ПРОТОКОЛ
№ 291
гр. Сливница , 03.08.2021 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, VI-ТИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ в
публично заседание на трети август, през две хиляди двадесет и първа година
в следния състав:
Председател:Ангелина Г. Гергинска
при участието на секретаря Жанета Ив. Божилова
Сложи за разглеждане докладваното от Ангелина Г. Гергинска Наказателно
дело от общ характер № 20211890200396 по описа за 2021 година.
На именното повикване в 10:30 часа се явиха:
На именното повикване в 10:55 часа се явиха:
За Районна прокуратура - Сливница – редовно уведомена, се явява
прокурор Д..
Обвиняемият АБД. Г.. (A.G.) – редовно уведомен, се явява лично и
с адв. ВЛ. Н. – САК, упълномощен защитник на същия.
Явява се и преводачът от български език на турски и обратно Т. АЛ.
ОБР..
Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемият АБД. Г..
(A.G.) не е български гражданин, същият е с турски произход и не владее
български език, владее турски, намира, че следва да му бъде назначен
преводач от български език на турски и обратно.
Воден от горното и на основание чл. 142, ал.1 НПК, СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
НАЗНАЧАВА Т. АЛ. ОБР. за преводач от български език на турски и
обратно на обвиняемия АБД. Г.. (A.G.) по НОХД № 396/2021 г. по описа на
Районен съд – Сливница при възнаграждение в размер на 100.00 /сто/ лева,
1
платими от бюджетните средства на съда.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
Т. АЛ. ОБР. – 68 години, неосъждана, без родство и дела със страните
по делото.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290
ал.2 от НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемият АБД. Г.. (A.G.) (чрез преводача): Разбирам се с
преводача и желая същият да превежда комуникацията ми със съда в
настоящото производство на турски език, който е разбираем за мен.
СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО
ДАВАНЕ ХОД НА ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:
Прокурор Дамянов: Да се даде ход на делото.
Адвокат ВЛ. Н.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият АБД. Г.. (A.G.) (чрез преводача): Да се даде ход на
делото.
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за разглеждане
на делото в днешното съдебно заседание, поради което
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ, както следва:
АБД. Г.. (A.G.) , роден на ********** г. в кв. Г............., гр. И........,
Турция, турски гражданин, турски паспорт № ........, изд. на 01.10.2020 год. от
ТС М.., ВК Германия, женен, неосъждан, основно образование, месторабота-
дружество F........- S........ G........ & Co. K. квартал D........ гр. T........, Германия,
адрес: ул. „P........ B..“ № 34, гр. E........, Германия.
2
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за
правото им на отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и
защитника, както и правото им да възразят срещу разпита на някои свидетели.
Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.
На основание чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните
правата им по НПК.
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия АБД. Г..
(A.G.) по чл. 55, чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277
ал. 2, чл. 297, чл. 371 и чл. 395в от НПК.
Обвиняемият АБД. Г.. (A.G.) (чрез преводача): Ясни са ми правата,
които ми разяснихте. Не възразявам да бъда защитаван от упълномощения ми
защитник - адв. ВЛ. Н.. Не желая да се извършва писмен превод на протокола
от днешното съдебно заседание.
НА ОСНОВАНИЕ ЧЛ. 275 АЛ. 1 ОТ НПК СЪДЪТ ДАВА
ВЪЗМОЖНОСТ НА СТРАНИТЕ ДА ПРАВЯТ НОВИ ИСКАНИЯ ПО
ДОКАЗАТЕЛСТВАТА И ПО ХОДА НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
Прокурор Дамянов: Госпожо председател, с упълномощения
защитник на обвиняемия - АБД. Г.. (A.G.) – адвокат адв. ВЛ. Н. - САК,
постигнахме споразумение и ще Ви помоля, след като се запознаете с него, да
го одобрите и да прекратите наказателното производство по делото по
отношение на обвиняемия, на основание чл.381 от НПК.
Адвокат ВЛ. Н.: Постигнали сме споразумение по чл.381 от НПК.
Обвиняемият АБД. Г.. (A.G.) (чрез преводача): Поддържам
казаното от защитника ми. Постигнали сме споразумение по делото.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото,
3
изготвено по реда на чл. 381 от НПК, сключено между Д. – прокурор при
Районна прокуратура – Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно
производство № 85/2021 год. по описа на ГПУ Калотина, пр.пр.№ 841/2021 г.
на РП - гр. Сливница и адв. ВЛ. Н. – САК – упълномощен защитник на
обвиняемия АБД. Г.. (A.G.), със съгласието на обвиняемия АБД. Г.. (A.G.) и
в присъствието на преводача от и на турски език – Т. АЛ. ОБР.. Към
постъпилото споразумение е представена декларация от обвиняемия по чл.
381 ал. 6 от НПК.
Прокурор Д.: Поддържам споразумението във вида, в който е
изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
Адвокат ВЛ. Н.: Поддържам споразумението във вида, в който е
изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
Обвиняемият АБД. Г.. (A.G.) (чрез преводача): Поддържам
споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения
и промени в него.
На основание чл.382, ал. 4 от НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемия АБД.
Г.. (A.G.), досежно следните въпроси:
Въпрос на съда:
1. Разбирате ли обвинението?
Отговор на обвиняемия АБД. Г.. (A.G.) (чрез преводача): Да,
разбирам обвинението.
Въпрос на съда:
2. Признавате ли се за виновен?
Отговор на обвиняемия АБД. Г.. (A.G.) (чрез преводача): Да,
признавам се за виновен.
Въпрос на съда:
3. Разбирате ли последиците от споразумението, а именно, че след
одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл. 383 от НПК,
4
последното е окончателно и има сила на влязла в сила присъда за обвиняемия,
която не подлежи на въззивна и касационна проверка?
Отговор на обвиняемия АБД. Г.. (A.G.) (чрез преводача): Разбирам
последиците от споразумението така, както ми ги разяснихте.
Въпрос на съда:
4. Съгласен ли сте с тези последици?
Отговор на обвиняемия АБД. Г.. (A.G.) (чрез преводача): Да,
съгласен съм с тези последици.
Въпрос на съда:
5. Доброволно ли подписахте споразумението?
Отговор на обвиняемия АБД. Г.. (A.G.) (чрез преводача):
Доброволно подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.
СЪДЪТ, НА ОСНОВАНИЕ ЧЛ. 382 АЛ. 6 ОТ НПК, ВПИСВА В
СЪДЕБНИЯ ПРОТОКОЛ СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОКОНЧАТЕЛНОТО
СПОРАЗУМЕНИЕ, КАКТО СЛЕДВА:
І. СТРАНИ:
Споразумението се сключи между Георги Дамянов, прокурор при РП–
Сливница и адв. ВЛ. Н. от Софийска адвокатска колегия в качеството на
упълномощен защитник на обвиняемия АБД. Г.. /A. G./, със съгласието на
обвиняемия АБД. Г.. /Abdullah Gumus/, чрез превод от български език на
турски език и обратно от преводача Т. АЛ. ОБР..
ІІ. УСЛОВИЯ:
Обвиняемият АБД. Г.. /Abdullah Gumus/ е привлечен към наказателна
отговорност за престъпление по чл. 316, вр. с чл. 308, ал.2, вр. с ал.1 от НК.
Споразумението е допустимо, с оглед разпоредбата на чл.384 ал.1 НПК.
С престъплението не са причинени имуществени вреди, поради което не
се налага обезпечаването или възстановяването им.
5
На страните са известни правните последици от споразумението, а
именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд, определението
на съда по чл.382 ал.9 от НПК е окончателно и съгласно чл.383 ал.1 от НПК
има последиците на влязла в сила присъда спрямо обвиняемия АБД. Г..
/Abdullah Gumus/ и не подлежи на въззивна и касационна проверка.
ІІІ. ПРЕДМЕТ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО:
Страните се съгласяват с настоящето споразумение наказателното
производство по делото да бъде решено и да не се провежда съдебно
разглеждане по общия ред.
Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемият АБД.
Г.. /A. G./, род. на ********** г. в кв. Г............., гр. И........, Турция, турски
гражданин, турски паспорт № ........, изд. на 01.10.2020 год. от ТС М.., ВК
Германия, женен, неосъждан, основно образование, месторабота- дружество
F........- S........ G........ & Co. K. квартал D........ гр. T........, Германия, адрес: ул.
„P........ B..“ № 34, гр. E........, Германия, е виновен в това че:
На 01.08.2021 год. около 10.30 часа на ГКПП Калотина, общ. Драгоман,
обл. Софийска, на АРМ /автоматизирано работно място/ № 11, трасе
„входящи леки автомобили“, пред граничен полицай- мл. инсп. Г.Т.И. при
ГКПП Калотина съзнателно се ползва от неистински чуждестранен
официален документ- белгийско свидетелство за управление на МПС с №
**********, на което е придаден вид, че е издадено на 18.06.2021 год. от
Кралство Белгия на името на Gumus Abdullah, род. на ********** год, като от
него за самото съставяне на документа не може да се търси наказателна
отговорност- престъпление по чл. 316, вр. с чл. 308, ал.2, вр. с ал.1 от НК.
ІV. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:
Страните се съгласяват на основание чл. 54, ал.1 от НК, във вр. с чл.
316, вр. с чл. 308, ал.2, вр. с ал.1 от НК, на обвиняемия АБД. Г.. /A.G./ да бъде
наложено наказание “лишаване от свобода” за срок от 6 /шест/ месеца,
изпълнението на което на основание чл. 66, ал.1 от НК да бъде отложено за
срок от 3 /три/ години.
Страните се съгласяват на основание чл. 59, ал. 1 от НК времето през
6
което обвиняемият АБД. Г.. /Abdullah Gumus/ е бил задържан по настоящето
дело, а именно от 01.08.2021 год. до датата на одобряване на споразумението,
да бъде приспаднато при изпълнение на наказанието „лишаване от свобода”.
V. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА:
На основание чл.381, ал.5, т.6 НПК, приобщеният като веществено
доказателство неистински документ- белгийско свидетелство за управление
на МПС с № **********, на което е придаден вид, че е издадено на
18.06.2021 год. от Кралство Белгия на името на G. A., род. на ********** год-
да остане по делото.
VI. РАЗНОСКИ
Страните се съгласяват на основание чл. 189, ал. 3 от НПК направените
разноски в размер на 144.64 лв. (сто четиридесет и четири лева и 64 ст.) за
изготвена документно техническа експертиза да се възложат на обвиняемия
АБД. Г.. /A. G./.
ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
/Г. Д./ /адв. ВЛ. Н. - САК/
ПРЕВОДАЧ: ОБВИНЯЕМ:
/ Т. АЛ. ОБР. / АБД. Г.. /A. G./
СЪДЪТ, след като съобрази обстоятелството, че страните подписаха
7
постигнатото споразумение за решаване на делото, че същото не противоречи
на закона и морала, както и че престъплението, за което АБД. Г.. (A.G.) е
привлечен в качеството обвиняем, не е сред изключените от приложното поле
на Глава двадесет и девета по смисъла на чл. 381, ал. 2 НПК, намира че
постигнатото между страните по делото споразумение за решаване на делото
следва да бъде одобрено, а образуваното наказателно производство -
прекратено.
Воден от горното и на основание чл. 382, ал. 7 НПК и чл. 24, ал. 3 НПК,
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото
между Д. – прокурор при Районна прокуратура – Сливница, наблюдаващ
производството по досъдебно производство № 85/2021 год. по описа на ГПУ
Калотина, пр.пр.№ 841/2021 г. на РП - гр. Сливница, адв. ВЛ. Н. - САК –
упълномощен защитник на обвиняемия АБД. Г.. (A.G.) , със съгласието на
АБД. Г.. (A.G.) и в присъствието на преводача от български език на турски и
обратно Т. АЛ. ОБР..
ПРИЗНАВА обвиняемия АБД. Г.. (A.G.) , роден на ********** г. в
кв. Г............., гр. И........, Турция, турски гражданин, турски паспорт № ........,
изд. на 01.10.2020 год. от ТС М.., ВК Германия, женен, неосъждан, основно
образование, месторабота - дружество F........ - S........ G........ & Co. K. квартал
D........ гр. T........, Германия, адрес: ул. „P........ B..“ № 34, гр. E........, Германия,
ЗА ВИНОВЕН В ТОВА, ЧЕ на 01.08.2021 год. около 10.30 часа на ГКПП
Калотина, общ. Драгоман, обл. Софийска, на АРМ /автоматизирано работно
място/ № 11, трасе „входящи леки автомобили“, пред граничен полицай- мл.
инсп. Г.Т.И. при ГКПП Калотина съзнателно се ползва от неистински
чуждестранен официален документ- белгийско свидетелство за управление на
МПС с № **********, на което е придаден вид, че е издадено на 18.06.2021
8
год. от Кралство Белгия на името на G. A., род. на ********** год, като от
него за самото съставяне на документа не може да се търси наказателна
отговорност, поради което и на основание чл. 316, вр. чл. 308, ал. 2, вр. с
ал. 1 от НК, във връзка с чл. 54, ал. 1 НК ГО ОСЪЖДА НА 6 (ШЕСТ)
МЕСЕЦА „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”.
ОТЛАГА на основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на така
наложеното на обвиняемия АБД. Г.. (A.G.), със снета по делото
самоличност, наказание 6 (ШЕСТ) МЕСЕЦА “лишаване от свобода” за срок
от 3 (ТРИ) ГОДИНИ, считано от влизане в сила на определението, с което
е одобрено настоящото споразумение - 03.08.2021 г.
ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 1 от НК времето, през което
обвиняемия АБД. Г.. (A.G.) , със снета по делото самоличност, е бил
задържан, а именно от 01.08.2021 г. до 03.08.2021 г., включително.
ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 112, ал. 4 НПК, неистински
документ – белгийско свидетелство за управление на МПС с № **********,
на което е придаден вид, че е издадено на 18.06.2021 год. от Кралство Белгия
на името на G. A., род. на ********** год., да остане към материалите по
делото.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 от НПК, обвиняемия АБД. Г..
(A.G.), да заплати по сметка на РДГП – гр. Драгоман направените по делото
разноски в размер на 144.64 (сто четиридесет и четири лева и 64 ст.) лева.
ПРЕКРАТЯВА производството по н.о.х.д. № 396/2021 г. по описа на
Районен съд – Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА
ПРОИЗВОДСТВОТО, С КОЕТО Е ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО
МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ
ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.
ОБВИНЯЕМИЯТ АБД. Г.. (A.G.) СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ
НЕЗАБАВНО ОТ АРЕСТА, В СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА
ДРУГО ОСНОВАНИЕ.
9
ПРЕДСЕДАТЕЛ:
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание, което приключи в
11:25 часа.
Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
10