Споразумение по дело №100/2024 на Районен съд - Елхово

Номер на акта: 33
Дата: 21 март 2024 г. (в сила от 21 март 2024 г.)
Съдия: Доротея Петкова Янкова
Дело: 20242310200100
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 14 март 2024 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 33
гр. Елхово, 21.03.2024 г.
РАЙОНЕН СЪД – ЕЛХОВО, IV -ТИ СЪСТАВ, в публично заседание на
двадесет и първи март през две хиляди двадесет и четвърта година в следния
състав:
Председател:Доротея П. Янкова
СъдебниС Ж А

заседатели:Т Ст. А.
при участието на секретаря Т А В
и прокурора А. Г. С.
Сложи за разглеждане докладваното от Доротея П. Янкова Наказателно дело
от общ характер № 20242310200100 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 13:00 часа се явиха:
Районна прокуратура – Ямбол, редовно призовани, изпращат
представител - прокурор С..
Прокурорът – Представям призовка за подсъдимия ведно с разписка за
връчен обвинителен акт лично на подсъдимия на 15.03.2024 г., призовка за
подсъдимия, връчена чрез защитник на 15.03.2024 година с препис от
обвинителен акт, както и призовки за свидетеля С. С. Г..
Съдът,
О П Р Е Д Е Л И:
ПРИЛАГА по делото: призовка за подсъдимия, видно от която
подсъдимия е призован и препис от обвинителния акт му е връчен лично на
подсъдимия на 15.03.2024 г., призовка за подсъдимия, връчена чрез защитник
на 15.03.2024 година с препис от обвинителен акт, както и призовки за
свидетеля С. С. Г. и вещото лице Г..
Подсъдимият А. С. К. /A S K/ редовно призован, се явява.
Свидетелят С. С. Г., редовно призован, се явява.
Вещото лице Н. Р. Г., редовно призован, се явява.
Преводачът Е. С Х., редовно призовА., се явява.
Явява се адв. В. А. Д - И от АК – Ямбол в качеството на служебен
защитник на подсъдимия, назначена от фазата на ДП.
1
Адв. Д – Подзащитният ми не владее български език, желае да се ползва
от английски език в това производство, поради което моля да назначите
преводач от този език. Нямам възражения срещу участието на преводача Е. С
Х..
Подс. А. С. К./A S K/, /чрез преводача/ – Нямам възражение по
назначаването на преводача.
СЪДЪТ като взе предвид, че подсъдимия е гражданин на Република
Гамбия и не владее български език, както и изявлението на неговия защитник,
че желаят да се ползват от преводач, следва да назначи по делото преводач,
който да извърши превод по делото от български на английски език и
обратно.
Поради това и на основание чл.21, ал.2 вр.с чл.142, ал.1 от НПК, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА по НОХД № 20242310200100/2023 година по описа на
ЕРС, поименно за преводач Е. С Х., която да извърши превод от български
език на английски език и обратно, при възнаграждение, платимо от бюджета
на съда.
Прокурорът – Да се даде ход на делото. Считам, че не са налице
процесуални пречки.
Адв. Д – Да се даде ход на делото.
Съдът не намира процесуални пречки ход на делото да бъде даден, с
оглед редовното призоваване и явяване на страните, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
Сне се самоличността на преводача:
Е. С Х. – на 73 години, рускиня, българска гражданка, неосъждА., без
дела и родство със страните по делото, с владеене на английски и български
език.
Преводачът предупреден за наказателната отговорност по чл.290, ал.2
от НК, обещава да направи верен превод.
Сне се самоличността на подсъдимия /по документ за самоличност/,
/чрез преводача/:
А. С. К. /A S K/ - роден на ********** г. в село Джифаронг, Република
Гамбия, гражданин на Гамбия, със средно образование, неженен, безработен,
неосъждан, с адрес: гр.Брикама, Република Гамбия, притежаващ паспорт №
***, издаден на 03.06.2022 г. в гр.Банджул, Република Гамбия, валиден до
03.06.2027 г.
Сне се самоличността на свидетеля:
С. С. Г. – на 33 години, българин, български гражданин, неосъждан, без
родство със страните по делото.
2
Свидетелят, предупреден за наказателната отговорност по чл.290 от НК
обещава да говори истината.
Свидетелят се изведе от залата до момента на неговия разпит.
Сне се самоличността на вещото лице:
Н. Р. Г. - на 55 години, българин, български гражданин, неосъждан, без
дела и родство със страните по делото.
Вещото лице предупредено за наказателната отговорност по чл.291 от
НК, обещава да даде вярно и безпристрастно заключение.
На основание чл. 274, ал. 1 от НПК, се разясниха на страните правото
им на отводи срещу състава на съда, прокурора, защитника, съдебния
секретар и преводача.
Прокурорът - Нямам искания за отводи и възражения против състава
на съда, защитника на подсъдимия, секретаря и преводача.
Адв. Д – Нямам искания за отвод и възражения срещу състава на съда,
прокурора, секретаря и преводача. Към настоящия момент нямам искания за
събиране на доказателства.
Подсъдимият А. С. К./A S K/,/чрез преводача/ - Не възразявам против
състава на съда, прокурора, секретаря, защитника и преводача. Нямаме
искания за събиране на доказателства.
На основание чл. 274, ал. 2 от НПК, се разясниха на страните правата
им, предвидени в НПК, както и правата на подсъдимия по чл. 55 от НК, вкл.
и тези по чл. 55, ал. 4, вр.чл. 395а и по чл. 395в от НПК, а именно да получи
писмен превод на съответния език на постановената Присъда, респ. одобрено
Споразумение за решаване на делото или да откаже получаването на писмен
превод на посочените документи.
Подсъдимият А. С. К./A S K/, /чрез преводача/ - Получил съм препис от
обвинителния акт. Същият ми беше преведен. Разбрах какво ми е
обвинението. Разбрах правата си.
На основание чл. 275, ал. 1 от НПК, Съдът запитва страните имат ли
искания по реда на съдебното следствие.
Прокурорът – С подсъдимия и защитника му постигнахме
споразумение за решаване на наказателното производство, поради което
желаем делото да бъде разгледано по реда на глава 29 от НПК.
Адв. Д – Желаем делото да протече по реда на глава 29 от НПК, тъй
като подзащитния ми се признава за виновен по повдигнатото му обвинение.
С оглед изявленията на страните, че желаят решаване на делото със
споразумение, с което следва да се реши и въпроса на кого да се възложат
разноските по делото, съдът намира, че следва да определи дължимото се на
преводача възнаграждение.
Съдът като съобрази сложността и спецификата на превода на
основание чл.25, ал.1, вр. чл.23, вр.чл.21, ал.2 и чл.26, ал.1 от Наредба № Н-
3
1/16.05.2014 година за съдебните преводачи на МП
О П Р Е Д Е Л И:
ДА СЕ ИЗПЛАТИ на преводача Е. С Х. възнаграждение в размер на
45.00 лева от бюджета на съда за извършения в днешното съдебно заседание
устен превод.
Заявеното от прокурора и защитника на подсъдимия процесуално
искане за разглеждане на делото по реда на диференцирА.та процедура на
глава 29 от НПК, е допустимо съгласно разпоредбата на чл.384, вр.чл.382 от
НПК и следва да се уважи, като разглеждането на делото продължи по
специалните процесуални правила на чл.382 НПК.
Поради горното, съдът
О П Р Е Д Е Л И :
ПРИСТЪПВА към разглеждане на делото
по реда на чл. 384, ал.1 във вр. чл.382 и сл. от гл.29 от НПК.
ОСВОБОЖДАВА от с.з. явилия се свидетел и вещо лице.
Съдът, като взе предвид, че вещото лице Н. Г. е служител на МВР и се
дължи заплащане на възнаграждение за явяването и изслушването на вещо
лице в с.з., платимо на МВР - РД „Гранична полиция“ – Елхово,
О П Р Е Д Е Л И :
ОПРЕДЕЛЯ възнаграждение за явяване и изслушване на вещото лице
Н. Р. Г. в с.з. в размер на 20.00 лв. платимо от бюджета на съда, което на
основание чл.20, ал.2 от Наредба № Н-1 от 14.02.2023 г. за вписването,
квалификацията и възнагражденията на вещите лица ДА СЕ ИЗПЛАТИ на
МВР, по сметка на РД „Гранична полиция“ – Елхово.
Прокурорът – Уважаема госпожо Председател, с подсъдимия и неговия
защитник – адвокат Д постигнахме споразумение за решаване на
наказателното производство, което се изразява в следното:
ПОДСЪДИМИЯТ А. С. К. /A S K/, роден на ********** г. в село
Джифаронг, Република Гамбия, гражданин на Гамбия, със средно
образование, неженен, безработен, неосъждан, с адрес: гр.Брикама, Република
Гамбия, притежаващ паспорт № ***, издаден на 03.06.2022 г. в гр.Банджул,
Република Гамбия, валиден до 03.06.2027 г., СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН,
в това, че на 29.02.2024 г.,около 02:30 часа, в района на ГКПП - Лесово,
община Елхово, област Ямбол, на трасе „Вход леки автомобили и автобуси",
съзнателно се ползвала пред длъжностно лице - С. С. Г. - старши полицай при
ГКПП-Лесово към ГПУ-Елхово при Регионална Дирекция „Гранична
полиция" - Елхово от неистински официален документ - италиански визов
стикер с ***, на който е бил придаден вид, че е издаден на 05.02.2024г. на
името на A S K от надлежните органи на италианското консулство във
гр.Банджул, Република Гамбия, положен в паспорт на Република Гамбия с
№*** на името на A S K, роден на ********** г. като от него не може да се
4
търси наказателна отговорност за самото му съставяне и предмет на деянието
е визов стикер - престъпление по чл.316 във вр. чл.308, ал.2 и вр. ал. 1 от
НК.
Деянието е извършено от подсъдимия А. С. К./A S K/при условията на
пряк умисъл.
За посоченото по-горе престъпление от общ характер, чл.381 от НПК
допуска постигането на споразумение, относно решаването на наказателното
производство.
От престъплението по чл.316 във вр. чл.308, ал.2 и вр. ал. 1 от НК,
извършено от подсъдимия А. С. К./A S K/ не са причинените имуществени
вреди.
За извършеното от подсъдимия А. С. К./A S K/ престъпление по чл.316
във вр. чл.308, ал.2 и вр. ал. 1 от НК на основание чл.54 от НК му се налага
наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от ОСЕМ МЕСЕЦА,
изпълнението на което на основание чл.66, ал.1 от НК се отлага за
изпитателен срок от ТРИ ГОДИНИ, считано от датата на одобряване и
влизане в сила на настоящото споразумение.
Подсъдимият А. С. К. /A S K/ с установена по – горе самоличност СЕ
ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН и за това, че на 29.02.2024 година, около 02:30
часа в района на ГКПП - Лесово, община Елхово, област Ямбол, влязъл през
границата на стрА.та ни от Република Турция в Република България, без
разрешение на надлежните органи на властта - престъпление по чл.279, ал.1
от НК.
Деянието е извършено от подсъдимия А. С. К./A S K/ при условията на
пряк умисъл.
За посоченото по-горе престъпление от общ характер, чл.381 от НПК
допуска постигането на споразумение, относно решаването на наказателното
производство.
От престъплението по чл.279, ал.1 от НК извършено от подсъдимия А.
С. К./A S K/ не са причинените имуществени вреди.
За извършеното от подсъдимия А. С. К./A S K/ престъпление по чл.279,
ал.1 от НК на основание чл.55, ал.1, т.1 и ал.2 от НК на подсъдимия А С К
се налага наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от ПЕТ МЕСЕЦА
и ГЛОБА в размер на 500.00 /петстотин/ лева в полза на държавата.
На основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на наказанието
лишаване от свобода СЕ ОТЛАГА за срок от ТРИ ГОДИНИ, считано от
влизане в законна сила на определението, с което се одобрява настоящото
споразумение.
На основание чл.23, ал.1 от НК на подсъдимия А. С. К. /A S K/ се
определя едно ОБЩО НАКАЗАНИЕ между наказанията, наложени му за
описаните по-горе престъпни деяния, в размер на най-тежкото от тях, а
именно ОСЕМ МЕСЕЦА ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА, изпълнението на
5
което на основание чл.66, ал.1 от НК СЕ ОТЛАГА за изпитателен срок от
ТРИ ГОДИНИ, считано от влизане в сила на определението за одобряване на
споразумението.
На основание чл.23, ал.3 от НК към така определеното общо наказание
се присъединява изцяло и наказанието ГЛОБА в полза на Държавата в размер
на 500.00 /петстотин/ лева.
Направените в хода на ДП разноски в размер на 385.43 лева за
възнаграждение на вещо лице на основание чл.189, ал.3 от НПК се заплащат
от подсъдимия в приход на Републиканския бюджет по сметка на РД„ГП”
град Елхово, като същият следва да заплати и 5.00 лева държавна такса в
случай на служебно издаване на изпълнителен лист, вносими в бюджета на
съдебната власт по сметка на РС-Елхово.
Направените в хода на съдебното производство разноски в размер на
20.00 лева за възнаграждение на вещо лице на основание чл.189, ал.3 от НПК
се заплащат от подсъдимия в приход на бюджета на съдебната власт по
сметка на Рс - Елхово, като същият следва да заплати и 5.00 лева държавна
такса в случай на служебно издаване на изпълнителен лист, вносими в
бюджета на съдебната власт по сметка на РС-Елхово.
Направените по делото разноски за преводач в хода на досъдебното
производство в размер на 45.00 лева на основание чл.189, ал.2 от НПК
остават за сметка на оргА. който ги е направил - РД„ГП” град Елхово.
Направените по делото разноски за преводач в хода на съдебното
производство в размер на 45.00 лева на основание чл.189, ал.2 от НПК
остават за сметка на съда, който ги е направил – РС - Елхово.
Вещественото доказателство по делото – гамбийски паспорт № *** на
името на А. С. К./A S K/, роден на ********** г., в който е положен –
неистински италиански визов стикер с № 0421 89373, приложен в запечатан
плик на л.21 от делото, ДА СЕ ВЪРНЕ на подсъдимия А. С. К./A S K/, чрез
органите на ГПУ-Елхово при РД „ГП“- Елхово, след надлежно
удостоверяване върху неистинския италиански визов стикер с *** на името на
A S K, че същия е НЕВАЛИДЕН, съгласно чл. 10 от Наредба за условията и
реда за отпечатване, съхраняване, полагане, анулиране, бракуване,
унищожаване и отчитане на визови стикери и на бланки за поставяне на визи.
Настоящото споразумение се сключи в присъствието на преводача Е. С
Х., която извърши превод от български език на английски език и обратно.
Моля да одобрите така постигнатото споразумение като
непротиворечащо на закона и морала.
Адв. Д – Поддържаме постигнатото споразумение с представителя на
РП-Ямбол, касаещо наказателната отговорност на моя подзащитен. Моля да
одобрите споразумението, като непротиворечащо на закона и морала.
Подс. А. С. К. /A S K/, /чрез преводача/ – Разбирам в какво съм
обвинен. Признавам се за виновен по това обвинение. Разбирам
6
споразумението и последиците от него и съм съгласен с тях. Декларирам, че
се отказвам от разглеждане на делото по общия ред.
На основание чл.384 вр. с чл.382 ал.6 от НПК СЪДЪТ вписва
съдържанието на окончателното споразумението в протокола от
съдебното заседание, а именно:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ПОДСЪДИМИЯТ А. С. К. /A S K/, роден на ********** г. в село
Джифаронг, Република Гамбия, гражданин на Гамбия, със средно
образование, неженен, безработен, неосъждан, с адрес: гр.Брикама, Република
Гамбия, притежаващ паспорт № ***, издаден на 03.06.2022 г. в гр.Банджул,
Република Гамбия, валиден до 03.06.2027 г., СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН,
в това, че на 29.02.2024 г.,около 02:30 часа, в района на ГКПП - Лесово,
община Елхово, област Ямбол, на трасе „Вход леки автомобили и автобуси",
съзнателно се ползвала пред длъжностно лице - С. С. Г. - старши полицай при
ГКПП-Лесово към ГПУ-Елхово при Регионална Дирекция „Гранична
полиция" - Елхово от неистински официален документ - италиански визов
стикер с ***, на който е бил придаден вид, че е издаден на 05.02.2024г. на
името на A S K от надлежните органи на италианското консулство във
гр.Банджул, Република Гамбия, положен в паспорт на Република Гамбия с
№*** на името на A S K, роден на ********** г. като от него не може да се
търси наказателна отговорност за самото му съставяне и предмет на деянието
е визов стикер - престъпление по чл.316 във вр. чл.308, ал.2 и вр. ал. 1 от
НК.
Деянието е извършено от подсъдимия А. С. К./A S K/при условията на
пряк умисъл.
За посоченото по-горе престъпление от общ характер, чл.381 от НПК
допуска постигането на споразумение, относно решаването на наказателното
производство.
От престъплението по чл.316 във вр. чл.308, ал.2 и вр. ал. 1 от НК,
извършено от подсъдимия А. С. К./A S K/ не са причинените имуществени
вреди.
За извършеното от подсъдимия А. С. К./A S K/ престъпление по чл.316
във вр. чл.308, ал.2 и вр. ал. 1 от НК на основание чл.54 от НК му се налага
наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от ОСЕМ МЕСЕЦА,
изпълнението на което на основание чл.66, ал.1 от НК се отлага за
изпитателен срок от ТРИ ГОДИНИ, считано от датата на одобряване и
влизане в сила на настоящото споразумение.
Подсъдимият А. С. К. /A S K/ с установена по – горе самоличност СЕ
ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН и за това, че на 29.02.2024 година, около 02:30
часа в района на ГКПП - Лесово, община Елхово, област Ямбол, влязъл през
границата на стрА.та ни от Република Турция в Република България, без
7
разрешение на надлежните органи на властта - престъпление по чл.279, ал.1
от НК.
Деянието е извършено от подсъдимия А. С. К./A S K/ при условията на
пряк умисъл.
За посоченото по-горе престъпление от общ характер, чл.381 от НПК
допуска постигането на споразумение, относно решаването на наказателното
производство.
От престъплението по чл.279, ал.1 от НК извършено от подсъдимия А.
С. К./A S K/ не са причинените имуществени вреди.
За извършеното от подсъдимия А. С. К./A S K/ престъпление по чл.279,
ал.1 от НК на основание чл.55, ал.1, т.1 и ал.2 от НК на подсъдимия А С К
се налага наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от ПЕТ МЕСЕЦА
и ГЛОБА в размер на 500.00 /петстотин/ лева в полза на държавата.
На основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на наказанието
лишаване от свобода СЕ ОТЛАГА за срок от ТРИ ГОДИНИ, считано от
влизане в законна сила на определението, с което се одобрява настоящото
споразумение.
На основание чл.23, ал.1 от НК на подсъдимия А. С. К. /A S K/ се
определя едно ОБЩО НАКАЗАНИЕ между наказанията, наложени му за
описаните по-горе престъпни деяния, в размер на най-тежкото от тях, а
именно ОСЕМ МЕСЕЦА ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА, изпълнението на
което на основание чл.66, ал.1 от НК СЕ ОТЛАГА за изпитателен срок от
ТРИ ГОДИНИ, считано от влизане в сила на определението за одобряване на
споразумението.
На основание чл.23, ал.3 от НК към така определеното общо наказание
се присъединява изцяло и наказанието ГЛОБА в полза на Държавата в размер
на 500.00 /петстотин/ лева.
Направените в хода на ДП разноски в размер на 385.43 лева за
възнаграждение на вещо лице на основание чл.189, ал.3 от НПК се заплащат
от подсъдимия в приход на Републиканския бюджет по сметка на РД„ГП”
град Елхово, като същият следва да заплати и 5.00 лева държавна такса в
случай на служебно издаване на изпълнителен лист, вносими в бюджета на
съдебната власт по сметка на РС-Елхово.
Направените в хода на съдебното производство разноски в размер на
20.00 лева за възнаграждение на вещо лице на основание чл.189, ал.3 от НПК
се заплащат от подсъдимия в приход на бюджета на съдебната власт по
сметка на Рс - Елхово, като същият следва да заплати и 5.00 лева държавна
такса в случай на служебно издаване на изпълнителен лист, вносими в
бюджета на съдебната власт по сметка на РС-Елхово.
Направените по делото разноски за преводач в хода на досъдебното
производство в размер на 45.00 лева на основание чл.189, ал.2 от НПК
остават за сметка на оргА. който ги е направил - РД„ГП” град Елхово.
8
Направените по делото разноски за преводач в хода на съдебното
производство в размер на 45.00 лева на основание чл.189, ал.2 от НПК
остават за сметка на съда, който ги е направил – РС - Елхово.
Вещественото доказателство по делото – гамбийски паспорт № *** на
името на А. С. К./A S K/, роден на ********** г., в който е положен –
неистински италиански визов стикер с № 0421 89373, приложен в запечатан
плик на л.21 от делото, ДА СЕ ВЪРНЕ на подсъдимия А. С. К./A S K/, чрез
органите на ГПУ-Елхово при РД „ГП“- Елхово, след надлежно
удостоверяване върху неистинския италиански визов стикер с *** на името на
A S K, че същия е НЕВАЛИДЕН, съгласно чл. 10 от Наредба за условията и
реда за отпечатване, съхраняване, полагане, анулиране, бракуване,
унищожаване и отчитане на визови стикери и на бланки за поставяне на визи.
Настоящото споразумение се сключи в присъствието на преводача Е. С
Х., която извърши превод от български език на английски език и обратно.
С П О Р А З У М Е Л И С Е :

ПРОКУРОР:......................
/ А. С./

ПОДСЪДИМ :......................
/А. С. К./A S K/

СЛ.ЗАЩИТНИК:………….
/Адв. В. Д /

ПРЕВОДАЧ :…………….
/ Е. С Х. /


СЪДЪТ, след като се запозна със съдържанието на постигнатото
споразумение, намери същото за изчерпателно и непротиворечащо на закона
и морала. Сключването на споразумение за престъпленията, в които е
обвинен подсъдимия А. С. К./A S K/ е допустимо. Споразумението е
изчерпателно – има изискуемото съгл. чл.381, ал.5 от НПК съдържание. От
деянията няма причинени имуществени вреди, подлежащи на възстановяване
или обезпечаване. За справедливо се прецени и определеното наказание,
поради което съдът намира, че са налице материалноправните и
процесуалноправните предпоставки за неговото одобряване, като на
основание чл.24, ал.3 НПК производството по делото, следва да бъде
прекратено. Спрямо подсъдимия в хода на досъдебното производство не е
9
била взета мярка за неотклонение и съдът намира, че с оглед вида на
наложеното наказание – лишаване от свобода, чието изпълнение е отложено
на основание чл.66, ал.1 от НПК и глоба не са налице основанията по чл.309
от НПК за вземане на такава.
Водим от горното, СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА споразумението, постигнато между Прокурор от ЯРП- А.
С. от една стрА. и подсъдимия А. С. К./A S K/ и неговия защитник адв. Д от
друга стрА., както следва:
ПОДСЪДИМИЯТ А. С. К. /A S K/, роден на ********** г. в село
Джифаронг, Република Гамбия, гражданин на Гамбия, със средно
образование, неженен, безработен, неосъждан, с адрес: гр.Брикама, Република
Гамбия, притежаващ паспорт № ***, издаден на 03.06.2022 г. в гр.Банджул,
Република Гамбия, валиден до 03.06.2027 г., СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН,
в това, че на 29.02.2024 г.,около 02:30 часа, в района на ГКПП - Лесово,
община Елхово, област Ямбол, на трасе „Вход леки автомобили и автобуси",
съзнателно се ползвала пред длъжностно лице - С. С. Г. - старши полицай при
ГКПП-Лесово към ГПУ-Елхово при Регионална Дирекция „Гранична
полиция" - Елхово от неистински официален документ - италиански визов
стикер с ***, на който е бил придаден вид, че е издаден на 05.02.2024г. на
името на A S K от надлежните органи на италианското консулство във
гр.Банджул, Република Гамбия, положен в паспорт на Република Гамбия с
№*** на името на A S K, роден на ********** г. като от него не може да се
търси наказателна отговорност за самото му съставяне и предмет на деянието
е визов стикер - престъпление по чл.316 във вр. чл.308, ал.2 и вр. ал. 1 от
НК.
Деянието е извършено от подсъдимия А. С. К./A S K/при условията на
пряк умисъл.
За посоченото по-горе престъпление от общ характер, чл.381 от НПК
допуска постигането на споразумение, относно решаването на наказателното
производство.
От престъплението по чл.316 във вр. чл.308, ал.2 и вр. ал. 1 от НК,
извършено от подсъдимия А. С. К./A S K/ не са причинените имуществени
вреди.
За извършеното от подсъдимия А. С. К./A S K/ престъпление по чл.316
във вр. чл.308, ал.2 и вр. ал. 1 от НК на основание чл.54 от НК му се налага
наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от ОСЕМ МЕСЕЦА,
изпълнението на което на основание чл.66, ал.1 от НК се отлага за
изпитателен срок от ТРИ ГОДИНИ, считано от датата на одобряване и
влизане в сила на настоящото споразумение.
Подсъдимият А. С. К. /A S K/ с установена по – горе самоличност СЕ
ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН и за това, че на 29.02.2024 година, около 02:30
10
часа в района на ГКПП - Лесово, община Елхово, област Ямбол, влязъл през
границата на стрА.та ни от Република Турция в Република България, без
разрешение на надлежните органи на властта - престъпление по чл.279, ал.1
от НК.
Деянието е извършено от подсъдимия А. С. К./A S K/ при условията на
пряк умисъл.
За посоченото по-горе престъпление от общ характер, чл.381 от НПК
допуска постигането на споразумение, относно решаването на наказателното
производство.
От престъплението по чл.279, ал.1 от НК извършено от подсъдимия А.
С. К./A S K/ не са причинените имуществени вреди.
За извършеното от подсъдимия А. С. К./A S K/ престъпление по чл.279,
ал.1 от НК на основание чл.55, ал.1, т.1 и ал.2 от НК на подсъдимия А С К
се налага наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от ПЕТ МЕСЕЦА
и ГЛОБА в размер на 500.00 /петстотин/ лева в полза на държавата.
На основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на наказанието
лишаване от свобода СЕ ОТЛАГА за срок от ТРИ ГОДИНИ, считано от
влизане в законна сила на определението, с което се одобрява настоящото
споразумение.
На основание чл.23, ал.1 от НК на подсъдимия А. С. К. /A S K/ се
определя едно ОБЩО НАКАЗАНИЕ между наказанията, наложени му за
описаните по-горе престъпни деяния, в размер на най-тежкото от тях, а
именно ОСЕМ МЕСЕЦА ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА, изпълнението на
което на основание чл.66, ал.1 от НК СЕ ОТЛАГА за изпитателен срок от
ТРИ ГОДИНИ, считано от влизане в сила на определението за одобряване на
споразумението.
На основание чл.23, ал.3 от НК към така определеното общо наказание
се присъединява изцяло и наказанието ГЛОБА в полза на Държавата в размер
на 500.00 /петстотин/ лева.
Направените в хода на ДП разноски в размер на 385.43 лева за
възнаграждение на вещо лице на основание чл.189, ал.3 от НПК се заплащат
от подсъдимия в приход на Републиканския бюджет по сметка на РД„ГП”
град Елхово, като същият следва да заплати и 5.00 лева държавна такса в
случай на служебно издаване на изпълнителен лист, вносими в бюджета на
съдебната власт по сметка на РС-Елхово.
Направените в хода на съдебното производство разноски в размер на
20.00 лева за възнаграждение на вещо лице на основание чл.189, ал.3 от НПК
се заплащат от подсъдимия в приход на бюджета на съдебната власт по
сметка на Рс - Елхово, като същият следва да заплати и 5.00 лева държавна
такса в случай на служебно издаване на изпълнителен лист, вносими в
бюджета на съдебната власт по сметка на РС-Елхово.
Направените по делото разноски за преводач в хода на досъдебното
11
производство в размер на 45.00 лева на основание чл.189, ал.2 от НПК
остават за сметка на оргА. който ги е направил - РД„ГП” град Елхово.
Направените по делото разноски за преводач в хода на съдебното
производство в размер на 45.00 лева на основание чл.189, ал.2 от НПК
остават за сметка на съда, който ги е направил – РС - Елхово.
Вещественото доказателство по делото – гамбийски паспорт № *** на
името на А. С. К./A S K/, роден на ********** г., в който е положен –
неистински италиански визов стикер с № 0421 89373, приложен в запечатан
плик на л.21 от делото, ДА СЕ ВЪРНЕ на подсъдимия А. С. К./A S K/, чрез
органите на ГПУ-Елхово при РД „ГП“- Елхово, след надлежно
удостоверяване върху неистинския италиански визов стикер с *** на името на
A S K, че същия е НЕВАЛИДЕН, съгласно чл. 10 от Наредба за условията и
реда за отпечатване, съхраняване, полагане, анулиране, бракуване,
унищожаване и отчитане на визови стикери и на бланки за поставяне на визи.
ПРЕКРАТЯВА на основание чл.24, ал.3 от НПК наказателното
производство по настоящото НОХД №100/2024 г. по описа на ЕРС.
Определението за одобряване на споразумението и прекратяване на
наказателното производство е окончателно и не подлежи на обжалване.
Адв. Д – Не желаем писмен превод на определението на съда за
одобряване на споразумението.
Подс. А. С. К./A S K/, /чрез преводача/ – Не желая писмен превод на
определението на съда за одобряване на споразумението.
СЪДЪТ счита, че не следва да се извършва на основание чл. 55 от НПК
писмен превод на Определението на съда за одобряване на споразумението,
тъй като в случая с оглед изявленията на подсъдимия и защитника му съдът
намира, че с непредоставянето на превод няма да се нарушат процесуалните
права на подсъдимия.
Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 14.15
часа.
Председател: _______________________
Заседатели:
1._______________________
2._______________________
Секретар: _______________________
12