№ 578
гр. Пазарджик , 31.03.2021 г.
РАЙОНЕН СЪД – ПАЗАРДЖИК, XIII НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ в
публично заседание на тридесет и първи март, през две хиляди двадесет и
първа година в следния състав:
Председател:Камен Гатев
при участието на секретаря Огняна Фурнаджиева
Сложи за разглеждане докладваното от Камен Гатев Частно наказателно
дело № 202152202004*4 по описа за 2021 година.
На именното повикване в 11:00 часа се явиха:
Адресатът на съдебната поръчка С. Т. Б. се явява лично.
СЪДЪТ намира, че няма процесуална пречка за даване ход на делото,
поради което
О П Р Е Д Е Л И
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
ДОКЛАДВА СЕ ДЕЛОТО
Делото е образувано по постъпила съдебна поръчка от 1-ви
първоинстанционен наказателен съд Истанбул, Република Турция, изпратена
на основание Европейската конвенция за взаимопомощ на наказателно-
правни въпроси от **59 г., относно призоваване на С. Т. Б., с цел запознаване
с обвинението по обвинителния акт, разясняване на правата му, които има в
качеството му на обвиняем по турското наказателно дело и разпит по
изложените в съдебната поръчка обстоятелства.
1
За удостоверяване самоличността на адресата на съдебната поръчка
същият представи личната си карта № **** , издадена на 01.04.20** г. от
МВР – гр.Пазарджик.
Сне се самоличността на адресата, както следва:
С. Т. Б. - роден на *** г. в гр.Пазарджик, с постоянен адрес в
гр.Пазарджик, ул.”***” № **, вход *, ап.1* и настоящ адрес в гр.Пазарджик,
ул.“****“ № **, вх.2, ап.1, българин, български гражданин, женен,
неосъждан, работещ като шофьор, с ЕГН: ******.
На адресата на съдебната поръчка се разясни смисълът на поискана
правна помощ от 1-ви първоинстанционен наказателен съд Истанбул,
Република Турция. Беше му прочетен обвинителният акт на Главна
републиканска прокуратура на Анадолска част на град Истанбул, изготвен по
Съдeбно следствие № 201*/170437, Описен № 2020/1043, Обвинителен акт №
2020/852 внесен в Първоинстанционен наказателен съд Истанбул /Анадолу/.
След прочитането на обвинителния акт му бе разяснено престъплението, за
което е предаден на съд. Разяснено му беше правото да даде обяснения, както
и да не казва нищо /да мълчи/, а също и правото да предоставя допълнителни
доказателства и да иска време за тяхното предоставяне. Разяснено му беше и
правото да иска да му бъде назначен адвокат за негова защита. Дадена му
беше възможност да даде обяснения в своя защита по предмета на описаното
в обвинителния акт обвинение отправено към него.
С.Б.: Аз разбрах какво ми прочетохте. Разбрах съдържанието на
обвинителния акт. Разбрах, че имам право да давам обяснения, както и да не
казвам нищо – да мълча. Разбрах, че имам право да представям допълнително
доказателства пред Турски съд и да искам време за тяхното предявяване.
Разбрах, че мога да искам адвокат в моя защита.
Искам да дам обяснения във връзка с прочетения ми обвинителен акт и
2
те са следните:
Считам, че не съм извършил никакво престъпление и искам да се
прекрати всичко това. Аз влизах в Турция и имах преводач. Влизал съм в
Турция без проблеми. След този случай посетих Одрин, като турист.
Задържаха ме на границата 4 часа и ме разпитаха по случая. Извикаха
преводач от Одрин. Разпитаха ме. Казах им всичко подробно и ясно как е
станало. Знам, че разпломбират камиони, но това на магистралата не ми се
беше случвало. Надявам се случаят да е приключен. Имаше забрана да се
преминава от осем до десет часа вечерта. Спират всички камиони и ги
отбиват за да мине трафикът. И аз както съм отбил на платното зад мен явно е
спрял някой и са го разпломбирали. Бяха изчезнали 2 торби „теракол“ и за
банята, където слагат салфетки и сапун 2 кашона и това беше. Идва Обаждах
се във фирмата и те ми казаха да подписвам документите, където ще ми ги
дадат, защото се разбраха, говореха турски и всичко приключи. После не съм
имал проблем на границата. Плащах някаква глоба, но не знам за какво – за
документите ли, за преводач ли. Платих 400-500 лири.
Лицето беше запитано дали е видяло или не по какъв начин са
изчезнали или откраднати 2 броя тари (опаковки) вноски стоки превозени в
товарния автомобил с български ДКН РА 7942ЕЕ, превозващ вносната стока
на основание на придружителен документ за транзитно превозване със сериен
№ 1*DE77014085**24M9, ако е видял лицата, които са откраднали
опаковките с вносната стока от товарния автомобил, има ли той някаква
връзка с тях, познава ли ги или не и ако има други свидетели очевидци на
този случай знае ли техните имена и адреси?
С.Б.: Не съм видял никой. Нито съм видял никой, нито знам да има
свидетели.
Лицето беше запитано дали той е развалил и снел пломбата, дали е
3
оставил или не в митническа зона на Република Турция липсващата вносна
стока, превозвана в транзитен режим в товарния автомобил управляван от
него?
С.Б.: Не съм развалял и не съм снел пломбата. Не съм оставял стоката в
митническа зона на Република Турция.
След обясненията, които даде адресатът, на същия беше разяснена
възможността за отлагане на предявяването на присъдата. Съобразно
посочено в молбата за правна помощ, а именно, че в съответствие с чл.231 от
Турския НПК ако на обвиняемия в резултат на съдебния процес се присъди
наказанието лишаване от свобода в срок от две години или съдебно парично
наказание, тогава съдът може да определи решение за отлагане на
постановяването на съдебното решение. В такъв случай съдът определя
съдебно решение относно обвиняемия, но не въвежда веднага в сила
въпросното постановено съдебно решение. Ако се определи решение за
отлагане на постановяването на съдебното решение, тогава обвиняемият
подлежи на контрол в срок от 5 години /за децата този срок е 3 години/. Съдът
с уговорката да не надвишава една година може да постанови решение
обвиняемият да не посещава определени места или да го задължи да участва в
програма за обучение.
С.Б.: По принцип след като разбрах възможността за отлагане
постановяването на съдебното решение заявявам, че съм съгласен с такова
отлагане, но ако бъда осъден.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ВРЪЧВА на С. Т. Б. с ЕГН ****** приложената по делото в превод на
4
български език молба за правна помощ от 1-ви първоинстанционен
наказателен съд гр. Истанбул, Република Турция, ведно с приложенията към
нея.
С.Б.: Получих на български език това, което са изпратили от турския
съд.
Поради изпълнение процедурата по оказване на правна помощ,
съдът
О П Р Е Д Е Л И
ПРИКЛЮЧВА изпълнението на съдебната поръчка.
ДА СЕ уведоми Министерство на правосъдието, отдел „Международно
правно сътрудничество и европейски въпроси” на Република България, че
съдебната поръчка е изпълнена, като на министерството бъде изпратен
протокол от съдебното заседание в два екземпляра.
Протоколът, написан в с.з., което приключи в 11.23 ч.
Съдия при Районен съд – Пазарджик: _______________________
Секретар: _______________________
5