Споразумение по дело №1213/2024 на Районен съд - Видин

Номер на акта: 243
Дата: 13 август 2024 г. (в сила от 13 август 2024 г.)
Съдия: Андрей Живков Дечев
Дело: 20241320201213
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 13 август 2024 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 243
гр. В., 13.08.2024 г.
РАЙОНЕН СЪД – В., IV СЪСТАВ НО, в публично заседание на
тринадесети август през две хиляди двадесет и четвърта година в следния
състав:
Председател:Андрей Ж. Дечев
при участието на секретаря Павлинка Н. Йорданова
и прокурора Р. Илк. П.
Сложи за разглеждане докладваното от Андрей Ж. Дечев Наказателно дело от
общ характер № 20241320201213 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 16:00 часа се явиха:
За Районна прокуратура – В. се явява прокурор П.
ПОДСЪДИМИЯ М. Е. доведен от ОЗ „О“ В., налице.
В залата се явява адв. Б. В. К. – Кирилова определена от АК – В. за
оказване правна помощ на М. Е., вписана под № 0499 в НРПП.
В залата се явява С. И. Д. преводач от български език на турски език и
обратно.
СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ:
НАЗНАЧАВА адв. Б. В. К. – Кирилова от АК – В. за оказване правна
помощ на М. Е. , вписана под № 0499 в НРПП.
НАЗНАЧАВА преводача С. И. Д. преводач от български език на турски
език и обратно.
ПО ХОДА НА ДЕЛОТО.
ПРОКУРОРЪТ: Моля, да дадете ход на делото.
АДВ. К.: Моля, да дадете ход на делото.
ПОДСЪДИМИЯ: Моля, да дадете ход на делото.
1
СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ:

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА самоличността на подсъдимия:


М. Е., личен идентификационен №10475183818, роден на 10.11.1996
год. в гр. Хайделберг, Г., гражданство: Р.Т., турчин, неосъждан, неженен,
образование: 10 клас, месторабота: семеен бизнес в Ф.Р.Г., без адресна
регистрация в Р.Б., адрес в Ф.Р.Г.: 69168 Wiesloch, Ortsteil Baiertal, Schatthauser
str. 11/1, притежаващ турски временен паспорт № *********,. издаден на
02.08.2024 г., валиден до 01.09.2024 г.

Самоличността на обвиняемия се сне от ДП № 26/2024г. по описа на
ГПУ Б. и по негови данни.
СНЕМА самоличността на преводача.
С. И. Д. – 44год., б.р.
На преводача се напомни наказателната отговорност по чл. 290, ал. 2 от
НК и същия обеща да превежда вярно.
На основание чл.274, ал.1 от НПК на страните се разясни правото им на
отводи срещу членовете на състава, както и правата по чл.275 от НПК.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания по чл.274 от НПК.
АДВ. К.: Нямам искания по чл.274 от НПК.
ПОДСЪДИМИЯ:Също.
АДВ. К. : Уговорили сме споразумение с подзащитния ми М. Е. с РП
В..
ПОДСЪДИМИЯ – Съгласен съм с казаното от защитника ми.
ПРОКУРОРА: ПОДСЪДИМИЯ М. Е., личен идентификационен №
10475183818, роден на 10.11.1996 год. в гр. Хайделберг, Г., гражданство: Р.Т.,
2
турчин, неосъждан, неженен, образование: 10 клас, месторабота: семеен
бизнес в Ф.Р.Г., без адресна регистрация в Р.Б., адрес в Ф.Р.Г.: 69168 Wiesloch,
Ortsteil Baiertal, Schatthauser str. 11/1, притежаващ турски временен паспорт №
*********,. издаден на 02.08.2024 г., валиден до 01.09.2024 г. СЕ ПРИЗНАВА
ЗА ВИНОВЕН в извършване на престъпление от общ характер, а именно в
това, че: на 03.08.2024 год. на ГКПП-Б., общ.Б., обл.В., е влязъл през
границата на страната от Р.С. в Р.Б., без разрешение на надлежните органи на
властта, като по време на извършване на граничната проверка се качил и
потеглил с автомобил, като преминал през спуснатата бариера -
престъпление по чл.279, ал.1 от НК, за което и на основание чл. 279, ал. 1
от НК във вр. е чл. 55, ал. 1, т. 1 от НК и ал.2 от НК да бъде наложено
наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА“ за срок от 1 /една/ година,
изпълнението на което на основание чл. 66, ал. 1 от НК да бъде отложено
за срок от три години и наказание „ГЛОБА“ в размер на 950.00
/деветстотин и петдесет/ лева.
АДВ. К.: Съгласна съм с условията на изложеното споразумение.
ПОДСЪДИМИЯ: Разбирам обвинението. Признавам се за виновен.
Разбирам последиците от споразумението. Съгласявам се с тях, за което
доброволно ще подпиша същото, както и се отказвам от разглеждане на делото
по общия ред.

СПОРАЗУМЕНИЕ:
ПОДСЪДИМИЯ: ПРОКУРОР:
/ М. Е. / / Р. П./


ЗАЩИТНИК:
/Б. К./


ПРЕВОДАЧ:
3
/С. И./




СЪДЪТ намира, че така постигнатото споразумение, не противоречи на
Закона и морала, същото е допустимо с оглед разпоредбата на чл.381, ал.2 от
НПК. Със същото не са причинени имуществени вреди, които да бъдат
репарирани, за което и на основание чл.384, ал.1 във вр. с чл.382, ал.7 от НПК
ОПРЕДЕЛИ:
ВПИСВА окончателното споразумение.
ПОДСЪДИМИЯ М. Е., личен идентификационен № 10475183818, роден
на 10.11.1996 год. в гр. Хайделберг, Г., гражданство: Р.Т., турчин, неосъждан,
неженен, образование: 10 клас, месторабота: семеен бизнес в Ф.Р.Г., без
адресна регистрация в Р.Б., адрес в Ф.Р.Г.: 69168 Wiesloch, Ortsteil Baiertal,
Schatthauser str. 11/1, притежаващ турски временен паспорт № *********,.
издаден на 02.08.2024 г., валиден до 01.09.2024 г. СЕ ПРИЗНАВА ЗА
ВИНОВЕН в извършване на престъпление от общ характер, а именно в това,
че: на 03.08.2024 год. на ГКПП-Б., общ.Б., обл.В., е влязъл през границата на
страната от Р.С. в Р.Б., без разрешение на надлежните органи на властта, като
по време на извършване на граничната проверка се качил и потеглил с
автомобил, като преминал през спуснатата бариера - престъпление по
чл.279, ал.1 от НК, за което и на основание чл. 279, ал. 1 от НК във вр. е
чл. 55, ал. 1, т. 1 от НК и ал.2 от НК да бъде наложено наказание
„ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА“ за срок от 1 /една/ година, изпълнението
на което на основание чл. 66, ал. 1 от НК да бъде отложено за срок от три
години и наказание „ГЛОБА“ в размер на 950.00 /деветстотин и петдесет/
лева.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 1213/2024 г. по
описа на Районен съд – В..
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и има силата на влязла в сила
4
присъда.
ОТМЕНЯ взетата мярка за неотклонение „задържане под стража“ на
основание чл. 309, ал.4 от НПК спрямо М. Е..
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО по отношение на мярката за неотклонение
подлежи на незабавно изпълнение, независимо от срока за обжалване.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО по отношение на мярката за неотклонение
подлежи на обжалване и протестиране с частна жалба или частен протест в
седмодневен срок от днес пред ВОС.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
Определя възнаграждение в размер на 50.00 (петдесет) лева от бюджета
на преводача С. И. Д. преводач от български език на турски език и обратно.
Протоколът написан в съдебно заседание в 16:05 часа.

Съдия при Районен съд – В.: _______________________
Секретар: _______________________
5