П Р О Т О К О Л ОПР.№
гр. Русе, 31.01.2017 г.
Русенският районен
съд,
ЕДИНАДЕСЕТИ НАКАЗАТЕЛЕН състав в публично съдебно заседание на тридесет и първи януари две хиляди и седемнадесета година
в състав
Председател:
АЛЕКСАНДЪР СТАНЧЕВ
при участието на секретаря С.Е.
и прокурора СЛАВЧО ИВАНОВ
сложи за разглеждане НОХ дело №
243 по описа за
докладвано от съдията.
На именното
повикване в 17,00 часа се явиха:
Обв. Д.О.Ш., уведомена, явява се, водена от служители на Гранична полиция.
ЗА РРП явява се прокурор Славчо Иванов.
Служебният защитник адв. М.П. ***, назначен в хода на досъдебното
производство, уведомен, явява се.
Преводачът С. К., уведомен, явява се.
СЪДЪТ
като взе предвид че обвиняемата
Д.О.Ш. е сирийски гражданин, намира, че следва
да й се назначи
преводач от български на арабски
език и от арабски на български
език, поради което и на основание
чл.142 ал.1 от НПК
О П Р Е Д Е Л И
НАЗНАЧАВА
за преводач на обвиняемата Д.О.Ш., сирийски гражданин – С. К., ЕГН **********,
адрес: ***, висше образование, на свободна практика, карта № 10153240122014 на РОС при възнаграждение сумата от 30 лв.
от БС, който да извърши превод
от български на арабски език
и от арабски на български език.
На преводача му се разясни
отговорността на основание чл.290 ал.2 от НК.
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
Адв. П.: Да
се даде ход на делото.
Обв. Д.О.Ш.: /чрез преводача/: Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И :
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
На основание чл. 272 ал. 1, от НПК
председателят на състава провери самоличността на обвиняемия, както следва:
Д.О.Ш. – родена на ***
г. в Сирия, сирийска гражданка,неосъждана, документ
за самоличност регистрационна карта на чужденец издадена
от ДАБ при МС № *********, ЛНЧ: **********,
На основание чл. 274, ал. 1 от НПК
Председателят на състава разясни на страните правото им на отвод срещу
членовете на състава, прокурора и другите участници в наказателния процес и те
заявиха, че не желаят такъв.
На основание чл. 274, ал. 2 от НПК
Председателят на състава разясни на страните правата им предвидени в НПК.
СЪДЪТ докладва: Постъпило е Споразумение по НП № 3/2017 г. по описа на РРП,
при реда и условията на чл. 381, и
следващи от НПК, постигнато между защитника – адв. П.
и прокурор от РРП.
ПРОКУРОРЪТ: Поддържам така
представеното споразумение. Моля да го одобрите.
Адв. П.: Поддържам така
представеното споразумение. Моля да го одобрите.
Обв. Д.О.Ш.: /чрез преводача/: Запозната съм и поддържам така представеното
споразумение. Разбирам обвинението. Признавам вината си. Разбирам споразумението.
Разбирам последиците от споразумението. Съгласна съм с това. Доброволно
подписвам споразумението.
СЪДЪТ на основание чл. 382, ал. 6 от НПК
О П Р Е ДЕ Л И :
ВПИСВА писменото споразумение
постигнато между РРП и защитника адв. П., със
следното съдържание:
Д.О.Ш. /D.O.S./, родена на *** г. в Сирия, сирийска гражданка,неосъждана, документ за самоличност регистрационна карта на чужденец издадена
от ДАБ при МС № *********, ЛНЧ: **********, адрес: *** в извършване на престъпления от общ характер, за
това, че:
На 30.01.2017 год. в гр. Русе, на съвместен българо – румънски ГКПП “Дунав мост“ – трасе изход
– Гюргево, направила опит да
излезе през границата на страната без
разрешението на надлежните органи на властта – служител на ГКПП – ГПУ - Русе, като деянието и е останало недовършено поради независещи от волята
и причини - престъпление по чл. 279, ал. 1, чл. 18, ал. 1 от НК.
И за това, че:
На 30.01.2017 год. в гр. Русе, на съвместен българо – румънски ГКПП “Дунав мост-Гюргево”, трасе “изход” съзнателно се е ползвала от неистински официален български документ
за самоличност – българска лична карта № ********* издадена на името на Х.Р.Р., родена на *** ***, като от него за самото
съставяне не може да се
търси наказателна отговорност - престъпление по чл. 316 вр.чл.
308, ал. 2 вр. ал. 1 от НК.
От престъплението
няма настъпили имуществени вреди.
По чл. 381 ал. 5, т. 2, т.3 и т.4 от НПК:
На обвиняемата Д.О.Ш., за извършеното от нея
престъпление по чл. 279, ал. 1
от НК, на основание чл. 54, ал. 1 от НК , страните договориха следният вид и размер наказание:
ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок
от ПЕТ МЕСЕЦА и глоба
в размер на 100 (сто) лева.
На обвиняемата Д.О.Ш. за извършеното от нея
престъпление по чл. 316 вр.чл. 308, ал.
2 вр. ал. 1 от НК, на основание чл. 54, ал. 1 от НК страните договориха следният вид и размер наказание:
ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок
от ШЕСТ МЕСЕЦА.
На основание чл. 23, ал. 1 от
НК, се определя най-тежкото или ШЕСТ МЕСЕЦА ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА и ГЛОБА в размер на 100 (сто) лева.
На основание
чл.66 ал.1 от НК изпълнението
на наказанието ЛИШАВАНЕ ОТ
СВОБОДА в размер на ШЕСТ
МЕСЕЦА се отлага за изпитателен срок
от ТРИ ГОДИНИ.
Направени разноски по досъдебното производство 199.98 лева се възлагат на
обвиняемия и следва да се заплатят
в касата на ГПУ Русе.
На основание чл. 53, ал. 1 от
НК, българска лична карта
№
********* издадена на името
на Х.Р.Р., родена на *** ***, послужила за извършване на
престъплението се отнема в полза на държавата, както и български паспорт № *********, издаден на името
на А.Е.Ч.,
роден на *** г. в гр.Кърджали, послужил при преминаване на ГКПП Дунав мост
и представен като личен документ на моловръстното дете на обвиняемата.
Документ за самоличност регистрационна карта на чужденец
издадена от ДАБ при МС № *********, ЛНЧ: **********, адрес: *** се връща на обвиняемата
Д. Ш..
Възпитателната работа с обвиняемата през изпитателния срок се възлага на Дирекция „Миграция” при МВР на Р.България.
С това споразумение страните уреждат окончателно всички въпроси, касаещи наказателната отговорност на обвиняемата по отношение на
посоченото по-горе престъпление.
След одобрение от съда,
настоящото споразумение ще има последиците
на влязла в сила присъда.
ПРОКУРОР: .................................
/Славчо Иванов/
ЗАЩИТНИК: ......................
/М.П./
Споразумението ми се прочете
на арабски език от преводача,
разбирам и съм съгласна със споразумението
и настъпващите от него последици, които приемам изцяло.
Споразумението подписвам доброволно!
ОБВИНЯЕМА: .....................................
/ Д. Ш. /
ПРЕВОДАЧ: …………………….
/С.К./
СЪДЪТ, след като съобрази изявлението на обвиняемата, обстоятелството, че
от престъплението няма настъпили имуществени вреди, и се запозна с
представеното споразумение намира, че същото не противоречи на закона и морала
и следва да бъде одобрено, а наказателното производство по НОХД № 243/2017 г.
по описа на РРС прекратено.
Така мотивиран и на основание чл. 382,
ал. 7 от НПК, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение
между прокурор в РРП и адв. М.П., в качеството му на
защитник на обв. Д.О.Ш., за престъплението по чл. 279, ал. 1, чл. 18, ал. 1 от НК и по чл. 316 вр.чл. 308, ал. 2 вр. ал.
1 от НК.
ПРЕКРАТЯВА наказателното
производство по НОХД № 243/2017 г. по описа на РРС – ХІ наказателен състав,
поради постигнатото споразумение.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО Е ОКОНЧАТЕЛНО.
Заседанието продължи до 17,10
часа.
Протоколът се изготви в
съдебно заседание.
СЕКРЕТАР: РАЙОНЕН
СЪДИЯ: