ПРОТОКОЛ
№ 145
гр. Сливница , 04.12.2020 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, I-ВИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ в
публично заседание на четвърти декември, през две хиляди и двадесета
година в следния състав:
Председател:Николай С. Василев
Секретар:Паулина Б. Велкова
Сложи за разглеждане докладваното от Николай С. Василев Наказателно
дело от общ характер № 20201890200604 по описа за 2020 година.
На именното повикване в 13:10 часа се явиха:
За Районна прокуратура гр. Сливница – редовно уведомена, се явява
прокурор П..
Обвиняемият М. М. /М.М./ – редовно уведомен, осигурен от началника
на ареста в гр. София, бул. „Г.М. Димитров” № 42, се явява лично и с адвокат
А. М. от САК – упълномощен защитник на същия.
Явява се и преводачът от български език на персийски език и обратно
Ш. М. Х..
Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемият М. М. /М.М./
не е български гражданин, същият е гражданин на И. и не владее български
език, владее персийски език, намира, че следва да му бъде назначен преводач
от български език на персийски и обратно.
Воден от горното и на основание чл. 142, ал.1 НПК, СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
1
НАЗНАЧАВА Ш. М. Х. за преводач от български език на персийски и
обратно на обвиняемия М. М. /М.М./ по н.о.х.дело № 604/2020 г. по описа на
Районен съд – Сливница при възнаграждение в размер на 100.00 /сто/ лева,
платими от бюджетните средства на съда.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
Ш. М. Х. – 65 години, неосъждан, без родство и дела със страните по
делото.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл.
290, ал. 2 НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемият М. М. /М.М.//чрез преводача/: Разбирам се с преводача
и желая същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото
производство.
СЪДЪТ изслуша становището на страните по даване ход на делото в
днешното съдебно заседание:
Прокурор П.: Да се даде ход на делото.
Адвокат М.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият М. М. /чрез преводача/: Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че липсват процесуални пречки за разглеждане на
делото в днешното съдебно заседание, поради което
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ:
М. М. /М.М./ - роден на ********** г., в гр. *******.
2
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал. 1 НПК за
правото им на отвод на състава на съда, прокурора, секретаря и защитника.
Страните /поотделно/: Нямаме искания за отводи.
СЪДЪТ разясни словесно правата на обвиняемия М. М. /М.М./ по чл.
15, чл. 16, чл. 55, чл. 94-99, чл. 103, чл. 115, чл. 116, чл. 124, чл. 138, чл. 177,
чл. 275, чл. 277, ал. 2, чл. 279, чл. 297, чл. 370, чл. 371, чл. 384 и чл. 395в
НПК.
Обвиняемият М. М. /чрез преводача/: Разбирам правата си. Желая да
бъда защитаван от упълномощеният от мен зщитник - адв. М.. Не желая да се
извършва писмен превод на протокола от днешното съдебно заседание.
СЪДЪТ на основание чл. 275, ал. 1 НПК дава възможност на страните
да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.
Страните /поотделно/: Нямаме искания по хода на съдебното
следствие. Представили сме на съда споразумение за решаване на делото, на
основание чл. 381 НПК, което молим да одобрите и да прекратите
наказателното производство.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото,
изготвено по реда на чл. 381 НПК, сключено между П. П. – районен прокурор
при Районна прокуратура – Сливница, наблюдаващ производството по
Досъдебно производство № 152/2020 г. по описа на ГПУ-Калотина,
прокурорска преписка № 1557/2020 г. по описа на Районна прокуратура -
Сливница и адв. А. М. – САК – упълномощен защитник на обвиняемия М. М.
/М.М./, със съгласието на обвиняемия М. М. /М.М./ и в присъствието на
преводача от български език на персийски Ш. М. Х.. Към постъпилото
споразумение е представена декларация от обвиняемия по чл. 381, ал. 6 НПК.
Прокурор П.: Поддържам споразумението във вида, в който е
3
изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
Адвокат М.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено.
Нямам искания за допълнения и промени в него.
Обвиняемият М. М. /М.М.//чрез преводача/: Поддържам
споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения
и промени в него.
На основание чл. 382, ал. 4 НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемия М. М.
/М.М./, досежно следните въпроси:
Въпрос на съда:
Разбирате ли обвинението?
Отговор на обвиняемия М. М. /М.М.//чрез преводача/: Да, разбирам
обвинението.
Въпрос на съда:
Признавате ли се за виновен?
Отговор на обвиняемия М. М. /М.М.//чрез преводача/: Да, признавам
се за виновен.
Въпрос на съда:
Разбирате ли последиците от споразумението по чл. 383 НПК, а именно,
че след одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл. 382
НПК, последното е окончателно и има сила на влязла в сила присъда за
обвиняемия, която не подлежи на въззивна и касационна проверка?
Отговор на обвиняемия М. М. /М.М.//чрез преводача/: Разбирам
последиците от споразумението така, както ми ги разяснихте.
Въпрос на съда:
Съгласен ли сте с тези последици?
4
Отговор на обвиняемия М. М. /М.М.//чрез преводача/: Да, съгласен
съм с тези последици.
Въпрос на съда:
Доброволно ли подписахте споразумението?
Отговор на обвиняемия М. М. /М.М.//чрез преводача/: Доброволно
подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.
СЪДЪТ, на основание чл. 382, ал. 5 от НПК предлага да бъде наложено
и предвиденото в чл. 279, ал. 1 от НК кумулативно наказание глоба, което да
бъде в размер на 100 лева. На основание чл. 23, ал. 2 и ал. 3 от НК това
наказание глоба да бъде присъединено изцяло към определеното общо най-
тежко наказание лишаване от свобода.
Прокурор П.: Съгласен съм. Да бъде добавено това наказание.
Адвокат М.: Не възразявам..
Обвиняемият М. М. /М. М.//чрез преводача/: Поддържам казаното от
моя защитник.
СЪДЪТ, на основание чл. 382, ал. 6 НПК, вписва в съдебния протокол
съдържанието на окончателното споразумение, както следва:
І. СТРАНИ:
Споразумението се сключи между П. П., районен прокурор на районна
прокуратура Сливница и адв. А. М. - САК, защитник на М. М. /М.М./ –
обвиняем по досъдебно производство № 152/2020г. по описа на ГПУ
5
Калотина, пр.пр. № 1557/2020г. по описа на РП Сливница, се сключи
настоящото споразумение на основание чл. 381 НПК, по силата на което:
Обвиняемият М. М. /М.М./ роден на ********** г., в гр. *******, се
признава за ВИНОВЕН в това, че:
1. На 30.11.2020 г. около 15:00 часа на ГКПП Калотина, София
област, на трасе „изходящи леки автомобили“ е направил опит да излезе
през границата на страната от Р България в Р Сърбия –през ГКПП
Калотина, без разрешение на надлежните органи на властта, като
деянието е останало недовършено по независещи от волята му причини-
намеса на граничните власти - Престъпление по чл.279 ал.1 пр.2 вр. с
чл.18 ал.1 пр.1 от НК.
Съобразявайки целите на наказанието, визИ.и в разпоредбата на чл. 36
от НК, страните се споразумяват на М. М. /М.М./ да бъде определено
наказание при условията на чл. 279, ал.1, вр. чл. 18, ал.1 НК, във връзка с чл.
54, ал. 1 НК, а именно: "лишаване от свобода" за срок от 8/осем/ месеца и
наказание глоба в размер на 100 лева.
2. На 30.11.2020 г. около 15:00 часа на ГКПП Калотина, София
област, трасе „изходящи автобуси“, съзнателно се ползвал пред Л.М. -
младши инспектор при ГКПП Калотина от неистински чуждестранен
официален документ за самоличност – гръцка лична карта № **, на
която е придаден вид, че е издадена на 06.02.2017г., от Р. Г. на името на
I. K., роден на ** като от него за самото съставяне на документа не може
да се търси наказателна отговорност- престъпление по чл. 316, вр. чл.
308, ал.2, вр. ал.1 от НК.
Съобразявайки целите на наказанието, визИ.и в разпоредбата на чл. 36
от НК, страните се споразумяват на М. М. /М.М./ да бъде определено
наказание при условията на чл. 316, вл. чл. 308, ал.2, вр. ал.1 НК, във връзка с
чл. 54, ал. 1 НК, а именно - "лишаване от свобода" за срок от 10/десет/
месеца.
На основание чл. 23, ал.1 от НК се определя едно общо наказание, а
именно "лишаване от свобода" за срок от 10/десет/ месеца, което се явява най
– тежкото наказание, към което наказание, на основание чл.23 ал.2 и ал.3 от
6
НК, бъде присъединено изцяло наказанието глоба в размер на 100 лева.
На основание чл. 66, ал.1 от НК така определеното наказание лишаване
от свобода за срок от 10 /десет/ месеца се отлага за срок от 3 /три/ години.
На основание чл. 59 от НК приспада времето, през което обв. М. М.
/М.М./ е бил задържан, считано от 30.11.2020г.
На основание чл. 381, ал.5, т.6 от НПК, вр. чл. 189, ал.3 от НПК
направените по делото разноски в размер на 126,59 лв. се възлагат на обв. М.
М. /М.М./.
На основание чл. 381, ал.5, т.6 от НПК вещественото доказателство -
неистински чуждестранни официални документи- гръцка лична карта № **,
на която е придаден вид, че е издадена на 06.02.2017г., от Р. Г. на името на I.
K., роден на ** да остане към материалите по делото.
ІI.След одобряването му от съда, настоящото споразумение има
последиците на влязла в сила присъда.
III. С престъплението не са причинени съставомерни имуществени
вреди.
IV.Споразумението е за престъпление, извън посочените в чл. 381, ал.2
от НПК.
ПРОКУРОР: ……………… ЗАЩИТНИК: ………………………
/П. П./ /адв. А. М./
ОБВИНЯЕМ:……………………...
7
/ М. М. /М.М./ /
ПРЕВОДАЧ:
/Ш. М. Х./
СЪДЪТ, като взе предвид обстоятелството, че страните подписаха
постигнатото споразумение за решаване на делото, че същото не противоречи
на закона и на морала, както и че престъплението, за което М. М. /М.М./ е
привлечен в качеството на обвиняем, не е сред изключените от приложното
поле на Глава двадесет и девета по смисъла на чл. 381, ал. 2 НПК, намира, че
постигнатото между страните споразумение за решаване на делото следва да
бъде одобрено, а образуваното наказателно производство - прекратено.
С оглед на горното и на основание чл. 382, ал. 7 и чл. 24, ал. 3 НПК, СЪДЪТ
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между
П. П. – районен прокурор при Районна прокуратура – Сливница, наблюдаващ
производството по Досъдебно производство № 152/2020 г. по описа на ГПУ-
Калотина, прокурорска преписка № 1557/2020 г. по описа на РП – Сливница и
адв. А. М. – САК – упълномощен защитник на обвиняемия М. М. /М.М./, със
съгласието на обвиняемия М. М. /М.М./ и в присъствието на преводача от
български език на персийски и обратно Ш. М. Х..
ПРИЗНАВА обвиняемия М. М. /М.М./, роден на 22.05.1975 г., в гр. С.,
И. република И., Евродак регистрация ****, неосъждан, ЗА ВИНОВЕН в
това, че на 30.11.2020 г. около 15:00 часа на ГКПП Калотина, София област,
на трасе „изходящи леки автомобили“ е направил опит да излезе през
границата на страната от Р България в Р Сърбия –през ГКПП Калотина, без
разрешение на надлежните органи на властта, като деянието е останало
недовършено по независещи от волята му причини-намеса на граничните
8
власти, поради което и на основание чл. 279, ал.1, вр. чл. 18, ал.1 НК, във
връзка с чл. 54, ал. 1 НК, ГО ОСЪЖДА на „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”
за срок от 8 (ОСЕМ) МЕСЕЦА и ГЛОБА в размер на 100 лева.
ПРИЗНАВА обвиняемия М. М. /М.М./, с установена по делото
самоличност, ЗА ВИНОВЕН в това, че 30.11.2020 г. около 15:00 часа на
ГКПП Калотина, София област, трасе „изходящи автобуси“, съзнателно се
ползвал пред Л.М. - младши инспектор при ГКПП Калотина от неистински
чуждестранен официален документ за самоличност – гръцка лична карта №
AZ355100, на която е придаден вид, че е издадена на 06.02.2017г., от Р. Г. на
името на I. K., роден на 06.04.1975г. в Г., като от него за самото съставяне на
документа не може да се търси наказателна отговорност, поради което и на
основание чл. 316, вл. чл. 308, ал. 2, вр. ал. 1 НК, във връзка с чл. 54, ал. 1
НК, ГО ОСЪЖДА на „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за срок от 10
(ДЕСЕТ) МЕСЕЦА.
НАЛАГА на основание чл. 23, ал. 1 НК, на обвиняемия М. М. /М.М./,
със снета по-горе самоличност, едно общо най-тежко наказание измежду така
наложените му наказания, а именно: „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за срок
от 10 (ДЕСЕТ) МЕСЕЦА, към което ПРИСЪЕДИНЯВА изцяло
наказанието ГЛОБА в размер на 100 лева.
ОТЛАГА на основание чл. 66, ал. 1 НК изпълнението на така
наложеното на обвиняемия М. М. /М.М./, със снета по делото самоличност,
наказание „Лишаване от свобода” за срок от 10 (десет) месеца за срок от 3
(три) години, считано от датата на влизане на настоящото споразумение
в сила (04.12.2020 г.)
ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 1 и ал. 2 НК времето, през което
обвиняемият М. М. /М.М./, със снета по делото самоличност, е бил задържан,
а именно от 30.11.2020 г. до датата на одобряване на настоящото
споразумение – 04.12.2020 г.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемия М. М. /М.М./,
със снета по делото самоличност, да заплати в полза на държавата по сметка
на РДГП-Драгоман направените по ДП № 152/2020 г. по описа на ГПУ
Калотина разноски за документно-техническа експертиза в размер на 126,59
9
лева (сто и двадесет лева и дванадесет стотинки) лева.
ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 112, ал. 4, пр. 1 НПК, вещественото
доказателство - неистински чуждестранни официални документи- гръцка
лична карта № ***, на която е придаден вид, че е издадена на 06.02.2017г., от
Р. Г. на името на I. K., роден на 06.04.1975г. в Г., да остане в кориците по
делото.
ПРЕКРАТЯВА производството по н.о.х.д. № 604/2020 г. по описа на
Районен съд – Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ОДОБРЯВАНЕ НА ПОСТИГНАТОТО
МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ И ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА
ПРОИЗВОДСТВОТО Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА
ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИ.Е.
ОБВИНЯЕМИЯТ М. М. /М.М./ СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ
НЕЗАБАВНО ОТ СЛЕДСТВЕНИЯ АРЕСТ В СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ
ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.
Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
10