Споразумение по дело №69/2023 на Районен съд - Карлово

Номер на акта: 16
Дата: 15 февруари 2023 г. (в сила от 15 февруари 2023 г.)
Съдия: Гюрай Алиев Мурадов
Дело: 20235320200069
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 9 февруари 2023 г.

Съдържание на акта Свали акта


ПРОТОКОЛ
№ 16
гр. К., 15.02.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – К., ІІІ-ТИ НАКАЗАТЕЛНИ СЪСТАВ, в публично
заседание на петнадесети февруари през две хиляди двадесет и трета година в
следния състав:
Председател:Гюрай Ал. Мурадов
при участието на секретаря Гергана Кр. Бабикова
и прокурора Р. Г. И.
Сложи за разглеждане докладваното от Гюрай Ал. Мурадов Наказателно
дело от общ характер № 20235320200069 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 12:40 часа се явиха:
ОТКРИ СЕ СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ.
За РАЙОННА ПРОКУРАТУРА П., ТО- К.- редовно призовани, явява се
прокурор Р. И..
ОБВИНЯЕМИЯТ А. П. – нередовно призован, призовката върната в
цялост, че лицето не е открито на посочения адрес. Явява се лично и с адв. С.
Т. - А., служебен защитник от досъдебното производство.
Адв. С. Т. – А. – служебен защитник на обвиняемия от ДП, уведомена
по телефона, явява се лично.
Обвиняемият не владее добре български език, а литовски и английски
език, поради което следва да му се назначи преводач за настоящото
производство, като съда осигури такъв за превод от и на английски език.

ПРЕВОДАЧА П. Ц. С.- уведомена по телефона, явява се лично. Владее
английски език и се разбира с обвиняемия.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
НАЗНАЧАВА П. Ц. С. за преводач по НОХД № 69/2023г. по описа на
1
РС К..
ПО ХОДА НА ДЕЛОТО.
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
Адв. Т. – А.: Да се даде ход на делото.
ОБВИНЯЕМИЯТ чрез преводача: Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки по даване ход на
делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕ СЕ самоличността на обвиняемият с помощта на преводача:
ОБВИНЯЕМИЯТ А. П. /*********** - роден на **********г. в
*************.
Сне се самоличността на преводача:
ПРЕВОДАЧЪТ П. Ц. С. - ***********, ЕГН **********, без родство с
обвиняемия.
Самоличността на преводача се установи с лична карта № ******* ,
издадена на 21.10.2016 г. МВР П..
На преводача се разясни наказателната отговорност по чл.290, ал.2 от
НК, за даване на неверен превод.
ПРЕВОДАЧЪТ - Известна ми е наказателната отговорност за даване на
неверен превод. Обещавам да дам верен и точен превод.

На страните се разясниха правата по чл. 274 от НПК.
СТРАНИТЕ /поотделно/, а обвиняемия чрез преводача: Нямаме искания
за отводи.
ОТВОДИ И ВЪЗРАЖЕНИЯ НЕ ПОСТЪПИХА.
СЪДЪТ разясни на обвиняемия чрез преводача правата му по НПК.
ОБВИНЯЕМИЯТ А. П. чрез преводача: Запознат съм с правата си.
СЪДЪТ разясни на страните правото им по чл. 275 от НПК, а именно,
че могат да направят нови искания по доказателствата и по реда на съдебното
следствие.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания по доказателствата. Представили сме
2
споразумение, което моля да одобрите, като правя искане в същото да бъде
вписан адреса на който обвиняемия ще търпи наказанието, а именно гр.С.,
обл.П., ул.“С.п.“ ***.
Адв. Т. – А.: Нямам искания по доказателствата. Моля да одобрите
представеното споразумение. Съгласна съм с предложението на прокурора.
ОБВИНЯЕМИЯТ А. П. чрез преводача: Разбрах предложението на
прокурора, а именно, да се посочи като адрес за изпълнение на пробацията
гр.С., обл.П., ул.“С.п.“ ***. Моля да одобрите споразумението.
С оглед искането на прокурора и съгласието на обвиняемия и
защитника му
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
Допуска промяна, а именно допълване на споразумението, като за място
за изпълнение на пробационната мярка „Задължителна регистрация по
настоящия адрес“ да се впише гр. С., обл. П., ул. „С.п.“ ***.
ДОКЛАДВА се споразумението, ведно с допуснатата промяна чрез
прочитането му от прокурора.
ОБВИНЯЕМИЯТ А. П. на основание чл. 382 ал. 4 от НПК чрез
преводача: Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам
последиците от споразумението. Съгласен съм с тях. Доброволно го
подписах. Отказвам се от съдебно разглеждане на делото по общия ред.
На основание чл. 382 ал.6 от НПК,
СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И:
ВПИСВА в съдебния протокол съдържанието на окончателното
СПОРАЗУМЕНИЕ:
сключено между РП П., ТО- К., представлявана от прокурор Р. И. от
една страна и от друга А. П. с персонален номер ************ - обвиняем по
досъдебно производство №361/2022г. по описа на РУ на МВР - гр. К. и
защитника му адв. С. Т. – А. от АК - П., за решаване на делото в досъдебното
производство, като страните се споразумяха за следното:
ОБВИНЯЕМИЯТ А. П. /*********** - роден на **********г. в
3
*************, се ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН в това, че:

На 14.08.2022г. в с.Б., обл.П., противозаконно е проникнал в чуждо
моторно превозно средство - лек автомобил марка “Ф.”, модел „П.“ с peг. №
*****, без съгласието на собственика му - Т.Б.М., от с.Б., поради което и на
основание чл.346б от НК, във вр. с чл.55, ал.1, т.2, б.“б“ от НК, му се налага
наказание „ПРОБАЦИЯ“, като замяна на наказанието „ЛИШАВАНЕ ОТ
СВОБОДА“, при следните пробационни мерки:
1.На основание чл.42а, ал.2, т.1 от НК – „Задължителна регистрация по
настоящия адрес“ в гр. С., обл. П., ул. „С.п.“ *** за срок от 8 /осем/ месеца,
която да се изпълни чрез явяване и подписване на осъдения пред
пробационен служител или определено от него длъжностно лице с
периодичност от 2 /два/ пъти седмично съгласно чл.42б, ал.1 от НК.
2.На основание чл.42а, ал.2, т.2 от НК – „Задължителни периодични
срещи с пробационен служител“ за срок от 8 /осем/ месеца съгласно чл.42б,
ал.2 от НК.
На основание чл.189, ал.3 от НПК обвиняемия А. П. със снета по делото
самоличност се задължава да заплати по сметка на ОДМВР П. направените по
делото разноски от ДП в размер на общо 330,76 /триста и тридесет лева и
седемдесет и шест стотинки/ лева, от които 127,80 /сто двадесет и седем лева
и осемдесет стотинки/ лева за възнаграждение на вещо лице изготвило СПЕ;
149,10 /сто четиридесет и девет лева и десет стотинки/ лева за вещо лице
изготвило СОЕ и 53,86 /петдесет и три лева и осемдесет и шест стотинки/
лева за химическа експертиза.
От деянието няма причинени съставомерни имуществени щети.
ОБВИНЯЕМИЯТ А. П. с персонален номер ************, декларира
чрез преводача, че се отказва от съдебно разглеждане на делото по общия ред.

Декларирам, че съдържанието на настоящото споразумение ми се
прочете и преведе на английски език от преводача П. Ц. С., ЕГН **********
от гр. К., обл. П., ул. „*********


СПОРАЗУМЕЛИ СЕ :



ОБВИНЯЕМ:…………………. ЗАЩИТНИК:…………………….
4
/А. П./ /адв. С. Т. – А./



ПРОКУРОР:……………. ПРЕВОДАЧ:…………………..
/Р. И./ /П. Ц. С./



СЪДЪТ намира, че така постигнатото и представено споразумение,
отговаря на формалните изисквания на закона, съответства на събраните по
делото доказателства и не противоречи на закона и морала, поради което и на
основание чл. 382 ал. 7 от НПК
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА сключеното между страните споразумение за решаване на
делото в досъдебното производство.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО на съда е окончателно.


РАЙОНЕН СЪДИЯ:



За извършения превод
СЪДЪТ
ОПДЕЛИ:
На преводача да се изплатят 50 /петдесет/ лева от б.с.
С оглед така постигнатото и одобрено споразумение и на основание. чл.
24 ал. 3 от НПК
СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И:
5
ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД № 69/2023 г. по описа на
Районен съд – К., трети наказателен състав.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно.


РАЙОНЕН СЪДИЯ:


Съдът, след като взе в предвид, че по отношение на обвиняемия е
постановен и влязъл в сила съдебен акт, с който на А. П. с персонален номер
************ е наложено наказание „Пробация“, намира, че са налице
основанията взетата по отношение на същия мярка за неотклонение
„Подписка“ да бъде отменена, поради което и на основание чл. 309, ал.4 от
НПК

О П Р Е Д Е Л И:
ОТМЕНЯ взетата по отношение на обвиняемия А. П. с персонален
номер ************ мярка за неотклонение „Подписка“.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО относно мярката за неотклонение подлежи на
обжалване и протест с частна жалба и частен протест в 7-дневен срок от днес
пред Окръжен съд – П..

Протоколът се изготви в съдебно заседание, което се закри в 13:10 часа.

Г.Б.
Съдия при Районен съд – К.: _______________________
Секретар: _______________________
6