Споразумение по дело №62/2022 на Окръжен съд - Хасково

Номер на акта: 5
Дата: 7 февруари 2022 г. (в сила от 7 февруари 2022 г.)
Съдия: Филип Желязков Филипов
Дело: 20225600200062
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 1 февруари 2022 г.

Съдържание на акта


ПРОТОКОЛ
№ 5
гр. ХАСКОВО, 07.02.2022 г.
ОКРЪЖЕН СЪД – ХАСКОВО, V-ТИ СЪСТАВ, в публично заседание
на седми февруари през две хиляди двадесет и втора година в следния състав:
Председател:ФИЛИП Ж. ФИЛИПОВ
при участието на секретаря Г. Т. К.
и прокурора Цв. Т. П.
Сложи за разглеждане докладваното от ФИЛИП Ж. ФИЛИПОВ Наказателно
дело от общ характер № 20225600200062 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 14:30 часа се явиха:
Производството е по реда на чл. 381 и сл. от НПК.
За ОКРЪЖНА ПРОКУРАТУРА – ХАСКОВО, редовно призовани,
уведомени по телефона, се явява прокурорът Ц.П..
ОБВИНЯЕМИЯТ Р. Я. /R. Y./, редовно призован, уведомен по
телефона чрез защитника си адв. И.И., се явява лично и със защитник адв.
И.И., редовно упълномощен от досъдебното производство и редовно
призован по телефона.
В залата се явява и преводачът Л. А. Е.., редовно призована,
уведомена по телефона.

Съдът, като взе предвид, че обвиняемият е чужд гражданин и не
владее български език, а *** език, намира, че на същия следва да бъде
назначен преводач в лицето на явилата се Л. А. Е.., която да извърши превод
на съдопроизводствените действия в настоящото производство от български
на **** език и обратно, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА на обвиняемия Р. Я. по настоящото НОХД №
62/2022 г. по описа на Окръжен съд – Хасково преводач в лицето на Л. А. Е..,
1
която да извърши превод от български език на **** език и обратно на всички
съдопроизводствени действия.
Пристъпи се към снемане самоличността на преводача:
Л. А. Е.. – родена на **** година в град *****, ****гражданка,
***, неосъждана, с *****образование, без родство със страните, ЕГН:
**********, живуща в гр. ******.
Предупредена за отговорността по чл. 290, ал. 2 от НК.
ПРЕВОДАЧЪТ Л. А. Е..: Владея български и **** език писмено и
говоримо и мога да извърша превода. Известна ми е наказателната
отговорност, която нося за даване на неверен превод. В състояние съм да
извърша точен и верен превод. Влязох в контакт с обвиняемия. Разбираме се.
ОБВИНЯЕМИЯТ Р. Я. /чрез преводача/: Разбирам се добре с
преводача. Не възразявам днес присъстващият преводач да извършва превода
по делото.

По хода на делото:
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
АДВ. И.: Да се даде ход на делото.
ОБВИНЯЕМИЯТ Р. Я. /чрез преводача/: Да се гледа делото.
Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход
на делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
На основание чл. 272, ал. 1 от НПК съдът пристъпи към снемане
самоличността на обвиняемия чрез преводача:
Р. Я. /R. Y./ - роден на ********** година в гр. ****, обл. ******,
**********, живущ в **********, гр. *****, ****, с ***** образование,
женен, неосъждан, работещ като **** към фирма в **********.
След справка, извършена по делото, се установи, че обвиняемият
притежава международен паспорт № ******, издаден на **** г. от
********** и е с ***персонален № *****.
На основание чл. 274, ал. 1 от НПК съдът разясни на страните
2
правото им на отводи и възражения против състава на съда, прокурора,
защитника и секретаря.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания за отводи.
АДВ. И.: Нямам искания за отводи против състава на съда,
прокурора и секретаря.
ОБВИНЯЕМИЯТ Р.Я. /чрез преводача/: Нямам искания за
отводи.
На основание чл. 274, ал. 2 от НПК съдът разясни на обвиняемия
правата му, предвидени в НПК.
ОБВИНЯЕМИЯТ Р. Я. /чрез преводача/: Наясно съм с правата,
които имам. Адвокатът ми ги разясни.
На основание чл. 395а и сл. от НПК съдът запозна обвиняемия с
правото му да поиска превод на постановения от съда съдебен акт, както и на
други документи, съдържащи се по делото, които имат значение за неговата
защита, както и с възможността да се откаже от това право. Разясни му се и
възможността да направи възражение срещу точността на извършения превод
във всяко положение на делото.
ОБВИНЯЕМИЯТ Р. Я. /чрез преводача/: Разбрах това, което ми
разяснихте. Не желая да получа писмен превод.
ПРОКУРОРЪТ: Уважаеми господин Председател, поддържам
споразумението. Моля да бъде вписано в съдържанието на съдебния
протокол.
АДВ. И.: Уважаеми господин Председател, поддържам
споразумението така, както е депозирано. Моля споразумението да се впише в
съдебния протокол.
ОБВИНЯЕМИЯТ Р. Я. /чрез преводача/: Запознат съм със
съдържанието на споразумението. Поддържам го и моля да се впише в
протокола.
Съдът намира, че на основание чл. 382, ал. 4 от НПК обвиняемият
следва да отговори на въпросите: разбира ли обвинението, признава ли се за
виновен, разбира ли последиците от споразумението, съгласен ли е с тях, сам,
лично и доброволно ли е подписал споразумението, като му разясни, че ако
споразумението бъде одобрено от съда, същото има значението на влязла в
3
сила присъда.
Водим от горното, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
На основание чл. 382, ал. 4 от НПК обвиняемият да отговори на
посочените въпроси:
ОБВИНЯЕМИЯТ Р. Я. /чрез преводача/: Разбирам обвинението.
Признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението и съм
съгласен с тях. Сам, лично и доброволно подписах споразумението.
Съдът намира, че на основание чл. 382, ал.5 от НПК следва да
предложи на страните промени в споразумението, изразяващи се в това, в
същото да се посочи точното фамилно име на обвиняемия - Я.,
образованието, което той заяви днес - ***** и местоработата му като ****, но
не на ****, както и да отпадне посочения съдебен адрес за призоваване.
ПРОКУРОРЪТ: Съгласна съм с предложените промени.
АДВ. И.: Съгласен съм с предложените промени.
ОБВИНЯЕМИЯТ Р. Я. /чрез преводача/: Съгласен съм.
След изслушване становището на страните, съдът намира, че на
осн. чл. 382, ал.6 от НПК в съдебния протокол следва да бъде вписано
съдържанието на окончателното споразумение, ведно с посочените промени,
за които страните изразиха съгласие, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
На основание чл. 382, ал. 6 от НПК ВПИСВА съдържанието на
окончателното споразумение, ведно с посочените промени, за които страните
изразиха съгласие, постигнато на 31.01.2022 г. в гр. Хасково, на основание чл.
381, ал. 1 от НПК, между Ц.П. - прокурор в Окръжна прокуратура – Хасково
и адв. И.И. от АК - Хасково, защитник на Р. Я. /R. Y./, обвиняем по ДП №
95/2021 г. по описа на ТД „Митница Бургас“, съгласно което:

1. Р. Я. /R. Y./ - роден на ********** година в гр. ****, **********,
****, с ***** образование, женен, неосъждан, работещ като **** към фирма
„*******.“ - **********, притежаващ документ за самоличност - паспорт №
****, издаден на **** г. от ***, с **** персонален № ****, адрес в
***************, се признава за виновен за това, че:
4
На 06.12.2021г. през ГКПП „Капитан Андреево“, общ. Свиленград, обл.
Хасково, с товарен автомобил влекач марка „****“ с **** рег. № ****и
полуремарке „****“ с регистрационен номер № *****, пренесъл през
границата на страната, от Република Турция в Република България, без
знанието и разрешението на митниците стоки за търговски цели в големи
размери:
-29 броя златни пръстени проба 585 с общо тегло 101,00 грама, 10 броя
златни медальони проба 585 с общо тегло 15,00 грама; 10 броя златни
колиета проба 585 с общо тегло 30,00 грама; 181 броя златни гривни проба
585 с общо тегло 780,00 грама; 50 чифта златни обеци, проба 585 с общо тегло
121,00 грама; 182 броя златни закопчалки проба 585 с общо тегло 134,00
грама; 17 броя силиконови гривни със златни орнаменти проба 585 с общо
тегло 49,59 грама; 32 броя гривни с цветни конци и златни орнаменти проба
585 с общо тегло 32,62 грама и всички с общо количество 1263,21 грама на
обща стойност 101 056,80 лева - престъпление по чл.242, ал. 1, б. „д” от НК.
Престъплението е извършено при пряк умисъл - съзнавал е, че
превозва стоки, които имат търговски характер и са на стойност в големи
размери, че стоките са укрити и затова и недекларирани, и така е запазена в
тайна от митническите органи действителното количество и вид на стоките и
е искал да се избегне знанието и разрешението на митниците за пренасянето
на стоката през границата на страната.

2. За така извършеното престъпление от Р. Я. /R. Y./ - роден на
********** година в гр. ****, **********, ****, на основание чл. 242, ал.1,
буква „д“, вр. чл.55 ал.1 т.1 и ал.2 от НК, се определят наказания “лишаване
от свобода“ за срок от 10 /десет/ месеца, чието изпълнение на основание чл.66
ал.1 от НК, се отлага за срок от 3 /три/ години и „глоба“ в размер на 10 000
/десет хиляди/ лева.
На основание чл.242 ал.7 НК, предмета на престъплението, съхраняван
в ТО „Митница Бургас“,а именно: 29 броя златни пръстени проба 585 с общо
тегло 101,00 грама, 10 броя златни медальони проба 585 с общо тегло 15,00
грама; 10 броя златни колиета проба 585 с общо тегло 30,00 грама; 181 броя
златни гривни проба 585 с общо тегло 780,00 грама; 50 чифта златни обеци,
проба 585 с общо тегло 121,00 грама; 182 броя златни закопчалки проба 585 с
5
общо тегло 134,00 грама; 17 броя силиконови гривни със златни орнаменти
проба 585 с общо тегло 49,59 грама; 32 броя гривни с цветни конци и златни
орнаменти проба 585 с общо тегло 32,62 грама и всички с общо количество
1263,21 грама, се отнемат в полза на държавата.
3. С деянието не са причинени имуществени вреди.
4. На основание чл.189 ал.3 от НПК, обвиняемият Р. Я. /R. Y./ - роден
на ********** година в гр. ****, Република ****, **** следва да заплати
направените деловодни разноски, а именно 535,20 лв., за възнаграждения на
експерти по извършените процесуални действия свързани с фотоалбуми и
оценъчни експертизи по ДП по сметка на ТД „Митница Бургас“ - БАНКА
ДСК гр.Бургас, BIC STSABGSF, и IBAN: BG10 STSA 9300 3110 0239 01.
5. На страните е известно и същите се съгласяват с правните последици
от споразумението, а на обвиняемия е разяснено, че след одобряването му от
първоинстанционния съд, определението на съда по чл. 382 ал.7 от НПК е
окончателно и има последиците на влязла в сила присъда за Р. Я. /R. Y./ и не
подлежи на въззивно и касационно обжалване.

ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
/Ц.П./ / адв. И.И. /

ОБВИНЯЕМ:
/ Р. Я. / R. Y./


ПРЕВОДАЧ: ……………………..
/Л. А. Е../


Д Е К Л А Р А Ц И Я

Долуподписаният, Р. Я. / R. Y./ - роден на ********** година в гр.
6
****, **********, ****, с ***** образование, женен, неосъждан, работещ
като ****към фирма „*******.“ - **********, притежаващ документ за
самоличност - паспорт № № ****, издаден на *** г. от ****, с
***персонален № ****, адрес в Р.***, гр. ****, ”***“, ****, обвиняем по
досъдебно производство № 95/2021 г. по описа на ТД “Митница Бургас“,
представляващо преписка вх.№ 2391/2021 г. по описа на ОП Хасково,
посредством преводача от **** език Л. А. Е..,

Декларирам:
Че се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред.
Запознат съм с настоящето споразумение, доброволно съм го подписал,
съгласен съм с всички негови клаузи и условия и с това, че наказателното
преследване по делото следва да бъде прекратено, а одобреното споразумение
от съда има характера на влязла в сила присъда.



ОБВИНЯЕМ:
/ Р. Я. / R. Y./

ПРЕВОДАЧ:…………………………………

Предупредена за наказателната отговорност съгласно чл. 290, ал.2 от
НК в случай на неверен превод:

………………………………
/Л. А. Е../

ПРОКУРОРЪТ: Моля да одобрите споразумението.
АДВ. И.: Моля да бъде одобрено споразумението.
ОБВИНЯЕМИЯТ Р. Я. /чрез преводача/: Да се одобри
7
споразумението.
След изслушване становищата на страните, съдът намира, че така
постигнатото окончателно споразумение, вписано в протокола от днешното
съдебно заседание, не противоречи на закона и морала, поради което следва
на осн. чл.382, ал.7 от НПК да бъде одобрено, а наказателното производство
на осн.чл.24, ал.3 от НПК прекратено.
Водим от горното, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
На осн. чл.382 ал.7 от НПК ОДОБРЯВА постигнатото
окончателно споразумение, по ДП № 95/2021г. по описа на ТД „Митница
Бургас“, сключено на 31.01.2022г. между Ц.П. - прокурор в Окръжна
прокуратура – Хасково и адв.И.И. от АК - Хасково, защитник на обвиняемия
Р. Я. /R. Y./, ведно с предложените от съда уточнения в днешно съдебно
заседание, за които страните изразиха съгласие, съгласно което:
ОБВИНЯЕМИЯТ Р. Я. /R. Y./ -роден на ********** година в
гр.****, обл.******, **********, живущ в **********, гр.*****, ****, с
***** образование, женен, неосъждан, работещ като **** към фирма
„*******.“ - **********, притежаващ документ за самоличност - паспорт №
****, издаден на ***г. от **********, с ****персонален № ****, СЕ
ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН в това, че: На 06.12.2021г. през ГКПП „Капитан
Андреево“, общ. Свиленград, обл.Хасково, с товарен автомобил влекач марка
„****“ с ***рег. № ***** и полуремарке „****“ с регистрационен номер №
****, пренесъл през границата на страната, от Република Турция в Република
България, без знанието и разрешението на митниците стоки за търговски цели
в големи размери: 29 броя златни пръстени проба 585 с общо тегло 101,00
грама, 10 броя златни медальони проба 585 с общо тегло 15,00 грама; 10 броя
златни колиета проба 585 с общо тегло 30,00 грама; 181 броя златни гривни
проба 585 с общо тегло 780,00 грама; 50 чифта златни обеци, проба 585 с
общо тегло 121,00 грама; 182 броя златни закопчалки проба 585 с общо тегло
134,00 грама; 17 броя силиконови гривни със златни орнаменти проба 585 с
общо тегло 49,59 грама; 32 броя гривни с цветни конци и златни орнаменти
проба 585 с общо тегло 32,62 грама, всички с общо количество 1263,21 грама,
8
на обща стойност 101 056,80 лева, поради което и на осн.чл.242 ал.1 б.„д“,
вр. чл. 55 ал.1 т.1 и ал.2 от НК, ГО ОСЪЖДА на наказание “Лишаване от
свобода“ за срок от 10 /десет/ месеца, чието изпълнение на осн. чл.66 ал. 1
от НК ОТЛАГА за срок от 3 /три/ години и на наказание „Глоба“ в размер
на 10 000 /десет хиляди/ лева.
На осн. чл. 242 ал.7 от НК ОТНЕМА в полза на Държавата
предметът на контрабандата, а именно: 29 броя златни пръстени проба 585 с
общо тегло 101,00 грама, 10 броя златни медальони проба 585 с общо тегло
15,00 грама; 10 броя златни колиета проба 585 с общо тегло 30,00 грама; 181
броя златни гривни проба 585 с общо тегло 780,00 грама; 50 чифта златни
обеци, проба 585 с общо тегло 121,00 грама; 182 броя златни закопчалки
проба 585 с общо тегло 134,00 грама; 17 броя силиконови гривни със златни
орнаменти проба 585 с общо тегло 49,59 грама; 32 броя гривни с цветни
конци и златни орнаменти проба 585 с общо тегло 32,62 грама, всички с общо
количество 1263,21 грама, намиращи се на съхранение в ТД „Митница
Бургас“.
На осн. чл.189 ал. 3 от НПК ОСЪЖДА обвиняемия Р. Я., със
снета по делото самоличност, да заплати в полза на Държавата, по сметка на
ТД „Митница Бургас“ - Банка „ДСК“ - гр.Бургас, BIC STSABGSF и IBAN:
BG10 STSA 9300 3110 0239 01, направените на досъдебното производство
разноски, в размер на 535,20 лв.
На осн. чл.24 ал.3 от НПК, ПРЕКРАТЯВА наказателното
производство по НОХД № 62/2022 година по описа на Окръжен съд –
Хасково, поради решаването му със споразумение.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване и
протест.

АДВ. И.: Господин Председател, моля да се изпрати писмо до
служба „Миграция“ при ОД на МВР – Хасково, с което да бъдат уведомени,
че необходимостта от мярката за процесуална принуда „Забрана за напускане
пределите на страната“, взета по досъдебното производство спрямо моя
подзащитен, е отпаднала.
ОБВИНЯЕМИЯТ Р. Я. /чрез преводача/: Поддържам становището
на моя адвокат.
9
ПРОКУРОРЪТ: Да се изпрати исканото писмо.
С оглед становищата на страните и предвид обстоятелството, че
определението, с което е одобрено споразумението по делото, има значението
на влязла в сила присъда, съдът намира, че следва да се изпрати писмо до ОД
на МВР – Хасково, служба „Миграция“, с което да бъдат уведомени, че
нуждата от взетата по отношение на обвиняемия с Постановление от
07.12.2021г. на ОП – Хасково на досъдебното производство, мярка за
процесуална принуда по чл.68 ал.1 от НПК „Забрана за напускане пределите
на страната“, по настоящото дело е отпаднала.
Водим от горното, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ДА СЕ ИЗПРАТИ писмо до ОД на МВР – Хасково, служба
„Миграция“, с което да бъдат уведомени, че нуждата от взетата по отношение
на обвиняемия Р. Я. с Постановление от 07.12.2021 г. на ОП – Хасково, по д.п.
№ 95/2021г. на ТД – „Митница Бургас“, мярка за процесуална принуда по
чл.68 ал.1 от НПК „Забрана за напускане пределите на страната“, по
настоящото дело е отпаднала.
На преводача Л. А. Е.. да се изплати възнаграждение за
извършения устен превод в днешното съдебно заседание в размер на 50
/петдесет/ лева, платими от бюджетните средства на съда.
АДВ. И.: Моля за копие от протокола, който да ми бъде изпратен
по електронната поща.
ДА СЕ ИЗПРАТИ на адв. И.И. по електронната поща копие от
протокола от днешното съдебно заседание.

Заседанието приключи в 15:20 часа.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
Съдия при Окръжен съд – Хасково: _______________________
Секретар: _______________________
10