Споразумение по дело №124/2018 на Районен съд - Свиленград

Номер на акта: 49
Дата: 16 март 2018 г. (в сила от 16 март 2018 г.)
Съдия: Христо Георчев Георчев
Дело: 20185620200124
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 15 март 2018 г.

Съдържание на акта

        П Р О Т О К О Л

 

 

Година 2018                                                                          Град Свиленград

Свиленградски районен съд                                                  наказателен състав

На шестнадесети март                                две хиляди и осемнадесета година

В публично съдебно заседание в следния състав:

 

                                                          

                                                                     Председател: ХРИСТО ГЕОРЧЕВ

 

 

Секретар: Ангелина Добрева

Прокурор: Стефка Стоянова

сложи  за разглеждане докладваното от съдия ГЕОРЧЕВ

НОХ дело №124 по описа на съда за 2018 година

На именното повикване в 11.00 часа се явиха:

            Страна Районна прокуратура - Свиленград, редовно призована, изпраща представител –прокурор Стефка Стоянова.

            Подсъдимият Б.Д. редовно призован, осигурен от  органите на ОЗ „Охрана“ - Хасково, се явява лично и с адв.Д.Т.,  упълномощен защитник от Досъдебното производство.

           В залата присъства преводач Мехмед Ембие Мехмед, редовно уведомен.

             Съдът като взе предвид, че подсъдимия Б.Д. не владее български език и предвид изричното изявление на защитника му, че желае  да се ползва от турски език в настоящото производство, намира, че на същия  следва да бъде  назначен  преводач, като поименно определя Мехмед Ембие Мехмед, който да извърши устен превод от български на турски език и обратно, водим от което и на основание чл.142, ал.1 от НПК

              О П Р ЕД Е Л И:

               НАЗНАЧАВА на подсъдимия Б.Д., преводач Мехмед Ембие Мехмед, който да извърши устен превод от български на турски  език и обратно при възнаграждение в размер на 20 лева, платими от БС на съда.

              Издаде се РКО.

              Сне се самоличността на преводача.

Преводачът Мехмед Ембие Мехмед, роден на *** ***, турчин, български гражданин, живущ ***, с полувисше образование, женен, неосъждан, без родство, спорове и дела със страните и с другите участници в производство.                        

   Преводач Мехмед Ембие Мехмед – Владея писмено и говоримо турски език.

  Преводачът предупреден за наказателната отговорност по чл. 290, ал. 2 от НК, който предвижда за даване на неверен превод пред съд наказание „Лишаване от свобода” до 5 години.

  Преводач Мехмед Ембие Мехмед – Обещавам да направя верен превод.

          По хода на делото

          Прокурорът – Да се даде ход на делото.

          Адв.Т.  – Да се даде ход на делото.

          Подсъдимият Б.Д. (чрез преводача) – Да се даде ход на делото.

               Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на делото, водим от което

              О П Р Е Д Е Л И:

              ДАВА  ХОД  НА  ДЕЛОТО.

    На основание чл. 272, ал. 1 от НПК се пристъпи към проверка самоличността на подсъдимият, чрез преводача.

                         Подсъдимият Б.Д. роден на *** ***, Р. Турция, с турски паспорт №S03089929, турчин, турски гражданин, живущ ***, женен, неосъждан, висше образование, пенсионер.

            На основание чл. 274, ал.1 от НПК, Председателят  разясни на страните правото им на отводи срещу състава на съда, прокурора, защитника, преводача  и съдебния секретар.

           Прокурорът – Нямам искания за отводи и възражения против състава на съда, защитника на подсъдимият, преводача  и секретаря.

           Адв.Т.   – Нямам искания за отвод срещу състава на съда, прокурора, преводача и секретаря.

           Подсъдимият Б.Д. (чрез преводача) - Не възразявам срещу състава на съда, прокурора, преводача  и секретаря.

            На основание чл. 274, ал.2 от НПК, Председателят разясни на страните правата им предвидени в НПК.

            Подсъдимият  Б.Д. (чрез преводача) - Запознат   съм с правата си по НПК, чрез защитника ми. 

           Съдът докладва внесеното споразумение.

          Прокурорът – Представили сме споразумение, което сме подписали с адв. Т., защитник на подсъдимия Б.Д., което поддържам и с което уреждаме всички въпроси по чл. 381, ал. 5 от НПК. Моля производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното споразумение.

              Адв. Т.  - Поддържам споразумението, което сме подписали. Моля производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното споразумение. 

              Подсъдимият Б.Д. /чрез преводача/ – Поддържам споразумението, което сме подписали. Моля производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното споразумение.

           На основание чл.382, ал.4 от НПК, Съдът запитва подсъдимият Б.Д. разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал   споразумението.

          Подсъдимият Б.Д. (чрез преводача) - Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението и съм съгласен с тях. Известно ми е, че одобреното споразумение има характера на влязла в сила присъда. Подписал   съм споразумението доброволно.

          Съдът, след като взе предвид категоричното и безусловно съгласие, относно съдържанието на окончателното споразумение

 

О П Р Е Д Е Л И:

           ВПИСВА съдържанието на окончателното споразумение в съдебния протокол, както следва:

          Днес, 16.03.2018 г.в гр. Свиленград  между подписаните Стефка Стоянова - прокурор при Районна прокуратура - гр. Свиленград и  Д.Т. *** защитник на Б.Д. – обвиняем, като констатирахме, че са налице условията визирани в чл.381 от НПК, постигнахме помежду си споразумение за решаване  на всички въпроси посочени в  чл. 381, ал. 5 от НПК, относно следното:

        1.Обвиняемият  Б.Д. роден на *** ***,Р Турция, с турски паспорт №S03089929, турчин, турски гражданин, живущ ***, женен, неосъждан, висше образование, пенсионер, със съдебен адрес за призоваване в Р България – град Свиленград, бул.“България“ №57  се признава за виновен в това, че на 13.03.2018 г. в град Свиленград, обл.Хасково, управлявал моторно превозно средство – лек автомобил марка „Мерцедес 190 “ с рег. № 22EE190 с концентрация на алкохол в кръвта над 1,2 на хиляда, а именно -2,29 на хиляда, установено по надлежният ред с техническо средство "Дрегер-7510“ с инвентарен номер ARDN 0088  - престъпление по чл.343б, ал.1 от НК, 

       2.За така извършеното от обвиняемия Б.Д. престъпление по чл.343б, ал.1  от НК  със снета по-горе самоличност на основание  чл. 343 б, ал.1 вр. чл.55 ал.1, т. 1 и ал.2 от НК  се налага наказание  „Лишаване от свобода“ за срок от 11 (единадесет ) месеца и наказание глоба в размер на 190 ( сто и деветдесет ) лева. 

       На основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 ( три) години.

         На основание чл.343г, вр.чл.343 б, ал.1, вр.чл.37, ал.1 т.7 от НК обвиняемия Б.Д. се лишава от правото да управлява МПС в срок от 1 (една ) година, като на основание чл.59, ал.4 от НК от този срок се приспада времето, през което за същото деяние обвиняемия Б.Д. е бил лишен по административен ред от възможността да упражнява това право, считано от 13.03.2018 година.

         3. От деянието извършено от обвиняемия Б.Д. не са причинени имуществени вреди.

         4. Направените по делото разноски в размер на 40 ( четиридесет ) лева за устен превод, на основание чл.189, ал.2 от НПК да останат за сметка на съответния орган.

         За посоченото по-горе престъпление от общ характер чл.381 ал.2 от НПК допуска постигането на споразумение за решаване на делото.

          На  обвиняемия Б.Д.   чрез преводача от български език на турски език и обратно  Мехмед Ембие Мехмед,ЕГН:********** с постоянен  адрес *** беше разяснен смисъла на настоящото споразумение и същият декларира, че се отказва от съдебно разглеждане на делото по общия ред.

                                ДЕКЛАРАЦИЯ

         Долуподписаният Б.Д. с оглед постигнатото по- горе споразумение, досежно извършеното от мен престъпление, декларирам, че съм съгласен и се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред.

 

         ПРЕВОДАЧ:..........................             ОБВИНЯЕМ:............................

            (Мехмед Ембие Мехмед)                    ( Б.Д. )

 

                                  СПОРАЗУМЕЛИ  СЕ :

РАЙОННА ПРОКУРАТУРА

ГРАД СВИЛЕНГРАД

ПРОКУРОР:…………………..           ЗАЩИТНИК:………………………...

                                                                                    (Д.Т.)

 

 

ОБВИНЯЕМ:..................................            

                 (  Б.Д.   )

                                                            ПРЕВОДАЧ………………………

                                                                   (Мехмед Ембие Мехмед)

      Съобразявайки се с текста на окончателното споразумение, Съдът намира, че то не противоречи на закона и морала и следва да бъде одобрено.

Поради гореизложеното и на основание чл. 382, ал.7 НПК, Съдът

 

                                  О П Р Е Д Е Л И: 

       

           ОДОБРЯВА постигнатото между  Прокурор Стефка Стоянова от Районна прокуратура – Свиленград и адв. Д.Т. *** – защитник на подсъдимият  Б.Д. от Турция,   СПОРАЗУМЕНИЕ, както следва:

            ПРИЗНАВА подсъдимият  Б.Д. роден на *** ***, Р Турция, с турски паспорт №S03089929, турчин, турски гражданин, живущ ***, женен, неосъждан, висше образование, пенсионер.

           ЗА ВИНОВЕН, за това, че

            На 13.03.2018 г. в град Свиленград, обл.Хасково, управлявал моторно превозно средство – лек автомобил марка „Мерцедес 190 “ с рег. № 22EE190 с концентрация на алкохол в кръвта над 1,2 на хиляда, а именно -2,29 на хиляда, установено по надлежният ред с техническо средство "Дрегер-7510“ с инвентарен номер ARDN 0088  - престъпление по чл.343б, ал.1 от НК, поради което и на основание чл. 343 б, ал.1 вр. чл.55 ал.1, т. 1 и ал.2 от НК ГО  ОСЪЖДА на наказание “Лишаване от свобода” за срок от  11/единадесет / месеца и наказание  „глоба” в размер на 190 /сто и деветдесет/ лева.

   На основание чл.66, ал.1 от НК ОТЛАГА изпълнението на наложеното наказание „Лишаване от свобода” за  срок от 3 /три/ години.        

              На основание чл. 343г, вр. с чл. 343б, ал. 1, вр. с чл. 37, ал. 1, т. 7 от НК ОСЪЖДА   подсъдимия Б.Д. със снета по-горе самоличност на наказание „Лишаване от право да управлява моторно превозно средство” за срок от  1/една/година.

              На основание чл.59, ал.4 от НК от този срок ПРИСПАДА времето, през което за същото деяние подсъдимия Б.Д. е бил лишен по административен ред от възможността да упражнява това право, считано от 13.03.2018 година.

             На основание чл.189, ал.2 от НПК ПОСТАНОВЯВА направените по делото разноски в размер на 40,00лева /четиридесет лева / за преводач, да остават за сметка на органа на досъдебното производство, а в размер на 20 /двадесет/ лева по съдебното производство за сметка на Съда.

            

      С оглед горното, Съдът

                                      О П Р Е Д Е Л И:

  ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 124/2018г. по описа на Районен съд – Свиленград, водено срещу Б.Д. за престъпление по чл.343б, ал.1 от НК .

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване или протест.

 

  Подсъдимият Б.Д. /чрез преводача/ -  Заявявам, че не желая да ми бъде връчен превод на одобреното от Съда Споразумение.

 Подсъдимият Б.Д. се освободи от залата.

 Препис- извлечение  от Протокола в частта с одобреното споразумение да се изпрати на Следствен арест – Свиленград при  ОС „ИН” - Хасково, за сведение.

                       Заседанието се закри в 11.15 часа.

                     Протоколът се изготви в съдебно заседание.

                                                         

                                                              

                                                          СЪДИЯ:

                                                            

 

                                                      СЕКРЕТАР: