Протокол по дело №1076/2025 на Окръжен съд - Варна

Номер на акта: 824
Дата: 23 юли 2025 г. (в сила от 23 юли 2025 г.)
Съдия: Деян Иванов Денев
Дело: 20253100201076
Тип на делото: Частно наказателно дело
Дата на образуване: 11 юли 2025 г.

Съдържание на акта


ПРОТОКОЛ
№ 824
гр. Варна, 23.07.2025 г.
ОКРЪЖЕН СЪД – ВАРНА, V СЪСТАВ, в публично заседание на
двадесет и първи юли през две хиляди двадесет и пета година в следния
състав:
Председател:Деян Ив. Денев
Членове:Марин Цв. Атанасов

мл.с. Гинка Т. И.ова
при участието на секретаря Елвира М. Ботева
и прокурора П. Д. М.
Сложи за разглеждане докладваното от Деян Ив. Денев Частно наказателно
дело № 20253100201076 по описа за 2025 година.
На именното повикване в 12:15 часа се явиха:
ЛИЦЕТО, ЧИЕТО ПРЕДАВАНЕ СЕ ИСКА А. А. Б. – води се от
органите на РД „Охрана” и с адв. И. Т..

В залата се явява преводач М. А. Г..

СЪДЪТ след констатацията, че лицето на владее български език
назначава на лицето, чието предаване се иска от български на руски и обратно
преводач М. А. Г., поради което
О П Р Е Д Е Л И:

НАЗНАЧАВА на лицето, чието задържане се иска М. А. Г., като
преводач от български на руски език и обратно.

ПРЕВОДАЧЪТ М. А. Г. – *******е, предупредена за наказателната
отговорността по чл.290, ал.2 НК, обещава да осъществи верен превод.

ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
АДВ. Т.: Да се даде ход на делото.
ЛИЦЕТО, ЧИЕТО ПРЕДАВАНЕ СЕ ИСКА Б.: Да се гледа делото.
1

СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки по хода на делото,
поради което

О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО

Съдът пристъпи към снемане самоличността на лицето, чието
предаване се иска:
ЛИЦЕТО, ЧИЕТО ПРЕДАВАНЕ СЕ ИСКА А. А. Б. – *******.

СЪДЪТ РАЗЯСНЯВА на лицето, чието предаване се иска разпоредбата
на чл.19 от ЗЕЕЗА, възможността да даде съгласие за незабавна екстрадиция.

ЛИЦЕТО, ЧИЕТО ПРЕДАВАНЕ СЕ ИСКА Б.: Не давам съгласие за
незабавна екстрадиция.

ПРОКУРОРЪТ: Нямам доказателствени искания.
АДВ. Т.: Представям Ви и моля да приемете и приложите легализирани
преводи на удостоверение за регистрация от общински съвет удостоверяващ
данни, че А. Б. е жител и живее с регистрация на територията на гр. Валенсия,
заедно със семейството си; пълно и точно удостоверение за раждане на дете,
отново с легализиран превод; данни за вписване в регистъра от 12.06.2025 г.;
заявление за разрешаване за пребиваване на международна мобилност;
удостоверение за сключен граждански брак; паспорт на руската федерация,
отново с легализиран превод, както и постановление относно спиране на
предварително разследване на чл.208 на наказателно процесуалния кодекс на
руска федерация удостоверяващ, че А. Б. е пострадал вследствие на извършен
опит за покушение на територията на руската федерация и издадено
постановление на предишно производство поради неразкрИ.е на извършителя.
Постановление за отправяне на молба от защитата по повод искането.
Представям Ви и още един екземпляр за спиране, както и от руската
федерация постановление за образуване на наказателно дело; договор за наем
на недвижим имот между Н. и А. Б. от вчерашна дата, с която доверителят ми
е сключил договор за наем на жилище на територията на ******.
Моля да ги приемете, че същите са относими към предмета на
настоящото производство, като договора за наем удостоверява вече данните за
адрес и местоживеене на територията на гр. Варна.

ПРОКУРОРЪТ: Не възразявам да се приемат, макар да считам, че
постановлението за спиране и всички свързани с производството, по което е
2
пострадал по техните данни Б. нямат отношение, но ако счетете, че са
относими – не възразявам. Не се противопоставям за договора за сключен
наем, който е изготвен с определена цел, но може да се приеме, че е относим.
АДВ. Т.: Част от представените доказателства, касателно наличието на
образувано и висящо наказателно производство на територията на руската
федерация го представям на вниманието на почитаемия съдебен състав, във
връзка с установяване на факти и обстоятелства свързани с личността на
доверителя ми, от една страна. От друга страна, че същият е бил обект и
предмет на противоправно нападение и то най-тежкото - опит за лишаване от
свобода чрез огнестрелно оръжие. По него са били изстреляни 4 куршума.
Това е видно от представените документи, като тези обстоятелства ние ще ги
излагаме като аргументи и мотиви по същество на искането, защо не трябва
да се уважава направеното искане, досежно защо лицето не трябва да бъде
екстрадирано на територията на Армения, като ще черпим доводи и аргументи
и от тези писмени доказателства. Имаме един доклад на Амнести
интернешънъл - годишен доклад от 2023 г. за Армения, в който се твърди
нарушение на международното хуманитарно право, както и нарушение в
правото на справедлив процес.

СЪДЪТ, намира така представените писмени доказаталества за
относими към делото, поради което и

О П Р Е Д Е Л И:
ПРИЕМА и ПРИЛАГА към материалите по делото легализирани
преводи на удостоверение за регистрация от общински съвет; пълно и точно
удостоверение за раждане на дете, отново с легализиран превод; данни за
вписване в регистъра от 12.06.2025 г.; заявление за разрешаване за
пребиваване на международна мобилност; удостоверение за сключен
граждански брак; паспорт на руската федерация, отново с легализиран
превод; постановление относно спиране на предварително разследване на
чл.208 на наказателно процесуалния кодекс на руска федерация;
Постановление за отправяне на молба от защитата по повод искането;
постановление за образуване на наказателно дело; договор за наем на
недвижим имот, без доклада на Амнести интернешънъл, тъй като намира, че
информацията от този доклад е публична и може да се намери в интернет.

СЪДЪТ счита делото за изяснено и дава ход на същото

ПО СЪЩЕСТВО:

ПРОКУРОРЪТ: Поддържам депозираното във ВОС искане за
екстрадиция на руския гражданин А. Б..
3
Намирам, че молбата за екстрадиция е отправена от компетентен орган,
съдържа всички необходими реквизити по закона за екстрадицията и
европейска заповед за арест.
Считам също така, че се отнася до престъпления, които са престъпления
и по българското законодателство, съответно по чл.308 и чл.279 от НК на Р
България, за които е предвидено наказание „Лишаване от свобода“ повече от 1
година, респективно 8 години и 5 години „Лишаване от свобода“.
Престъпленията, за които се иска екстрадиция не са политически, не се
считат за дискриминационни, нито военни. За тях не е предвидено смъртно
наказание.
Доказателства, които бяха представени днес от защитата, намирам, че по
никакъв начин не оборват основанието за допускане на екстрадицията. Това,
че в руската федерация е било извършено, за което нямаме категорични
доказателства. Това е неотносимо, тъй като екстрадицията се иска от държава
различна от тази наречена руска федерация.
Също така считам, че представеният договорът за наем също е
неотносим към въпроса, който следва да реши уважаемият състав на ВОС, тъй
като очевидно той е представен с определена цел, за да се докаже някаква
уседналост на лицето, за което се иска екстрадиция в Р България.
Считам, че са налице всички основания по чл. 5 от закона за
екстрадицията и ЕЗА, да бъде допусната тази екстрадиция и не са налице
основанията по чл.7 и чл.8 на същия закон да бъде отказано предаването на
лицето на молещата държава, в случая Р Армения. Считам, че молбата
отговаря на изискванията на чл.2 на конвенцията за екстрадиция.
По всички тези съображения, моля да допуснете екстрадицията на
лицето А. Б., така както е поискано от арменските съдебни власти.

АДВ. Т.: Ще Ви помоля да не уважавате така направеното искане за
допускане на екстрадиция на доверителя ми в Армения. Като на първо място
считам, че не са налице законовите основания регламентиращи условията и
основанията за допускане и съответно за отказ за екстрадиция на едно лице.
Искането за екстрадиция, в настоящия случай, е базирано на договор за
екстрадиция между Р България и Р Армения, в който договор в чл.2 основание
за екстрадиция двете държави подписали го, са възприели принципа и
становището, че екстрадиция се допуска за деяния, които са признати за
престъпления съгласно законите на двете страни, и за които е предвидено
наказание „Лишаване от свобода“ не по-малко от 1 година и по-тежко
наказание. Тази хипотеза е произведена и в чл.5, ал.1 от ЗЕЕЗА. По отношение
на предвидената двойна наказуемост, където е посочено, че екстрадиция се
допуска само тогава, когато деянието съставлява престъпление. Не само по
закона на молещата държава, но и по българския закон, за което се предвижда
наказание „Лишаване от свобода“, или мярка задържане за не по-малко от 1
4
година, или друго по-тежко наказание.
Искането за екстрадиция от Армения, се базира на две обвинения
очевидно за провеждане на разследване за наказателно преследване по
отношение на лицето и видно от приложените документи, касаещи
законодателството на Р Армения, в които са посочили, че деянията, за които се
провежда разследване по отношение на А.а Б., за тези деяния какви наказания
са предвидени в чл.325 и чл.329 от НК на Р Армения. Според които видно от
приложението и описанието за чл.325 от НК е било предвидено и се
предвижда „глоба„ в размер от 200 до 400 пъти на минималната работна
заплата, или „Лишаване от свобода“ за срок от 2 години. За чл.329 от НК е
предвидено наказание „глоба“ в размер от 100 до 200 минимални заплати, или
„Лишаване от свобода“ за срок от 3 години. Тоест ние твърдим, че Р Армения
няма правно основание да базари своето искане на договор за екстрадиция
между Р България и Р Армения, и да иска руския гражданин А. Б., тъй като
няма основанието посочено в чл.1 от договор за екстрадиция между двете
държави, както и чл.5, ал.1 от ЗЕЕЗА. Тъй като и за двете обвинения, за които
се води наказателно преследване в Р Армения има предвидено друго по-леко и
различно по вид наказание каквото е глобата. В много случай на
приложението на материалното право на чужди държави, винаги се тълкува,
че първото наказание, ако има предвидени две наказания, се прилага първото
по-леко наказание, и ако в случая е глоба, както в конкретния случай, тя се
заменя и след нейното неизпълнение. Тоест ако е определено наказание
„глоба“ и тя не е заплатена, едва тогава се прилага наказанието „Лишаване от
свобода“. Така че в тази връзка, считам, че тези аргументи са особено
съществени, за да не бъде уважавано искането само по себе си и за да бъде
отказано, тъй като според нас не е налице условието на чл.5, ал.1 от ЗЕЕЗА
във вр. чл.2, т.1 от договора за екстрадицията.
На следващо място, ще Ви помоля да не уважавате така направеното
искане и да не допускате екстрадиция, защото от материалите по делото,
които са изпратени от молещата държава, не са представени никакви
доказателства по отношение на гарантирането, правата на обвиняемото лице
свързано с наказателното производство и изпълнение на наказанието. В тази
връзка законодателят е посочил в хипотезата на чл.7, т.4, т.5 от ЗЕЕЗА, че в
случай, че по делото липсват представени доказателства, които да биха могли
да бъдат тълкувани като гаранция на защита на правото и правата на
обвиняемото лице, свързани с наказателното производство и изпълнението на
наказанието, то липсата на тези доказателства би следвало да бъдат
тълкувани, че съществува риск за това лице при изпълнение на молбата на
молещата държава да бъдат нарушени правата му.
От друга страна известни са докладите на Амнести интернешенъл –
неправителствени организации свързани с нарушенията на международното
право от страна на Армения, касателно правото на справедлив процес и
хуманитарното право на спазването на правата при международното
тълкуване на нормативни актове. Което е още един аргумент, че при
5
евентуално допускане на екстрадиция двете са допуснали и да се прецени, че
съществува риск положението на лицето да бъде утежнено, поради
преследването му и предвид факта, че той е от една страна е руски гражданин,
а от друга страна пък представените писмени документи, касателно воденото
наказателно производство на територията на руската федерация, в която той
макар и пострадал са още една индиция, че данните за личността са
противопоставими на искането на Р Армения, която по принцип се слави с
много добри контакти и близки връзки с руската федерация, което е публично
известно. От тази гледна точка доказателствата и данните за личността на
исканото лице също би следвало да бъдат ценени в хипотезата на основанията,
по които се отказва екстрадиция, в чл.7, т.4 и т.5 от ЗЕЕЗА. Дали гражданското
състояние, гражданството, етническата принадлежност, би могло да се
прецени, че съществува риск при евентуално екстрадиране на лицето.
Моля Ви да приемете, че от друга страна с резолюция на съвета на
министрите от 2022 г. членството на руската федерация, се счита за
прекратено от 16.03.2022 г. и дефакто от 16.09.2022 г. руската федерация е
престанала да е високодоговаряща държава по конвенцията за защита на
правата на човека и основните свободи.
В действителност А. Б. е гражданин на руската федерация и фактът на
цитираната резолюция препятства юридикцията на Европейския съд по
правата на човека, по повод на индивидуални права и жалби за нарушени
права на конвенцията от граждани на Русия. От тази гледна точка смеем да
твърдим и считаме, че и по тази причина също е налице основание да бъде
уважено искането за екстрадиция на лицето, като считаме, че фактът, че е
руски гражданин искането лице да бъде екстрадирано. Правата на
конвенцията на човека, където руски граждани е обект на това преследване, се
счита че нарушава правното положение на задържаното лице в процедурата
му по производство за екстрадиция и в настаняването в МЛС.
Предвид тези обстоятелства ще Ви помоля да откажете да уважите
искането и приемете, че не са налице основания за допускането и че не са
гарантирани правата свързани с наказателното му производство при
провеждане на наказателно производство в Р Армения. Второто ми
възражение е алтернативно, ако не премете първото ми, което е и
същественото основание за недопускането на екстрадицията, а именно
неналичието на основание за това.
В тази насока Ви моля за произнасяне. Моля Ви, в случай, че уважите
нашите възражения да измените мярката за неотклонение от „Задържане под
стража“ в „Домашен арест“ на посочения адрес в договор за наем, което
лицето е сключило. Макар и да е скоро сключен този договор за наем той сам
по себе си обективира волеизявлението на двете страни. Фактът, че лицето
има адрес на територията на гр. Варна, факт е че лицето е в недобро
здравословно състояние, факт е че лицето е задържан повече от 50 дни,
включително и предходното задържане под стража. Като считаме, че с тази
6
мярка ще се даде възможност на обвиняемия да избере своето лечение и да го
проведе, а и от друга страна контролът по изпълнението на мярката за
неотклонение ще е достатъчно адекватен да обслужи целите на настоящото
производство по ЗЕЕЗА, по повод искането за екстрадиране.

ЛИЦЕТО, ЧИЕТО ПРЕДАВАНЕ СЕ ИСКА Б.: Разбрах това, което
каза адвокатът ми. Моля да откажете екстрадицията, защото това е фалшиво
дело. Когато се запознах с прокурорът се опитах да му обясня. Не зная дали е
приложен моят паспорт по делото, но там има оригинални печати, когато съм
влизал и излизал през границите на Армения. Нямаше начин да пресека
незаконно границите на Армения. Генерал У. иска моята смърт. Това е
бившият началник на четвърти отдел на федералната служба по безопасност
на гр. Геленджик. Знам в какво ме обвиняват в Армения, за незаконно
пресичане на граници. Не съм помагал на друг човек да премине границите и
не съм изготвял фалшиви документи.
От 2 години живея в Испания. Разрешението за пребиваване в Испания
получих с паспорт на А. Б.. Със същият паспорт получих гръцка виза, бях в
Гърция, от Гърция пристигнах в Испания и там получих разрешение за
пребиваване. Официално смених име и фамилия и в документите това трябва
да присъства по делото.
Искам да помоля уважаемия съд да откаже екстрадицията. Армения ще
ме предаде на Русия и в Русия ще бъда убит. Знам, че ще ме предадат в Русия,
защото има много такива случаи и Армения много добре сътрудничи с Русия.
Аз съм руски гражданин. В Армения е безвизово пребиваването в рамките на
90 дни. След тези 90 дни не знам какво трябва да направя. Веднъж само през
живота си съм бил в Армения. Уверен съм, че ако бъда предаден на Армения,
от Армения ще ме пратят в Русия. Те ще ме пуснат, след 1 час ще ме хванат.
Всички знаят как става това. После ще кажат, че са изпълнили обещаното и не
са ме предали.

ПРОКУРОРЪТ /реплика/: От изложеното от защитника на г-н Б., че
правата на Б. са много добре очертани в приложените доказателства към
искането за екстрадици. Също така намирам за неоснователно тълкуването на
това какво наказание е предвидено. Тоест изрично е казано и в
споразумението между Р Армения и България, и в закона за екстрадицията е
предвидено такова наказание.
Тук безспорно е предвидено наказание „Лишаване от свобода“ и то
повече от 1 година, така че считам това тълкуване за неправилно. Оставям без
коментар като неотносими проучванията на неправителствените организации,
а по отношение на твърденията на г-н Б., че е преминавал с оригинален
паспорт също са неотносими, защото по делото е безспорно доказано, че той е
издирван под името А. Е. и именно с цел да се укрие той е променил името си
на Б.. С този паспорт е преминавал безпрепятствено границите, тъй като е бил
7
издирван под другото име.

ЛИЦЕТО, ЧИЕТО ПРЕДАВАНЕ СЕ ИСКА Б.: Уважаемият прокурор
греши. Аз си промених името през 2023 г. Издирван съм от 2017 година. От
2017 г. имам този паспорт и много пъти съм пресичал границите и никога не
съм имал проблеми, не съм искал да се крия. Защото знам в Армения, че не
съм извършвал никакво престъпление. Смених си името, след като Удавой
стана народен представител и стана по-влиятелен, и трябваше да напусна
Русия. Отидох в Турция и от там заминах в Испания. Разбирам какво казва
уважаемият г-н прокурор. За прокурорите всички са виновни, даже най-
невинния за тях е виновен. В България съм от момента, в който ме задържаха
на летището.

СЪДЪТ се оттегля на съвещание.

СЪДЪТ, след тайно съвещание постанови решението си, което
председателят на състава обяви публично и разясни на страните срока и реда
за обжалването му пред Апелативен съд – Варна.

Протоколът е написан в съдебно заседание, което приключи в 13:00 часа.

Председател: _______________________
Секретар: _______________________

8