОР - Не правя отводи. Нямам искания по доказателствата и по реда на съдебното
следствие. Поддържам споразумението.
Адв. К. - Не правим отводи. Нямам искания по доказателствата и по реда на съдебното
следствие. Поддържам споразумението.
ОБВИНЯЕМ, чрез преводача Ю. Ш. – Адвокатът ми разясни насаме, чрез преводача,
правата, които имам в настоящото производство. Съгласен съм с това което казва адвоката.

СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА делото - В РС гр. Чирпан е постъпило споразумение за решаване на делото по
реда на чл. 357, ал. 1, т. 4, пр. 2 във връзка с чл. 381, ал. 1 от НК, ведно с материалите по бързо
производство № 375 ЗМ-336 от 2023 година по описа на РУ Чирпан. Споразумението съдържа
изискуемите реквизити по чл. 381, ал. 5 вр. ал. 6 от НПК за престъпление, за което не са налице
изключенията на разпоредбата по чл. 381, ал. 2 от НПК.

ПРОКУРОР - Г- н Съдия, на осн. чл. 381 от НПК между РП - Стара Загора, ТО - Чирпан, с
обвиняемия Б. К. /Baris Kacman/и защитника му – адв. П. К. от АК – Стара Загора, е постигнато
споразумение относно наказанието, което следва да му бъде наложено за престъплението, което е
извършил. Няма причинени щети от престъплението. Същото не противоречи на закона и морала
и моля да го приемете и одобрите.
Адв. К.- Между РП-Стара Загора, ТО-Чирпан, обвиняемия, чрез мен, като защитник, е
постигнато споразумение на осн. чл. 381 от НПК. Щети от престъплението няма причинени. Моля
да приемете и одобрите същото, като не противоречащо на закона и морала.
СЪДЪТ РАЗЯСНЯВА НА ОБВИНЯЕМИЯ ПРАВАТА МУ ПО НПК, КАКТО И
ПОСЛЕДИЦИТЕ ОТ СПОРАЗУМЕНИЕТО.

ОБВИНЯЕМ Б. К. /Baris Kacman/, чрез преводача Ю. Ш. - Подписът под споразумението е
2
мой. Разбирам обвинението. Признавам се за виновен и разбирам последиците от споразумението.
Зная, че същото има сила на присъда, влиза в сила от днес и не може да бъде обжалвано пред по -
горна инстанция. Доброволно съм го подписал. Отказвам се от разглеждане на делото по общия
ред.
СЪДЪТ, след като взе предвид представеното от страните споразумение и процесуалното
изявление на обвиняемия в с.з., защитника му и представителя на РП - Стара Загора, ТО - Чирпан,
приема за установено следното:
Обвинението срещу обвиняемия Б. К. /Baris Kacman/ е за престъпление по чл. 281, ал. 2,
т.1, пр.1, т.4, т. 5 и т. 6 във връзка с ал. 1 от НК, т.е. за престъпление извън случаите посочени в
чл. 381, ал. 2 от НПК. Същото не противоречи на закона и морала и след подписването му и на
основание чл. 382, ал. 7 от НПК, следва да бъде одобрено.
Водим от горните мотиви и на осн. чл. 382, ал. 6 от НПК съдът

СПОРАЗУМЕНИЕ:
ПРОЧИТА И ПРИЕМА материалите по бързо производство № 375 ЗМ-336 от 2023 година по
описа на РУ Чирпан, преписка вх. № 10551 от 2023 година по описа на РП гр. Стара Загора.
ВПИСВА съдържанието на окончателното споразумение, както следва:
ОБВИНЯЕМИЯТ Б. К. /Baris Kacman/– роден на ********** г. в гр. Коня, област Акшехир
/Aksehir/ - Република Турция, персонален л. № 41209684004, гражданин на Република Турция,
женен, неосъждан, безработен, средно образование, гр. Чаканаале ул. Гаазим Халеси Махалеси №
4, с предоставено копие от паспорт № Ю 27187005 се признава за ВИНОВЕН за това, че на
16.10.2023 г. на АМ „Тракия“ км 190 в землището на общ. Чирпан, обл. Стара Загора, в посока към
гр. София, чрез използване на моторно превозно средство - товарен автомобил влекач „Даф“, с рег.
№ 38 BC 721 и полуремарке с рег. 34 DDR 646 противозаконно подпомагал чрез осигуряване на
превоз и транспорт за повече от едно лице /18 лица/ чужденците: Абас Алмуса /Abas Almusa/,
роден на 01.01.1998 г.; Абдал Алхамуд /Abdal Alhamud/, роден на 01.08.1997 г.; Адел Сеуи /Adel
Sewi/, роден на 17.11.1983 г.; Махер Алхалаф /Maher Alhalaf/, роден на 15.09.2007 г.; Махер Хамид
/Maher Hamid/, роден на 01.01.1999 г.; Махмуд Алдхам /Mahmud Aldham/, роден на 01.02.1988 г. и
Рами Алсулайман /Rami Alsulayman/, роден на 10.05.1996 г.- граждани на Сирийска Арабска
Република; Ако Махмуд /Ako Mahmud/, роден на 01.07.1985 г.; Дияр Бакер /Dyar Baker/, роден на
07.08.1994 г.; Довар Каиуан /Dovar Kaiwan/, роден на 28.01.2001 г.; Занияр Юнес /Zanyar Yones/,
роден на 02.03.2000 г.; Мохамад Хади /Mohamad Hadi/, роден на 02.04.1999 г.; Мохамад Наек
/Mohamad Naek/, роден на 28.08.2006 г. и Чуман Абдул /Chuman Abdul/, роден на 17.06.2001 г. –
граждани на Република Ирак; Арарат Дехкан /Ararat Dehkan/, роден на 15.03.2002 г.; Кажан
Менбари /Kajan Menbari/, роден на 31.09.2006 г.; Режан Менбари /Rejan Menbari/, роден на
23.04.2000 г. и Сина Менбари /Sina Menbari/, роден на 24.11.1995 г. – граждани на Ислямска
Република Иран да преминават в страната в нарушение на закона - чл. 19, ал. 1, т.1 от ЗЧРБ,
съгласно който "чужденец, който влиза в България или преминава транзитно през нейната
територия, в зависимост от целта на пътуването трябва да притежава редовен паспорт или
заместващ го документ за пътуване, както и виза, когато такава е необходима“, съгласно Регламент
(ЕО) № 2018/1806 г. на Европейския парламент и Съвета за определяне на третите страни, чиито
3
граждани, трябва да притежават виза, когато преминават през външните граници, както и тези,
чиито граждани са освободени от това изискванe, като деянието е извършено по отношение на
непълнолетно лице, а именно лицата: Кажан Менбари /Kajan Menbari/, роден на 31.09.2006 г. –
гражданин на Ислямска Република Иран; Махер Алхалаф /Maher Alhalaf/, роден на 15.09.2007 г. –
гражданин на Сирийска Арабска Република и Мохамад Наек /Mohamad Naek/, роден на 28.08.2006
г. – гражданин на Република Ирак, като деянието е извършено с цел деецът да набави за себе си
имотна облага - престъпление по чл. 281, ал. 2, т. 1, пр. 1, т. 4, т. 5 и т. 6 във връзка с ал. 1 от НК.
ДЕЯНИЕТО Е ИЗВЪРШЕНО от обвиняемия при пряк умисъл.
Няма причинени щети от престъплението.

ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО :

За извършеното от обвиняемия Б. К. /Baris Kacman/ престъпление по чл. 281, ал. 2, т. 1, пр.
1, т. 4, т. 5 и т. 6 във връзка с ал. 1 от НК, при приложение на чл. 381, ал. 4 от НПК във връзка с чл.
55, ал. 1, т. 1 от НК му НАЛАГА наказание „лишаване от свобода“ в размер на 1 /една/ година и 10
/десет/ месеца и наказание „Глоба“ в размер на 4 000 лв.
На основание чл. 281, ал. 4 от НК НАЛАГА и „глоба“ в размера на пазарната стойност на
превозното средство в лева в размер на 64 560 лв.
Изтърпяването на наложеното наказание „лишаване от свобода“ на основание чл. 66, ал. 1
от НК ОТЛАГА с изпитателен срок от 3 години. Възпитателна работа с условно осъдения не се
възлага,тъй като обвиняемия е чужд гражданин.

ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА:
Един брой товарен автомобил влекач марка „Даф“, с рег. № 38ВС 721 и полуремарке с рег.
№ 34DDR 646 в едно с контактен ключ, собственост на Aleren Lojistik Limited Sirketi /Истанбул –
Турция/, намиращ се на съхранение в РУ Чирпан, тъй като не са собственост на обвиняемия, а на
друго лице, следва да бъдат върнати на собственика му или на писмено упълномощено или
писмено овластено по друг начин лице.
ОСЪЖДА Б. К. /Baris Kacman/ДА ЗАПЛАТИ направените разноски в досъдебното
производство по сметка на ОД на МВР Стара Загора в размер на общо 703.80 лв., както и
разноските за служебен защитник, и за преводач при сключване на настоящето споразумение и
участието в съд. заседание в от и на турски език в размер на 100.00 лв.

ПРОКУРОР:…………………
/П. Й./


ЗАЩИТНИК:…………….
/адв. П. К./
4


ОБВИНЯЕМ:……………………
/Б. К. /Baris Kacman//


ПРЕВОДАЧ:……………
/Ю. Ш./


ОБВИНЯЕМИЯТ Б. К. /Baris Kacman/– роден на ********** г. в гр. Коня, област Акшехир
/Aksehir/ - Република Турция, персонален л. № 41209684004, гражданин на Република Турция,
женен, неосъждан, безработен, средно образование, гр. Чаканаале ул. Гаазим Халеси Махалеси №
4, с предоставено копие от паспорт № Ю 27187005 - Разбирам обвинението, съгласен съм с текста
на споразумението, разбирам съдържанието му, доброволно го подписвам и се отказвам от
разглеждане на делото по общия ред.


ОБВИНЯЕМ:……………………
/Б. К. /Baris Kacman//


Съдът намира, че така вписаното в съдебния протокол споразумение и подписано от
страните, не противоречи на Закона и морала, поради което следва да бъде одобрено, предвид и на
основание чл. 384, ал. 3, във връзка с чл. 382, ал. 7 от НПК, във връзка с чл. 24, ал. 3 от НПК,
поради което




О П Р Е Д Е Л И:


ОДОБРЯВА постигнатото споразумение.
Съдът намира, че следва да определи възнаграждение на преводача Ю. Ш., за извършения
устен превод, поради което и на основание чл. 189, ал. 2 от НПК, във вр. с Глава четвърта от
НАРЕДБА № Н-1 от 16.05.2014 г. за съдебните преводачи

5
О П Р Е Д Е Л И:

ДА СЕ ИЗПЛАТИ възнаграждение на преводача Ю. Ш., за извършения устен превод, в общ
размер на 100 ( сто) лева, за което да се издаде РКО.
ДА СЕ ИЗДАДАТ 2 бр. заверени преписи от настоящия протокол на сл. защитник адв. П.
К..
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 419/2023 г. по описа на РС -
Чирпан.
Определението е окончателно и не подлежи на обжалване и протестиране.
Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 14.25 часа.

Съдия при Районен съд – Чирпан: _______________________
Секретар: _______________________
6