№ 399
гр. Русе, 29.10.2024 г.
РАЙОНЕН СЪД – РУСЕ, X НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в публично
заседание на двадесет и девети октомври през две хиляди двадесет и четвърта
година в следния състав:
Председател:Ралица Й. Русева
при участието на секретаря Мирослава Т. Пенева
и прокурора Д. В. П.
Сложи за разглеждане докладваното от Ралица Й. Русева Наказателно дело от
общ характер № 20244520201822 по описа за 2024 година.
НА.менното повикване в 10:30 часа се явиха:
ОБВ. Х. Ж. А., доведен от ОЗ „Следствени арести“ Русе се явява лично и с
адв. Л. В., служебен защитник, назначен от преди.
ЗА РРП се явява прокурор Д. ПЕТРОВА.
ПРЕВОДАЧ М. М. М., редовно призован, се явява.
СЪДЪТ като взе предвид че обв. Х. Ж. А. е иракски гражданин, намира,
че следва да му се назначи преводач от български език на арабски език и от
арабски език на български, поради което и на основание чл.395а ал.1 от НПК
О П Р Е Д Е Л И
НАЗНАЧАВА за преводач на обв. Х. Ж. А., иракски гражданин – М. М.
М., с адрес гр.Русе на свободна практика, образование средно, при
възнаграждение сумата от 30 лв. от БС, който дА.звърши превод от български
език на арабски език и от арабски език на български.
На преводача му се разясни отговорността на основание чл.290 ал.2 от
НК.
Председателя на състава запита страните за становище следва ли да се
даде ход на делото.
ПРОКУРОР: Да се даде ход на делото.
1
АДВ. В.: Да се даде ход на делото.
ОБВ. Х. Ж. А. /чрез преводача/: Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ като взе предвид становището на страните
О П Р Е Д Е Л И
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
Сне се самоличността на обвиняемия /чрез преводача/:
Х. Ж. А. /H.Z.A./ - родена на **** г. в град Халет Бабел, държава
РепубликА.рак, иракски гражданин, удостоверено с иракска лична карта №
199492311851, издадена от Министерството на вътрешните работи на
РепубликА.рак на 29.11.2020 г. с валидност до 28.11.2030 г., омъжена, основно
образование, неработи, неосъждана.
СЪДЪТ разясни на страните праватА.м по НПК, както и правото им на
отвод към състава на съдА. същите заявиха, че не желаят такъв.
ДОКЛАДВА се споразумение за прекратяване на наказателното
производство по пр.пр. № 5530/2024 г. по описа на РРП – Русе, постигнато
между прокурор Д. ПЕТРОВА. адв. Л. В., защитник на обв. Х. Ж. А., със
следното съдържание:
/чете се изцяло/
ОБВ. Х. Ж. А. /чрез преводача/: Разбирам в какво съм обвинен. Запознат
съм със съдържанието на споразумението. Признавам се за виновен.
Доброволно съм го подписал. Наясно съм с последиците от него. Отказвам се
от разглеждане на делото по съдебен ред.
СЪДЪТ като взе предвид депозираното споразумение и изявлението на
обвиняемия намира следното:
2
СПОРАЗУМЕНИЕТО отговаря нА.зискванията на чл.381 ал.5 от НПК,
като съдържанието му отговаря на всички въпроси, посочени в цитираната
разпоредба. Същото по преценка на съда не противоречи на законА. морала, с
оглед на което е предпоставка за прекратяване на наказателното производство.
По тези съображения следва да бъде одобрено.
Мотивиран такА. на основание чл.382 вр. чл.381 ал.5 от НПК СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И
ВПИСВА постигнатото между прокурор Д. ПЕТРОВА от РРП и
защитника на обвиняемия по пр.пр. № 5530/2024 г. по описа на РРП - адв. Л.
В. от АК - Русе, респективно Х. Ж. А., СПОРАЗУМЕНИЕ за прекратяване на
наказателното производство по НОХД № 1822/2024 г. със следното
съдържание:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
1. По чл.381, ал.5, т.1 от НПК:
Обвиняемата Х. Ж. А. /H.Z.A./ - жена, родена на **** г. в град Халет
Бабел, държава РепубликА.рак, удостоверено с иракска лична карта №
199492311851, издадена от Министерството на вътрешните работи на
РепубликА.рак на 29.11.2020 г. с валидност до 28.11.2030 г., националност:
иракчанка, омъжена, с основно образование, безработна, неосъждана, се
признава за виновна в това, че:
На 07.09.2024 г. в гр. Русе, на съвместен българо-румънски ГКПП
“Дунав мост”, трасе “Изход-Гюргево”, направила опит дА.злезе през
границата на страната без разрешение на надлежните органи на властта-
служител на ГКПП-ГПУ-Русе, като деянието й останало недовършено, поради
независещи от волята й причини - престъпление по чл. 279, ал.1 във вр. с
чл.18, ал.1 от НК.
ІІ. По чл.381, ал.3 НПК:
От престъплението няма причинени имуществени вреди, които да
подлежат на възстановяване.
ІІІ. По чл.381, ал.5, т.2 и т.4 от НПК:
ЗА.звършеното от Х. Ж. А. /H.Z.A./ престъпление по чл. 279, ал. 1 във
вр. с чл. 18, ал. 1 от НК, при условията на чл.55, ал.1, т.1 от НК се определя
следното наказание - „Лишаване от свобода” за срок от 1 (една) годинА. 4
(четири) месеца и на основание чл.55, ал.2 от НК „Глоба“ в размер на 500,00
(петстотин) лева.
3
На основание чл.66, ал.1 от НК изтърпяването на така определеното
наказание „Лишаване от свобода” се отлага зА.зпитателен срок от 3 (ТРИ)
години.
Възпитателната работа с условно осъдената се възлага на Началника на
съответното РУ при ОДМВР по местонастаняването (местоживеенето) на
лицето в Р. България.
В случай на евентуално привеждане в изпълнение на наказанието
„Лишаване от свобода“, на основание чл.59, ал.2 вр, ал.1 от НК да се
приспадне времето, през което обвиняемата е била задържана по делото: 1) по
реда на ЗМВР за срок от 24 часа - на 07.09.2024г.; 2) С постановление на
Районна прокуратура - Русе на основание чл.64, ал.2 от НПК за срок до 72
часа - считано от 19,25 часа на 07.09.2024г. 3) С Определение №
1622/10.09.2024г. по ЧНД №1581/2024г. по описа на Районен съд - Русе, влязло
в сила на 14.09.2024г., с което по отношение на обвиняемата е взета мярка за
неотклонение „Задържане под стража“, до датата на одобряване на
споразумението от Съда.
ІV. По чл.381, ал.5, т.6 от НПК:
Приобщеният като веществено доказателство по делото документ -
иракска лична карта № 199492311851, издадена от Министерството на
вътрешните работи на РепубликА.рак на 29.11.2020 г., с валидност до
28.11.2030 г., нА.мето на обв. Х. Ж. А. /H.Z.A./, като истински документ се
върне на Х. Ж. А. /H.Z.A./.
Направените по делото разноски в размер на 180,49 лв. - за експертиза,
се възлагат на обвиняемата Х. Ж. А. /H.Z.A./, която следва да заплати
посочената сума по сметка на ГПУ-Русе при Регионална дирекция „Гранична
полиция“ - Русе.
С това споразумение страните уреждат окончателно всички въпроси,
касаещи наказателната отговорност на обвиняемото лице, по отношение на
посоченото по-горе престъпление.
След одобрение от съда на настоящото споразумение, същото има
последици на влязла в сила присъда.
4
ПРОКУРОР:………………………… ЗАЩИТНИК:
…………………………..
/адв. Л. В./
ПРЕВОДАЧ:…………………………
/ М. М. М. /
ОБВИНЯЕМ:………………………….
/Х. Ж. А. /H.Z.A./
СЪДЪТ на основание чл.382 ал.VІІ от НПК
О П Р Е Д Е Л И
ОДОБРЯВА постигнатото между защитника на обвиняемия и Русенска
районна прокуратура споразумение за прекратяване на наказателното
производство.
ОТМЕНЯ мярката за неотклонение, взета по отношение на обвиняемия
Х. Ж. А. “ЗАДЪРЖАНЕ ПОД СТРАЖА”.
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 1822/2024 г. по
описа на РС - Русе, Х н.с.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване.
ЗАСЕДАНИЕТО приключи в 10,40 часа.
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в с.з.
Съдия при Районен съд – Русе: _______________________
Секретар: _______________________
5