Споразумение по дело №483/2019 на Районен съд - Свиленград

Номер на акта: 211
Дата: 16 юли 2019 г. (в сила от 16 юли 2019 г.)
Съдия: Добринка Димчева Кирева
Дело: 20195620200483
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 16 юли 2019 г.

Съдържание на акта

                       П Р О Т О К О Л

 

 

Година 2019                                                                         Град Свиленград

Свиленградски районен съд                                                     наказателен състав

На шестнадесети  юли                         две хиляди и деветнадесета година

В публично съдебно заседание в следния състав:

 

 

                                                         Председател: ДОБРИНКА КИРЕВА

 

 

 

Секретар: Ангелина Добрева

Прокурор: Цветослав Лазаров

сложи за разглеждане докладваното от съдия КИРЕВА

НОХД № 483 по описа на съда за 2019 година

На именното повикване в 11.45 часа се явиха:

Производство по реда на глава ХХІХ от НПК.

Страна Районна прокуратура - Свиленград, редовно уведомена, се представлява от прокурор Цветослав Лазаров.

Подсъдимата  А.Л., редовно призована, осигурена от органите на СДВНЧ - Любимец, се явява лично и с адв. И.И., упълномощен защитник от досъдебното производство.

Подсъдимият А.Е.М., редовно призован,  осигурен от органите на СДВНЧ - Любимец, се явява лично и с адв. И.И., упълномощен защитник от досъдебното производство

В залата присъства преводач Таха Абдул-Кадер Хусеин А., редовно призован.

Адв. И. – Заявявам, че подзащитните ми в настоящото производство ще се ползват от арабски език.

Съдът като взе предвид, че подсъдимите А.Л.  и А.Е.М. не владеят български език и предвид изричното изявление на защитника им, че желаят да се ползват от арабски език в настоящото производство, намира, че на същите следва да бъде назначен преводач, като поименно определя Таха Абдул-Кадер Хусеин А., който да извърши устен превод от български език на арабски език и обратно, водим от което и на основание чл.142, ал.1 от НПК.

О П Р ЕД Е Л И:

 

НАЗНАЧАВА на подсъдимите А.Л. и А.Е.М., преводач Таха Абдул-Кадер Хусеин А., който да извърши устен превод от български език на арабски език и обратно при възнаграждение в размер на 20 лева, платими от БС на съда.

Да се издаде РКО.

Сне се самоличността на преводача.

Преводач Таха Абдул-Кадер Хусеин А., роден на ***г. в гр. Аден, Р Иемен, арабин, български гражданин, живущ ***,  с висше образование, женен, не осъждан, с  ЕГН **********, без родство, спорове и дела с подсъдимия и с другите участници в производството.                   

Преводач Таха Абдул-Кадер Хусеин-А. – Владея писмено и говоримо арабски   език.

Преводачът предупреден за наказателната отговорност по чл. 290, ал. 2 от НК, който предвижда за даване на неверен превод пред съд наказание „Лишаване от свобода” до 5 години.

Преводач Таха Абдул-Кадер Хусеин-А. – Обещавам да направя верен превод.

На преводача се разясниха правата и задълженията му.

Преводач Таха Абдул-Кадер Хусеин А. – Ясни са ми правата и задълженията.        

 По хода на делото.

Прокурорът – Да се даде ход на делото.

Адв. И. – Да се даде ход на делото.

Подсъдимата А.Л. /чрез преводача/ - Ход на делото.

Подсъдимият А.Е.М. /чрез преводача/ - Ход на делото.

Съдът намира, че не са на лице процесуални пречки за даване ход на делото, поради което

О П Р Е Д Е Л И:

ДАВА  ХОД  НА  ДЕЛОТО.

Сне се самоличността на подсъдимия  чрез преводача.

Подсъдимата А.Л.,  родена на *** г. в гр. Фас, Мароко, гражданка на Мароко, арабка по произход, постоянен и настоящ адрес: Мароко, гр. Мекнас, кв. „Мерджан“ №396, неомъжена, неосъждана, средно образование, служител в хотел.

Подсъдимият А.Е.М., роден на *** г. в гр. Фас, Мароко, гражданин на Мароко, арабин по произход, постоянен и настоящ адрес: Мароко, гр. Мекнас, кв. „91“ №4365, неженен, неосъждан, средно образование, продавач на зеленчуци.

На основание чл. 274, ал. 1 от НПК, се разясниха на страните правото им на отводи срещу състава на съда, прокурора, защитника, съдебния секретар и преводача.

Прокурорът – Нямам искания за отводи и възражения против състава на съда, защитника на подсъдимите, секретаря и преводача.

Адв. И. – Нямам искания за отвод и възражения срещу състава на съда, прокурора, секретаря и преводача.

Подсъдимата А.Л. /чрез преводача/- Не възразявам против състава на съда, прокурора, защитника, секретаря и преводача.

Подсъдимият А.Е.М. /чрез преводача/ - Не възразявам против състава на съда, прокурора, защитника, секретаря и преводача.

На основание чл. 274, ал. 2 от НПК се разясниха на страните правата им предвидени в НПК.

Подсъдимата А.Л. /чрез преводача/ - Запозната  съм с правата си по НПК.

Подсъдимият А.Е.М. /чрез преводача/- Запознат  съм с правата си по НПК.

Съдът докладва внесеното споразумение.

Прокурорът – Представили сме споразумение, което сме подписали със защитника на подсъдимите А.Л.  и А.Е.М. , което поддържам и с което уреждаме всички въпроси по чл. 381, ал. 5 от НПК. Моля производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното споразумение.

Адв. И. - Поддържам споразумението, което сме подписали. Моля производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното споразумение.

Подсъдимата А.Л. /чрез преводача/  – Поддържам споразумението, което сме подписали. Моля, производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното споразумение.

Подсъдимият А.Е.М. /чрез преводача/ – Поддържам споразумението, което сме подписали. Моля, производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното споразумение.

         На основание чл. 382, ал. 4 от НПК, Съдът запитва подсъдимата А.Л., разбира ли обвинението, признава ли се за виновна, разбира ли последиците от споразумението, съгласна ли е с тях и доброволно ли е подписала  споразумението.

       Подсъдимата А.Л. /чрез преводача/ - Разбирам обвинението. Признавам се за виновна. Разбирам последиците от споразумението и съм съгласна с тях. Известно ми е, че одобреното споразумение има характера на влязла в сила присъда. Подписала съм споразумението доброволно. 

На основание чл. 382, ал. 4 от НПК, Съдът запитва подсъдимиятАмин Е.М., разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал  споразумението.

Подсъдимият А.Е.М. /чрез преводача/ - Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението и съм съгласен с тях. Известно ми е, че одобреното споразумение има характера на влязла в сила присъда. Подписал съм споразумението доброволно. 

      Съдът, след като взе предвид категоричното и безусловно съгласие относно съдържанието на окончателното споразумение  и доколкото не предлага на основание чл.382, ал.5 от НПК, други промени в постигнатото споразумение,                 

О П Р Е Д Е Л И:

ВПИСВА съдържанието на окончателното споразумение в съдебния протокол, както  следва: 

          Днес 16.07.2019 год. в гр. Свиленград между подписаните Цветослав Лазаров - прокурор при Районна прокуратура гр. Свиленград и И.И. - адвокат от Хасковска адвокатска колегия, защитник на обвиняемите А.Л. и А.Е.М., и двамата гражданин на Мароко, обвиняеми по бързо производство № 96/2019 год. по описа на ГПУ-Свиленград, като констатирахме, че са налице условията визирани в чл.381 и сл. от НПК, постигнахме помежду си споразумение за решаване на делото, включващо съгласието по всички въпроси посочени в по чл.381, ал.5, а именно:

           1. Обвиняемата А.Л., родена на *** г. в гр. Фас, Мароко, гражданка на Мароко, арабка по произход, постоянен и настоящ адрес: Мароко, гр. Мекнас, кв. „Мерджан“ №396 и адрес за призоваване в страната: СДВНЧ гр. Любимец, неомъжена, неосъждана, средно образование, служител в хотел, притежаваща мароканска лична карта № D 829644, се признава за виновна в това, че:

- На 08.07.2019 г. на ГКПП „Капитан Андреево” – гара, общ Свиленград, обл. Хасково, съзнателно се ползвала неистински официален чуждестранен документ за самоличност – италианска лична карта № NA 1299402 на името на А.Л., родена на *** г. в гр. Фас, Мароко, като от нея за самото съставяне не може да се търси наказателна отговорност – престъпление по чл.316, вр.чл.308, ал. 2, вр. ал.1от НК,

- На 08.07.2019 г. през ГКПП „Капитан Андреево“ – гара, общ. Свиленград, обл. Хасково, в съучастие като извършител с мароканският гражданин А.Е.М., влязла през границата на страната от Р. Турция в Р. България, без разрешение на надлежните органи на властта - престъпление по чл.279, ал.1 вр. с чл.20, ал.2 от НК

За извършеното престъпление по чл.316, вр. чл.308, ал.2, вр. ал.1 от НК на обвиняемата А.Л., на основание чл.316, вр. чл.308, ал.2, вр. с ал.1, вр. с чл.54, ал.1 от НК се налага наказание „Лишаване от свобода” за срок от  8 /осем/ месеца.

На основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 /три/ години.

За извършеното престъпление по чл.279, ал.1 вр. с чл.20, ал.2 от НК на обвиняемата А.Л. на основание чл.279, ал.1 вр. с чл.20, ал.2, вр. с чл.54, ал.1 от НК се налагат наказания „Лишаване от свобода” за срок от 6 /шест/ месеца и „Глоба“ в размер на 200 /двеста/ лева.

На основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 /три/ години.

На основание чл.23, ал.1 от НК на обвиняемата А.Л. със снета по-горе самоличност се определя едно общо наказание, по-тежкото от двете наказания „Лишаване от свобода”, а именно „Лишаване от свобода” за срок от 8 /осем/ месеца.

На основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 /три/ години.

На основание чл.23, ал.3 от НК към така наложеното на обвиняемата А.Л. наказание „Лишаване от свобода” се присъединява изцяло и наказанието „Глоба” в размер на 200 /двеста/ лева.

             2. Обвиняемият А.Е.М., роден на *** г. в гр. Фас, Мароко, гражданин на Мароко, арабин по произход, постоянен и настоящ адрес: Мароко, гр. Мекнас, кв. „91“ №4365 и адрес за призоваване в страната: СДВНЧ гр. Любимец, неженен, неосъждан, средно образование, продавач на зеленчуци, притежаващ мароканска лична карта № D 243688, се признава за виновен в това, че:

- На 08.07.2019 г. на ГКПП „Капитан Андреево” – гара, общ Свиленград, обл. Хасково, съзнателно се ползвал неистински официален чуждестранен документ за самоличност – италианска лична карта с № ХТ 0404422 на името на А.Е.М., роден на *** г. в гр. Фас, Мароко, като от него за самото съставяне не може да се търси наказателна отговорност – престъпление по чл.316, вр.чл.308, ал. 2, вр. ал.1от НК

- На 08.07.2019 г. през ГКПП „Капитан Андреево“ – гара, общ. Свиленград, обл. Хасково, в съучастие като извършител с мароканската гражданка А.Л., влязъл през границата на страната от Р. Турция в Р. България, без разрешение на надлежните органи на властта - престъпление по чл.279, ал.1 вр. с чл.20, ал.2 от НК

За извършеното престъпление по чл.316, вр. чл.308, ал.2, вр. ал.1 от НК на обвиняемият А.Е.М., на основание чл.316, вр. чл.308, ал.2, вр. с ал.1, вр. с чл.54, ал.1 от НК се налага наказание „Лишаване от свобода” за срок от  8 /осем/ месеца.

На основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 /три/ години.

За извършеното престъпление по чл.279, ал.1 вр. с чл.20, ал.2 от НК на обвиняемият А.Е.М. на основание чл.279, ал.1 вр. с чл.20, ал.2, вр. с чл.54, ал.1 от НК се налагат наказания „Лишаване от свобода” за срок от 6 /шест/ месеца и „Глоба“ в размер на 200 /двеста/ лева.

На основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 /три/ години.

На основание чл.23, ал.1 от НК на обвиняемият А.Е.М. със снета по-горе самоличност се определя едно общо наказание, по-тежкото от двете наказания „Лишаване от свобода”, а именно „Лишаване от свобода” за срок от 8 /осем/ месеца.

На основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 /три/ години.

На основание чл.23, ал.3 от НК към така наложеното на обвиняемият А.Е.М. наказание „Лишаване от свобода” се присъединява изцяло и наказанието „Глоба” в размер на 200 /двеста/ лева.

      3. От престъпленията извършени от обвиняемите А.Л. и А.Е.М. не са причинени имуществени вреди, подлежащи на възстановяване и обезпечаване.

 

      4. Веществените доказателства по делото:

 

- неистински чуждестранен официален документ за самоличност - италианска лична карта с № NA 1299402 на името на А.Л., родена на *** г. в гр. Фас, Мароко,

 

- неистински чуждестранен официален документ за самоличност - италианска лична карта с № ХТ 0404422 на името на А.Е.М., роден на *** г. в гр. Фас, Мароко,

на основание чл.112, ал.4 от НПК  да останат приложени по делото.

 

         5. Направените по делото разноски в размер на 220 лeва за превод от български на арабски език и обратно на основание чл.189, ал.2 от НПК да останат за сметка на съответния орган, който ги е направил, а направените по делото разноски за две технически експертизи на документ в размер на 362,92 лева на основание чл.189, ал.3 от НПК да бъдат заплатени от обвиняемите А.Л. и А.Е.М. по равно, като всеки един от тях, следва да заплати по 181,46 лева.

        За посочените по-горе престъпления от общ характер чл.381 ал.2 от НПК допуска постигането на споразумение за решаване на делото.

 

           На страните е известно и същите се съгласяват с правните последици от споразумението, а именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд, определението на съда по чл.382 от НПК е окончателно и има последиците на влязла в сила присъда за обвиняемите А.Л. и А.Е.М., както и че определението  на съда не подлежи на възивно и касационни обжалване.

 

         С настоящото споразумение страните уреждат всички въпроси във връзка с чл.381 НПК.

 

         На обвиняемите А.Л. и А.Е.М. чрез преводача от български на арабски език и обратно Таха Абдул-Кадер Хусеин-А. ***, предупреден за отговорността по чл.290 ал.2 от НК за неверен превод, беше разяснен смисъла на настоящото споразумение и същия декларира, че се отказва от съдебно разглеждане на делото по общия ред.

 

 

 

 

                                                   ДЕКЛАРАЦИЯ     

Долуподписаната  А.Л., с оглед постигнатото по-горе споразумение, досежно извършеното от мен престъпление декларирам, че съм съгласна и се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред.

ПРЕВОДАЧ: ……………..…                        ОБВИНЯЕМ: ............................                                                                  

 (Таха Абдул-Кадер Хусеин-А.)                        (А.Л.)

 

                                          ДЕКЛАРАЦИЯ

Долуподписаният  А.Е.М., с оглед постигнатото по-горе споразумение, досежно извършеното от мен престъпление декларирам, че съм съгласен и се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред.

 

ПРЕВОДАЧ: ……………..…                         ОБВИНЯЕМ: ............................                                                                   

 (Таха Абдул-Кадер Хусеин-А.)                             (А.Е.М.)

 

                                            СПОРАЗУМЕЛИ  СЕ :

 

РАЙОННА ПРОКУРАТУРА

ГРАД СВИЛЕНГРАД

ПРОКУРОР:…………………..                             

 

 

  ЗАЩИТНИК: ……………………………

                (адв. И.И.)

 

                                                                       

 

ОБВИНЯЕМ: ……………..……………      

                   (А.Л.)

                                                                    

                                                                      

 

ОБВИНЯЕМ: ……………..……………      

                  (А.Е.М.)

 

                                                                                

Настоящото споразумение и декларация се преведоха от български на арабски език и обратно от преводача Таха Абдул-Кадер Хусеин-А. ***, предупреден за отговорността за неверен превод по чл. 290, ал.2 от НК.   

                           

                      ПРЕВОДАЧ : ……..…………….…

                                            (Таха Абдул-Кадер Хусеин-А.)

 

 

           Съобразявайки се с текста на окончателното споразумение, Съдът намира, че то не противоречи на закона и морала и следва да бъде одобрено.

Поради гореизложеното и на основание чл. 382, ал.7 НПК, Съдът

 

О П Р Е Д Е Л И: 

         

          ОДОБРЯВА постигнатото между  прокурор Цветослав Лазаров при Районна прокуратура – Свиленград и адв. И.И. *** – защитник на подсъдимите А.Л.   и А.Е.М.  СПОРАЗУМЕНИЕ, както следва:

І. ПРИЗНАВА  подсъдимата  А.Л., родена на *** г. в гр. Фас, Мароко, гражданка на Мароко, арабка по произход, постоянен и настоящ адрес: Мароко, гр. Мекнас, кв. „Мерджан“ №396, неомъжена, неосъждана, средно образование, служител в хотел

ЗА ВИНОВНА  в това, че

На 08.07.2019 г. през ГКПП „Капитан Андреево“ – гара, общ. Свиленград, обл. Хасково, в съучастие като извършител с мароканският гражданин А.Е.М., влязла през границата на страната от Р. Турция в Р. България, без разрешение на надлежните органи на властта - престъпление по чл. 279, ал.1, вр. чл. 20 ал.2 от НК,

  поради което и на основание чл.279, ал.1,вр. чл.20, ал.2,  вр. чл.54, ал.1 от НК Я ОСЪЖДА на наказание “Лишаване от свобода “ за срок от 6 (шест) месеца  и „Глоба” в размер на 200 (двеста) лева.

ОТЛАГА, на основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.  

Іа. ПРИЗНАВА  подсъдимата  А.Л., родена на *** г. в гр. Фас, Мароко, гражданка на Мароко, арабка по произход, постоянен и настоящ адрес: Мароко, гр. Мекнас, кв. „Мерджан“ №396, неомъжена, неосъждана, средно образование, служител в хотел

ЗА ВИНОВНА  в това, че

На 08.07.2019 г. на ГКПП „Капитан Андреево” – гара, общ Свиленград, обл. Хасково, съзнателно се ползвала неистински официален чуждестранен документ за самоличност – италианска лична карта № NA 1299402 на името на А.Л., родена на *** г. в гр. Фас, Мароко, като от нея за самото съставяне не може да се търси наказателна отговорност   - престъпление по чл.316, вр.чл.308, ал.2, вр. ал.1 от НК,

  поради което и на основание чл.316, вр.чл.308, ал.2, вр. ал.1, вр. чл.54, ал.1 от НК Я ОСЪЖДА на наказание “Лишаване от свобода “ за срок от 8 (осем) месеца.

ОТЛАГА, на основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.

ОПРЕДЕЛЯ на основание чл.23, ал.1 от НК на подсъдимата  А.Л.,  едно общо наказание, явяващо се  най-тежкото  измежду наложените, а именно: „Лишаване от свобода” за срок от 8 (осем) месеца.

ОТЛАГА на основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното общо наказание “Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.

ПРИСЪЕДИНЯВА на основание чл.23, ал.3 от НК  към така определеното общо наказание  „Лишаване от свобода” и  изцяло наказанието   ”Глоба” в размер на 200 (двеста) лева.

ПОСТАНОВЯВА  вещественото доказателство по делото на основание чл.112, ал.4 от НПК  , а именно: - неистински чуждестранен официален документ за самоличност - италианска лична карта с № NA 1299402 на името на А.Л., родена на *** г. в гр. Фас, Мароко ДА ОСТАНЕ приложено по делото.

ОСЪЖДА на основание чл.189, ал.3 от НПК, подсъдимата  А.Л. със снета по делото самоличност, ДА ЗАПЛАТИ в полза на Държавата, по бюджета на МВР, вносими по сметка на РД „ГП” – Елхово, направените по делото разноски в размер на 181,46  лева лв. (сто осемдесет и един лева и четиридесет и шест стотинки) произтичащи от изготвяне на експертиза по досъдебното производство.

 

ІІ. ПРИЗНАВА  подсъдимият А.Е.М., роден на *** г. в гр. Фас, Мароко, гражданин на Мароко, арабин по произход, постоянен и настоящ адрес: Мароко, гр. Мекнас, кв. „91“ №4365, неженен, неосъждан, средно образование, продавач на зеленчуци.

ЗА ВИНОВЕН  в това, че

На 08.07.2019 г. през ГКПП „Капитан Андреево“ – гара, общ. Свиленград, обл. Хасково, в съучастие като извършител с мароканската гражданка А.Л., влязъл през границата на страната от Р. Турция в Р. България, без разрешение на надлежните органи на властта – престъпление по чл. 279, ал.1, вр. чл. 20 ал.2 от НК,

  поради което и на основание чл.279, ал.1,вр. чл.20, ал.2,  вр. чл.54, ал.1 от НК ГО ОСЪЖДА на наказание “Лишаване от свобода “ за срок от 6 (шест) месеца  и „Глоба” в размер на 200 (двеста) лева.

ОТЛАГА, на основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.  

ІІа. ПРИЗНАВА  подсъдимият А.Е.М., роден на *** г. в гр. Фас, Мароко, гражданин на Мароко, арабин по произход, постоянен и настоящ адрес: Мароко, гр. Мекнас, кв. „91“ №4365, неженен, неосъждан, средно образование, продавач на зеленчуци.

ЗА ВИНОВЕН  в това, че

На 08.07.2019 г. на ГКПП „Капитан Андреево” – гара, общ Свиленград, обл. Хасково, съзнателно се ползвал неистински официален чуждестранен документ за самоличност – италианска лична карта с № ХТ 0404422 на името на А.Е.М., роден на *** г. в гр. Фас, Мароко, като от него за самото съставяне не може да се търси наказателна отговорност – престъпление по чл.316, вр.чл.308, ал. 2, вр. ал.1от НК,

   поради което и на основание чл.316, вр.чл.308, ал.2, вр. ал.1, вр. чл.54, ал.1 от НК ГО ОСЪЖДА на наказание “Лишаване от свобода “ за срок от 8 (осем) месеца.

ОТЛАГА, на основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.

ОПРЕДЕЛЯ на основание чл.23, ал.1 от НК на подсъдимият А.Е.М.,  едно общо наказание, явяващо се  най-тежкото  измежду наложените, а именно: „Лишаване от свобода” за срок от 8 (осем) месеца.

ОТЛАГА на основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното общо наказание “Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.

ПРИСЪЕДИНЯВА на основание чл.23, ал.3 от НК  към така определеното общо наказание  „Лишаване от свобода” и  изцяло наказанието   ”Глоба” в размер на 200 (двеста) лева.

ПОСТАНОВЯВА  вещественото доказателство по делото на основание чл.112, ал.4 от НПК  , а именно: - неистински чуждестранен официален документ за самоличност - италианска лична карта с № ХТ 0404422 на името на А.Е.М., роден на *** г. в гр. Фас, Мароко ДА ОСТАНЕ приложено по делото.

ОСЪЖДА на основание чл.189, ал.3 от НПК, подсъдимият  А.Е.М. със снета по делото самоличност, ДА ЗАПЛАТИ в полза на Държавата, по бюджета на МВР, вносими по сметка на РД „ГП” – Елхово, направените по делото разноски в размер на 181,46  лева лв. (сто осемдесет и един лева и четиридесет и шест стотинки) произтичащи от изготвяне на експертиза по досъдебното производство.

ПОСТАНОВЯВА, на основание чл.189, ал.2 от НПК, направените в Досъдебното производство разноски в размер на 220 /двеста и двадесет лева/, ДА ОСТАНАТ за сметка на органа на досъдебното производство, а сторените в съдебното производство разноски в размер на 20 лева, ДА ОСТАНАТ – за сметка на съда.

С оглед горното и на основание чл.24,ал.3 от НПК, Съдът

О П Р Е Д Е Л И:

ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 483/2019г. по описа на Районен съд – Свиленград, водено срещу А.Л.  и А.Е.М. за престъпление по чл. 279, ал.1, вр. чл. 20 ал.2 от НК и по  чл.316, вр. чл.308, ал.2, вр. ал.1 от НК.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване или протест.

 

Подсъдимата А.Л. /чрез преводача/  на основание чл.395в от НПК - Заявявам, че не желая да ми бъде връчен писмен превод на одобреното от Съда Споразумение.

Подсъдимият А.Е.М. /чрез преводача/ на основание чл.395в от НПК - Заявявам, че не желая да ми бъде връчен писмен превод на одобреното от Съда Споразумение.

 

 

          Препис -извлечение от Протокола в частта за одобреното споразумение да се изпрати на СДВНЧ - Любимец, за сведение.

 

Заседанието завърши в 11.55 часа.

Протоколът се изготви в съдебно заседание.

 

 

 

                      СЪДИЯ: .....….............…….

 

                 

                                                               СЕКРЕТАР: ........…..............…...