П Р О Т О К
О Л
Град СОФИЯ, 08.06. 2018 година
СОФИЙСКИ ГРАДСКИ СЪД, НАКАЗАТЕЛНО
ОТДЕЛЕНИЕ, 18-ти състав в публично съдебно заседание на осми юни две хиляди и осемнадесета година в
състав:
ПРЕДСЕДАТЕЛ: ВЕРА ЧОЧКОВА
ЧЛЕНОВЕ: ТОНИ ГЕТОВ
АНЕТА ИЛЧЕВА
Секретар: Пенка Цанкова
ПРОКУРОР:
ЛЮДМИЛА НИКОЛОВА
сложи за разглеждане
НЧД № 1641 по описа за 2018 година,
докладвано от СЪДИЯ
ВЕРА ЧОЧКОВА
На именното повикване в 11.30 часа
залата се явиха:
ПОИСКАНОТО ЗА ЕКСТРАДИЦИЯ ЛИЦЕ А.Ж.И. се явява
лично и със служебния си защитник АДВ И.П. от САК.
Председателят на състава уведомява страните, че е
изготвен превод на представеното в предходното съдебно заседание от СГП писмо
на френските власти във връзка с отправеното запитване на СГС, изискващо
допълнителна информация по ЕЗА, постъпила за изпълнение. В писмото се
отбелязва, че присъдата спрямо поисканото за предаване лице А.И. е влязла в
сила, като френските власти желаят прилагане на рамково решение от 2008 година
на Съвета на Европа за взаимно признаване на съдебни решения по наказателни
дела, с което искат признаване изпълнение на присъдата на територията на
Република България, за което има и съгласие на прокуратурата в гр. Монпелие.
СТРАНИТЕ/поотделно/ -
Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ, като намери, че
не са налице процесуални пречки за разглеждане на делото в днешното съдебно
заседание,
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
СТРАНИТЕ /поотделно/-
Нямаме други доказателствени искания.
СЪДЪТ, предвид
становището на страните и като намери делото за изяснено от фактическа и правна
страна,
ОПРЕДЕЛИ:
ПРИЕМА И ПРОЧИТА писмените доказателства, приложени по делото.
ПРИКЛЮЧВА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО ПО
СЪЩЕСТВО
ПРОКУРОРЪТ – Моля да приемете
следното: Сезиран е съдът с ЕЗА, издадена през 2014 година, с която се търси
българската гражданка А.Ж. за наказателно преследване от съдебните власти на Република
Франция. По делото след образуване на съдебното производство е получен в превод
и оригинал съдебното решение от 27.09. 2017 г. на съда в Монпелие, видно от
което българската гражданка А.Ж.И. е осъдена по повдигнатите й обвинения на наказание ЛОС за срок от 18
месеца. Съгласно представените в предходното съдебно заседание гаранции и
докладваното в днешното съдебно заседание
писмо, компетентен държавен орган на Република Франция е изразил
съгласие българската гражданка да изтърпява наложеното й наказание ЛОС на територията
на държавата, чийто гражданин е. Отделно от това в същите писма е посочено, че
тя е била уведомена лично с писмо с обратна разписка за факта на съдебното
решение, която обратна разписка е приложена в кориците на настоящото дело и е
подписана от същата на 06.12.17г., поради което френските съдебно власти приемат
и при липсата на обжалване от нейна страна, че присъдата е станала окончателна.
Предвид горното моля да приемете, че в случая се касае за ЕЗА не за наказателно преследване, а
за изтърпяване на наказание ЛОС и българската гражданка е била уведомена за
воденото срещу нея наказателно производство, получила препис от съдебното решение, не го е обжалвала,
пред вид което считам, че са налице предпоставките на чл.40 ал.1 т.4 от Закона
за постановяване на отказ от изпълнение на ЕЗА и приемането за изпълнение на
наложеното наказание ЛОС, което да бъде търпяно на територията на Република
България.
ЗАЩИТАТА – Настоящото производство е
във връзка с ЕЗА на подзащитната ми Ж.. ЕЗА, която се представя, се базира на
искане на следовател от Окръжен съд Монпелие, вероятно във връзка с водене на
някакво ДП срещу нея, въпреки, че и към този момент на властите в Република
Франция им е било известно, че г-жа Ж. - К.е живяла в България и им е бил
известен адреса на ул. Р.. В случая не са направени или ние нямаме данни да са направени необходимите или
достатъчни усилия от страна на френските власти същата да бъде разпитана по
това дело, да бъдат направени достатъчно усилия за повдигане на обвинението й,
да бъдат предявени материалите по делото и въобще на г-жа Ж. дори не й е
връчван обвинителен акт срещу разписка, тъй като обвинителният акт би могъл да
бъде връчен, както й е връчено съдебното решение с обратна разписка, за да може същата да прецени каква
ще е линията на защитата й. Напротив, тя направо е уведомена за съдебното решение от 27.09.17 г. Тя твърди, че не е била
уведомявана за хода на развитието и воденото срещу нея производство по никакъв
начин и изведнъж през 2018 година март месец пристига ЕЗА, която се базира на искане на следовател
на Окръжна прокуратура Монпелие, а се представя писмо на Окръжния съд на Монпелие,
с което г-жа Ж. е осъдена на 18 месеца ЛОС във връзка с влязло в сила вече съдебно решение. Според мен за да бъде редовна една
ЕЗА, тя трябва да отговаря на абсолютно всички изисквания на закона, да бъде
написана коректно. Тоест в конкретния случай решението, въз основа на което се
основава, трябва да се базира на съдебно решение от 26.09.17 г., а не под него
да пише, че не се прилага съдебно решение. Прави впечатление, че когато е водено
това досъдебно производство, нейните две деца вече са били навършили 16-годишна
възраст, поне едно от тях, но дори със социален работник, никога не е било
искано тяхното мнение, никога не са били разпитвани или давали някакво мнение,
въпреки че това е конкретно свързано с техния живот и място за живеене. Същият
казус е разглеждан вече от САС през 2009 година, с което решение САС отхвърля
незабавното връщане на едно от децата, Ж.Ф., което е родено през 1993 година
поради навършена 16-годишна възраст, а спрямо другото, потвърждава незабавно
връщане в Република Франция при бащата, което според мен най-малкото не подхожда
на добрите нрави да се разделят двама братя,
които до този момент са живели заедно. Смятам, че решението е незаконосъобразно,
неправилно и трябва да бъде отхвърлено. Моля да не уважавате искането по
издадената ЕЗА спрямо А.И.Ж. - К., а така също и да не допускате по какъвто и
да е начин, независимо дали в Република
Франция или в Република България изпълнение на съдебно решение по
наказателно дело 27.09.17 година. Доколкото разбрах, г-жа Ж. се е консултирала
с адвокати в Република Франция, които са категорични, че процедурата по
воденото дело във Франция е некоректно и решението подлежи на обжлване дори и
на този етап.
СЪДЪТ ДАВА ПРАВО НА ПОСЛЕДНА ДУМА НА
ПОИСКАНОТО ЗА ПРЕДАВАНЕ ЛИЦЕ:
Моля уважаемия български съд да уважи мнението
ми като българка, като майка, като дама, която с нищо не е пристъпила никакъв закон в никаква държава. Възпитала съм
двама сина, които знаят перфектно френски и български език благодарение на мен.
Аз съм човек, който никога не е имал нужда да шикалкави, да фалшифицира неща. Цялата тази гигантска инсинуация или да
кажем по-скоро „изискано съдебно недоразумение“ се гради на факта, че аз бях
отстранена от делото, водено срещу мен, парадоксално е, но аз по това дело не
съм участвала. Не съм била уведомена, че заседанието ще се състои – нямат
доказателство. Не съм била представлявана – факт е, вписано е в това въпросно
решение. Не съм присъствала лично и няма и да присъствам, защото това не е съд,
това е грозно нарушение на всякакви човешки, морални и законови неща. Тези три
факта са факти, които правят решението в обсега на извън 10-дневния срок на обжалване
и аз желая, умолявам уважаемия български съд поне да забавим изпълнение, докато
получа отговор, кога ще се състои заседанието на френския апелативен съд по
моето дело. Моля ви.
СЪДЪТ СЕ ОТТЕГЛИ НА СЪВЕЩАНИЕ.
СЪДЪТ, след съвещание, след като
обсъди събраните по делото доказателства и становищата на страните, изложени в
днешното съдебно заседание, намира за установено следното:
Производството е образувано по реда
на чл. 44 ал.1 от ЗЕЕЗА по повод постъпило искане от страна на СГП за предаване
на българската гражданка А.Ж.И. по издадена ЕЗА от съда в гр. Монпелие, Република
Франция от 15.04.15 г. за съдене по наказателно производство, образувано в съда
в гр. Монпелие.
В хода на настоящото съдебно следствие
се установи, че по отношение на българската гражданка Ж. на територията на Република
Франция е произнесена присъда по образуваното и висящо към момента на постъпване
на Европейската заповед за арест
производство, което е приключило с влязъл в сила съдебен акт по
твърдение на френските власти. На СГС е изпратено удостоверение с описание на
произнесената присъда на френски съдебен орган в гр. Монпелие, Република
Франция, в което е посочено, че същата е осъдена за няколко престъпления и й е
наложено наказание ЛОС за срок от 18 месеца. Едновременно с това в
придружителното писмо, съпътстващо удостоверението, издадено от френския
съдебен орган, се сочи, че същите желаят признаване и изпълнение на така
издадената на тяхна територия присъда, на територията на Република
България, чиято
гражданка е А.Ж..
С оглед гореизложеното, съдът счита,
че настоящото съдебно производство се явява без предмет, доколкото искането за
изпълнение на издадената ЕЗА е отпаднало.Тое трансформирано в друго искане от
френска страна за признаване и изпълнение на издаден съдебен акт,което изисква
и образуването на друго производство от частен характер по реда на чл. 463 от НПК.Това
налагане постановяване на отказ за изпълнение на ЕЗА.Воден от гореизложените съображения,
СЪДЪТ
РЕШИ:
ОТКАЗВА изпълнение на ЕЗА от 15.04.15
година, издадена от съда в гр.Монпелие, Република Франция спрямо българската
гражданка А.Ж.И. /К./, ЕГН **********.
Решението подлежи на обжалване и
протест пред САС в 5-дневен срок от днес.
Препис от протокола да се издаде на служебния
защитник на поисканото лице, адв. И.П..
Протоколът изготвен в съдебно заседание, което приключи в 12.00 часа.
ПРЕДСЕДАТЕЛ:
ЧЛЕНОВЕ: 1.
2.
СЕКРЕТАР:
СЪДЪТ, след произнасяне
на решението си и неговото обявяване в присъствието на страните, служебно се
занима с взетата по отношение на поисканото за предаване лице А.Ж. /К./ мярка
за неотклонение „Подписка“ и като
намери ,че са налице основанията за нейната отмяна,
ОПРЕДЕЛИ:
ОТМЕНЯ взетата по
отношение на А.Ж.И. /К./, мярка
за неотклонение „Подписка“.
ПРЕДСЕДАТЕЛ:
ЧЛЕНОВЕ: 1.
2.