Споразумение по дело №30/2022 на Районен съд - Кюстендил

Номер на акта: 13
Дата: 18 януари 2022 г. (в сила от 18 януари 2022 г.)
Съдия: Мая Андонова Миленкова
Дело: 20221520200030
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 17 януари 2022 г.

Съдържание на акта


ПРОТОКОЛ
№ 13
гр. Кюстендил, 18.01.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – КЮСТЕНДИЛ, III-ТИ СЪСТАВ, в публично
заседание на осемнадесети януари през две хиляди двадесет и втора година в
следния състав:
Председател:Мая Анд. Миленкова
при участието на секретаря Даниела Й. Кирилова
и прокурора С. Д. П.
Сложи за разглеждане докладваното от Мая Анд. Миленкова Наказателно
дело от общ характер № 20221520200030 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 17:05 часа се явиха:
Страните са редовно призовани.
За Районна прокуратура - Кюстендил се явява прокурор С.П..
Обвиняемият У. А. /U. A./, редовно призован, се явява.
Явява се адв. Б.И. от Адвокатска колегия – гр. Кюстендил, назначен за служебен
защитник на У. А. /U. A./ в ДП.
Явява се преводачът А.Х. А..
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
Назначава адв. Б.И. за служебен защитник на У. А. /U. A./.
Прокурорът: Да се даде ход на делото.
Адв. И.: Да се даде ход на делото.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
Назначава А. Х. А. за преводач от арабски на български и от български на арабски
по НОХД №20221520200030/2022г. по описа на Районен съд – Кюстендил.
Определя възнаграждение на преводача в размер на 50.00 /петдесет/ лева.
Съдът снема самоличността на обвиняемия, както следва:
У. А. /U. A./ - ************************.
Съдът снема самоличността на преводача, както следва:
А. Х. А. - **************.
Съдът предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290, ал. 2 НК, след
което същият обеща да даде верен превод.
1
Съдът разясни на страните правата им по НПК.
Обвиняемият: Разяснени са ми правата. Желая адв. И. да ме защитава.
Съдът разясни на страните правото им на отводи срещу състава на съда, прокурора
и съдебния секретар.
Страните (поотделно): Нямаме отводи срещу състава на съда, прокурора и
секретаря.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА
Страните (поотделно): Сключили сме споразумение, което представяме и молим да
бъде одобрено от съда.
Обвиняемият: Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Доброволно
подписах споразумението. Разбирам неговите последици и ги приемам. Декларирам, че се
отказвам от разглеждане на делото по общия ред. Съгласен съм с така наложеното
наказание.
Съдът намира, че относно наказанието посочено в споразумението, следва да се
включи и кумулативно предвиденото наказание „Глоба“.
Във връзка с горното, съдът предлага на страните да внесат изменение в
споразумението, което са представили за одобрение в частта относно наказанието, като се
включи и кумулативно предвиденото наказание „Глоба“.
Прокурорът: Внасям предложение за промяна на текста на споразумението в частта
относно наказанието, като следва да се включи и кумулативно предвиденото наказание
„Глоба“ в размер на 100 /сто/ лева.
Адв. И.: Присъединявам се към становището на представителя на държавното
обвинение. Считам, че следва да се включи и кумулативно предвиденото наказание „Глоба“.
Обвиняемият: Съгласен съм с така предложеното кумулативно наказание.
Съдът, с оглед наличието на съгласие между страните намира, че следва да внесе
промяна във внесеното споразумение, като към наказанието „лишаване от свобода“ за срок
от 3 /три/ месеца, изпълнението на което на основание чл. 66, ал. 1 от НК се отложи за
изпитателен срок от 3 /три/ години, се прибави и кумулативно предвиденото наказание
„Глоба“ в размер на 100 /сто/ лева.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
Приема представеното споразумение за решаване на делото и в съдебния протокол
вписва окончателното споразумение, което страните ще подпишат:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
Обвиняемият У. А. /U. A./ -*************, се признава за ВИНОВЕН в това, че на
30.12.2021г. в района на местност „Славчето“, в землището на с. Киселица, община
Трекляно, област Кюстендил /на около 7-8 метра северно от 419-2 спомагателно гранична
пирамида, обозначаваща линията на държавната граница с Република Сърбия на около 40
метра източно от трибуната на местност „Славчето“ и на около 500 метра югозападно от
чешмата в местност „Славчето“, община Трекляно/, е направил опит да излезе през
границата на страната за Република Сърбия, без разрешение на надлежните органи на
2
властта и не през определените за това места – престъпление по чл. 279, ал.1, във вр. с чл.
18, ал. 1 от НК.
На осн. чл. 54 от НК обвиняемия У. А. /U. A./ ще изтърпи наказание „лишаване от
свобода“ за срок от 3 /три/ месеца, изпълнението на което на основание чл. 66, ал. 1 от НК се
отложи за изпитателен срок от 3 /три/ години, както и кумулативно предвиденото наказание
„Глоба“ в размер на 100 /сто/ лева.
С престъплението не са причинени имуществени вреди.
Веществени доказателства по делото - няма.
Сторените разноски по делото в размер на 60.00 /шестдесет/ лева, възнаграждение
за преводач от арабски език, изплатени от РДГП– Кюстендил, се възлагат на обвиняемия У.
А. /U. A./ и същите са по сметка на РДГП – гр. Кюстендил, както и 100.00 /сто/ лева по
сметка на Районен съд – Кюстендил – възнаграждение за преводач от арабски език.

С П О Р А З У М Е Л И С Е:

ПРОКУРОР:................................ ЗАЩИТА: ..............................
/С.П./ /адв. Б.И. /



ОБВИНЯЕМ:.......................................
/У. А. /U. A.//
ПРЕВОДАЧ:…………………
/А.Х. А./

Съдът намира, че така постигнатото споразумение не противоречи на закона и
морала, споразумението е за престъпления, изключени от кръга на чл. 381, ал. 2 от НПК, от
престъплението не са причинени имуществените вреди, споразумението третира всички
въпроси, предвидени в чл. 381, ал. 5, поради което и на основание чл. 382, ал.7 от НПК,
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА така постигнатото споразумение за прекратяване на наказателното
производство, според което:
Обвиняемият У. А. /U. A./ - *************, се признава за ВИНОВЕН в това, че на
30.12.2021г. в района на местност „Славчето“, в землището на с. Киселица, община
Трекляно, област Кюстендил /на около 7-8 метра северно от 419-2 спомагателно гранична
пирамида, обозначаваща линията на държавната граница с Република Сърбия на около 40
метра източно от трибуната на местност „Славчето“ и на около 500 метра югозападно от
чешмата в местност „Славчето“, община Трекляно/, е направил опит да излезе през
границата на страната за Република Сърбия, без разрешение на надлежните органи на
властта и не през определените за това места – престъпление по чл. 279, ал.1, във вр. с чл.
18, ал. 1 от НК.
На осн. чл. 54 от НК обвиняемия У. А. /U. A./ ще изтърпи наказание „лишаване от
свобода“ за срок от 3 /три/ месеца, изпълнението на което на основание чл. 66, ал. 1 от НК се
отложи за изпитателен срок от 3 /три/ години, както и кумулативно предвиденото наказание
„Глоба“ в размер на 100 /сто/ лева.
С престъплението не са причинени имуществени вреди.
Веществени доказателства по делото - няма.
3
Сторените разноски по делото в размер на 60.00 /шестдесет/ лева, възнаграждение
за преводач от арабски език, изплатени от РДГП– Кюстендил, се възлагат на обвиняемия У.
А. /U. A./ и същите са по сметка на РДГП – гр. Кюстендил, както и 100.00 /сто/ лева по
сметка на Районен съд – Кюстендил– възнаграждение за преводач от арабски език.
Одобреното споразумение има последиците на влязла в законна сила присъда.
Определението е окончателно и не подлежи на обжалване.


РАЙОНЕН СЪДИЯ:

След одобряване на споразумението, съдът се занима служебно с мярката за
неотклонение на обвиняемия и констатира, че по отношение на същия е постановена такава,
поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ОТМЕНЯ постановената по отношение на У. А. /U. A./, *************, мярка за
неотклонение - „Задържане под стража”.
Определението подлежи на жалба и протест пред Окръжен съд – Кюстендил в 7-
дневен срок от днес.

РАЙОНЕН СЪДИЯ:

Съдът, на основание чл. 24 ал.3 от НПК,
О П Р Е Д Е Л И:
Прекратява наказателното производство по НОХД №20221520200030/2022г. по
описа на Кюстендилския районен съд.
Определението подлежи на обжалване и протестиране пред Окръжен съд –
Кюстендил в 15-дневен срок от днес.
Съдът запозна обвиняемия У. А. /U. A./ /чрез преводача/ със съдържанието на
постановения съдебен акт от настоящия протокол, като обвиняемият заяви, че е напълно
запознат, както със самото споразумение, така и с актовете на съда във връзка с неговото
одобряване и прекратяването на производството и не желае да получава писмен превод от
същите.

ОБВИНЯЕМ:…………………
/У. А. /U. A.//



ПРЕВОДАЧ:………………..
/А. Х. А./


Съдебното заседание приключи в 17.15 часа.
Протоколът се написа в съдебно заседание.
4
Съдия при Районен съд – Кюстендил: _______________________
Секретар: _______________________
5