Споразумение по дело №214/2017 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 84
Дата: 13 март 2017 г. (в сила от 13 март 2017 г.)
Съдия: Георги Николов Николов
Дело: 20171890200214
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 13 март 2017 г.

Съдържание на акта Свали акта

 П Р О Т О К О Л

                                                                               

 

 

           

            84

 

 

                                                    ГР. СЛИВНИЦА 13.03.2017 г.

 

 

РАЙОНЕН СЪД - СЛИВНИЦА, ІV-ти състав, в публично съдебно заседание на 13.03.2017 г. в състав:

 

                                                      ПРЕДСЕДАТЕЛ: ГЕОРГИ НИКОЛОВ

 

                             СЪДЕБНИ ЗАСЕДАТЕЛИ:   В.Д.

                                                                             С.М.

                                                     

При участието на секретаря Ж.Б.

и прокурора ВАСИЛЕВА                                           сложи за разглеждане 

н.о.х.дело                  214                                 по описа за 2017 г.,

докладвано от СЪДИЯТА НИКОЛОВ

         

На именното повикване в 15:30 часа се явиха:

 

За Районна прокуратура - Сливница – редовно уведомена, се явява прокурор Василева.

Подсъдимият С.Б. /SERDAL BARUTCU/ – редовно уведомен, осигурен чрез началника на ареста в гр. София, бул. „Г. М. Димитров” № 42, се явява лично и с адв. И.С. – САК, упълномощен защитник на същия, с пълномощно  приложено по незабавно производство № 9/2017 г.  по описа на Митница Столична.

Явява се преводачът от български език на турски и обратно А.Б.И..

СЪДЪТ КОНСТАТИРА, че подсъдимият С.Б. /SERDAL BARUTCU/ не е български гражданин, същият не владее български език, владее турски, поради което намира, че следва да му бъде назначен преводач от български език на турски и обратно.

Воден от горното и на основание чл. 142 ал.1 от НПК,

СЪДЪТ

 

ОПРЕДЕЛИ

 

НАЗНАЧАВА А.Б.И. за преводач от български език на турски и обратно на подсъдимия С.Б. /SERDAL BARUTCU/ по н.о.х.дело № 214/2017 г. по описа на Районен съд – Сливница при възнаграждение в размер на 30.00 /тридесет/ лева, платими от бюджетните средства на съда.

 

СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:

А.Б.И. – 43 години, неосъждана, без дела и родство със страните по делото.

СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290 ал.2 от НК.

Преводачът обеща да даде верен и точен превод.

Подсъдимият С.Б. /SERDAL BARUTCU/ /чрез преводача/: Разбирам се с преводача и желая същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото производство. Майчиният ми език е турски.

СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО ДАВАНЕ ХОД НА ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:

 

Прокурор Василева: Да се даде ход на делото.

Адвокат И.С.: Да се даде ход на делото.

Подсъдимият С.Б. /SERDAL BARUTCU/ /чрез преводача/: Да се даде ход на делото.

 

СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за разглеждане на делото в днешното съдебно заседание, поради което

 

ОПРЕДЕЛИ

 

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПОДСЪДИМИЯ:

С.Б. /SERDAL BARUTCU/  - роден на *** г. в Елазъ, Република Турция, персонален номер 18280906790, паспортU 04337345 изд. на 22.03.2012г. от компетентните власти на Република Турция, адрес:***; адрес ***, турчин, турско гражданство, неженен, неосъждан, пенсионер по болест.

СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за правото им на отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и защитника, както и правото им да възразят срещу разпита на някои свидетели.

Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.

На основание чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните правата им по НПК.

СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на подсъдимия С.Б. /SERDAL BARUTCU/  по чл. 55, чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал. 2, чл. 297, чл. 371 и чл. 395в от НПК.

Подсъдимият С.Б. /SERDAL BARUTCU/, /чрез преводача/: Ясни са ми правата, които ми разяснихте. Желая да бъда защитаван от упълномощения си защитник - адв. И.С.. Не желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното съдебно заседание. Беше ми преведен на разбираем за мен език внесения обвинителен акт и разбирам защо съм в съда.

На основание чл. 275 ал. 1 от НПК СЪДЪТ дава възможност на страните да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.

Прокурор Василева: Моля да ни дадете възможност да постигнем споразумение с подсъдимия С.Б. /SERDAL BARUTCU/за решаване на делото при условията на чл. 384 от НПК.

Адвокат И.С.: Също моля да ни дадете възможност да постигнем споразумение с Районна прокуратура – Сливница за решаване на делото.

Подсъдимият С.Б. /SERDAL BARUTCU/,/чрез преводача/: Съгласен съм да се постигне споразумение за решаване на делото.

 

СЪДЪТ, след като изслуша становищата на страните, намира че следва да  бъде дадена възможност на същите да изготвят и представят споразумение при условията на чл. 384 вр. чл. 381 от НПК, поради което

         

ОПРЕДЕЛИ

         

ДАВА 15 минути почивка.

СЪДЪТ, в 16:00 часа,

                               

ОПРЕДЕЛИ

 

ПРОДЪЛЖАВА съдебното заседание по н.о.х.д. № 214/2017 г. по описа на Районен съд - Сливница, в присъствието на прокурор Василева, подсъдимия С.Б. /SERDAL BARUTCU/, адвокат И.С. – САК и преводача А.Б.И..

 

Прокурор Василева: Господин Председател, с упълномощения защитник на подсъдимия С.Б. /SERDAL BARUTCU/ – адвокат И.С. - САК, постигнахме споразумение и ще Ви помоля, след като се запознаете с него, да го одобрите и да прекратите наказателното производство по делото по отношение на подсъдимия, на основание чл.384 ал.1 вр. чл.381 от НПК.

Адвокат И.С.: Вярно е, че водихме преговори с г-жа прокурора и стигнахме до общо съгласие за постигане на споразумение и да се постанови акт при условията на чл.384 ал.1 вр. чл.381 от НПК.

Подсъдимият С.Б. /SERDAL BARUTCU/,/чрез преводача/: Поддържам казаното от упълномощения ми защитник. Постигнали сме споразумение по делото.

 

СЪДЪТ

 

ОПРЕДЕЛИ

 

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.

ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено по реда на чл. 384 ал.1, вр. чл. 381 от НПК, сключено между А. Василева – прокурор при Районна прокуратура – Сливница, наблюдаващ производството по незабавно производство № 9/2017 год. по оп. на Митница Столична, пр.пр. № 293/2017 г.  по оп. на РП-Сливница и адв. И.С. – САК – упълномощен защитник на подсъдимия С.Б. /SERDAL BARUTCU/,  със съгласието на подсъдимия С.Б. /SERDAL BARUTCU/ и в присъствието на преводача от и на турски А.Б.И.. Към постъпилото споразумение е представена декларация от подсъдимия по чл. 381 ал. 6 от НПК.

Прокурор Василева: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.

Адвокат И.С.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.

Подсъдимият С.Б. /SERDAL BARUTCU/,/чрез преводача/: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.

 

На основание чл.382, ал. 4 от НПК, СЪДЪТ запитва подсъдимия С.Б. /SERDAL BARUTCU/, досежно следните въпроси:

Въпрос на съда:               

1. Разбирате ли обвинението?

Отговор на подсъдимия С.Б. /SERDAL BARUTCU/,/чрез преводача/: Да, разбирам обвинението.

Въпрос на съда:

          2. Признавате ли се за виновен?

Отговор на подсъдимия С.Б. /SERDAL BARUTCU/,/чрез преводача/: Да, признавам се за виновен.

Въпрос на съда:

3. Разбирате ли последиците от споразумението, а именно, че след одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл. 383 от НПК, последното е окончателно и има сила на влязла в сила присъда за подсъдимия, която не подлежи на въззивна и касационна проверка?

Отговор на подсъдимия С.Б. /SERDAL BARUTCU/, /чрез преводача/: Разбирам последиците от споразумението така, както ми ги разяснихте.

          Въпрос на съда:

4. Съгласен ли сте с тези последици?

Отговор на подсъдимия С.Б. /SERDAL BARUTCU/, /чрез преводача/: Да, съгласен съм с тези последици.

Въпрос на съда:

          5. Доброволно ли подписахте споразумението?

Отговор на подсъдимия С.Б. /SERDAL BARUTCU/, /чрез преводача/: Доброволно подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.

 

СЪДЪТ, на основание чл.382 ал.6 от НПК, вписва в съдебния протокол съдържанието на окончателното споразумение, както следва:

 

І. СТРАНИ:

Споразумението се сключи между Ана Василева – прокурор при Районна прокуратура – Сливница, от една страна и от друга страна- адв. И.С. – САК   – защитник на подсъдимия С.Б. /Serdal Barutcu/  

Преводач:   А.Б.И.      – преводач от български език на турски език и обратно.            

ІІ. УСЛОВИЯ:

 Незабавното производство е приключило; образувано е съдебно производство и съдебното следствие не е приключило.

1.  На подс. С.Б. /Serdal Barutcu/  e повдигнато и предявено обвинение за  престъпление по глава VІ, раздел ІV от особената част на НК, извършено с пряк умисъл /чл.11, ал.2 НК/ като форма на вината, а именно:

-  по чл.251, ал.1 от НК

2.  От престъплението не са причинени имуществени вреди.

3. На страните е известно и същите се съгласяват с правните последици от споразумението, а именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд, определението на съда по чл. 382 от НПК, е окончателно и има последиците на влязла в сила присъда за подс. С.Б. /Serdal Barutcu/   и не подлежи на въззивна и касационна проверка.

 

ІІІ. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО.

1. С настоящето споразумение страните се съгласяват делото да бъде решено и да не се провежда съдебно разглеждане по общия ред.

   2. Със споразумението страните постигат съгласие, че подс. подс. С.Б. /Serdal Barutcu/  - роден на ***г. в Елазъ, Република Турция, персонален номер 18280906790, паспортU 04337345 изд. на 22.03.2012г. от компетентните власти на Република Турция, адрес:***; адрес ***, турчин, турско гражданство, неженен, неосъждан, пенсионер по болест, е виновен за това, че:

 

На 10.03.2017г., около 07:30 часа, на трасе „Входящи леки автомобили и автобуси” на Митнически пункт Калотина, обл.Софийска, при влизане от Република Сърбия в Република България не е изпълнил задължението си да декларира пред митническите органи писмено във валутна митническа декларация сумата от 30 000 евро /тридесет хиляди евро с левова равностойност 58 674.90 /петдесет и осем хиляди шестстотин седемдесет и четири лева и деветдесет стотинки/ и 12 400 /дванадесет хиляди и четиристотин/ турски лири с левова равностойност 6 123,85 /шест хиляди сто двадесет и три лева и осемдесет и пет стотинки/, всички с обща левова равностойност 64 798.75 /шестдесет и четири хиляди седемстотин деветдесет и осем лева и седемдесет и пет стотинки/ пренасяни през границата на страната, която граница е външна граница на Европейския съюз, като е нарушил разпоредбите на: 

 Валутния закон – чл. 11а, ал. 1 във връзка и ал. 5, и чл. 14г, които гласят:

чл. 11а, ал. 1 от Валутния закон – „Пренасянето на парични средства в размер на 10 000 евро или повече или тяхната равностойност в левове или друга валута за или от трета страна подлежи на деклариране пред митническите органи.”;

чл. 11а, ал. 5 от Валутния Закон – „Задължението за деклариране по ал. 1 се смята за неизпълнено при отказ за деклариране или ако декларираната информация е невярна или непълна.”;

чл. 14г от Валутния Закон – „Министърът на финансите издава наредбата по прилагането на чл. 10а, чл. 11, ал. 3, чл. 11а, чл. 11б, чл. 14, ал. 3, чл. 14а, 14б и 14в.”;

и на обнародван акт на Министъра на финансите - НАРЕДБА № Н-1 от 01.02.2012 г. за пренасянето през границата на страната на парични средства, благородни метали, скъпоценни камъни и изделия със и от тях и водене на митнически регистри по чл. 10а от Валутния закон, чл. 2, ал. 1, чл. 8, ал. 3 и чл. 9, ал. 1 и 2, които гласят:

Чл. 2, ал. 1 „Пренасянето на парични средства в размер на 10 000 евро или повече или тяхната равностойност в левове или друга валута през границата на страната за или от трета страна подлежи на деклариране пред митническите органи по реда на чл. 9”;

Чл. 8, ал. 3 „В случаите, когато пренасяните през границата на страната парични средства, благородни метали, скъпоценни камъни и изделия със и от тях подлежат на деклариране, но лицето е преминало през зелен коридор ("нищо за деклариране") или устно е заявило това при преминаване през митническо учреждение, в което не се ползват два коридора, се счита за невярно декларирана информация.”;

Чл. 9, ал. 1 „Лицата задължително попълват и представят пред митническите органи валутна митническа декларация по образец, утвърден от министъра на финансите, в случаите на чл. 2, ал. 1, чл. 5 и 7.”;

Чл. 9, ал. 2 „Декларацията по ал. 1 се попълва и подава в три екземпляра, като първият екземпляр е предназначен за декларатора, а вторият и третият - за митническите органи.”, и стойността на предмета на престъплението е в особено големи размери  (надвишава 140 /сто и четиридесет/ минимални работни заплати, установени за страната към датата на деянието)  - престъпление по чл. 251, ал. 1 от НК

ІV. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:

Страните се съгласяват на подс. С.Б. /Serdal Barutcu/  да бъде определено наказание при условията на чл. 54, ал.1 от НК.

Предвид горното, се съгласяват:

 

1. На подс. С.Б. /Serdal Barutcu/  на основание чл. 251, ал.1, вр. чл. 54, ал.1 от НК,  да бъде наложено наказание “Лишаване от свобода” за срок от 5 /пет/ месеца - за престъплението по чл. 251, ал.1от НК.

На основание чл.66, ал.1 от НК, изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от свобода” да бъде отложено за срок от 3 /три/ години.

На основание чл. 59, ал.1 НК, да се приспадне времето през което подс. С.Б. /Serdal Barutcu/  е задържан по Закона за митниците, а именно за един ден – на 10.03.2017г..

На основание чл. 251, ал.2 от НК, вещественото доказателство, предмет на престъплението – сумите от 30 000 евро /тридесет хиляди евро / и 12 400 /дванадесет хиляди и четиристотин/ турски лири  находящи се на съхранение в сейф в Митница Столична се отнема в полза на държавата.

На осн. чл. 189, ал.3 от НПК, направените по делото разноски в размер  на 52,90 лв. да се възложат на подс. С.Б. /Serdal Barutcu/.

 

 

 

ПРОКУРОР:                                   ПОДСЪДИМ:.........................

          /А.Василева/                          С.Б. /Serdal Barutcu/  

 

 

                                                                                                                                                                 

ПРЕВОДАЧ:...........................

                                                                      (А.Б.И. )

 

 

 

ЗАЩИТНИК: .............................                                                                (И.С. )

 

 

 

СЪДЪТ, след като съобрази обстоятелството, че страните подписаха постигнатото споразумение за решаване на делото, както и че същото е сключено в срока по чл. 384 от НПК, не противоречи на закона и морала, намира, че споразумението за решаване на делото следва да бъде одобрено, а наказателното производство – да бъде прекратено, поради което и на основание чл. 384, вр. чл. 382, ал. 7 и чл. 24, ал. 3 НПК

 

ОПРЕДЕЛИ

 

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между  А. Василева – прокурор при Районна прокуратура – Сливница, наблюдаващ производството по незабавно производство № 9/2017 год. по оп. на Митница Столична, пр.пр. № 293/2017 г.  по оп. на РП-Сливница и адв. И.С. – САК – упълномощен защитник на подсъдимия С.Б. /SERDAL BARUTCU/, със съгласието на подсъдимия С.Б. /SERDAL BARUTCU/ и в присъствието на преводача от български език на турски и обратно А.Б.И..

 

ПРИЗНАВА подсъдимия С.Б. /SERDAL BARUTCU/ - роден на ***г. в Елазъ, Република Турция, персонален номер 18280906790, паспортU 04337345 изд. на 22.03.2012г. от компетентните власти на Република Турция, адрес:***; адрес ***, турчин, турско гражданство, неженен, неосъждан, пенсионер по болест, ЗА ВИНОВЕН в това, че на 10.03.2017 г., около 07:30 часа, на трасе „Входящи леки автомобили и автобуси” на Митнически пункт Калотина, обл.Софийска, при влизане от Република Сърбия в Република България не е изпълнил задължението си да декларира пред митническите органи писмено във валутна митническа декларация сумата от 30 000 евро /тридесет хиляди евро с левова равностойност 58 674.90 /петдесет и осем хиляди шестстотин седемдесет и четири лева и деветдесет стотинки/ и 12 400 /дванадесет хиляди и четиристотин/ турски лири с левова равностойност 6 123,85 /шест хиляди сто двадесет и три лева и осемдесет и пет стотинки/, всички с обща левова равностойност 64 798.75 /шестдесет и четири хиляди седемстотин деветдесет и осем лева и седемдесет и пет стотинки/ пренасяни през границата на страната, която граница е външна граница на Европейския съюз, като е нарушил разпоредбите на: 

 Валутния закон – чл. 11а, ал. 1 във връзка и ал. 5, и чл. 14г, които гласят:

чл. 11а, ал. 1 от Валутния закон – „Пренасянето на парични средства в размер на 10 000 евро или повече или тяхната равностойност в левове или друга валута за или от трета страна подлежи на деклариране пред митническите органи.”;

чл. 11а, ал. 5 от Валутния Закон – „Задължението за деклариране по ал. 1 се смята за неизпълнено при отказ за деклариране или ако декларираната информация е невярна или непълна.”;

чл. 14г от Валутния Закон – „Министърът на финансите издава наредбата по прилагането на чл. 10а, чл. 11, ал. 3, чл. 11а, чл. 11б, чл. 14, ал. 3, чл. 14а, 14б и 14в.”;

и на обнародван акт на Министъра на финансите - НАРЕДБА № Н-1 от 01.02.2012 г. за пренасянето през границата на страната на парични средства, благородни метали, скъпоценни камъни и изделия със и от тях и водене на митнически регистри по чл. 10а от Валутния закон, чл. 2, ал. 1, чл. 8, ал. 3 и чл. 9, ал. 1 и 2, които гласят:

Чл. 2, ал. 1 „Пренасянето на парични средства в размер на 10 000 евро или повече или тяхната равностойност в левове или друга валута през границата на страната за или от трета страна подлежи на деклариране пред митническите органи по реда на чл. 9”;

Чл. 8, ал. 3 „В случаите, когато пренасяните през границата на страната парични средства, благородни метали, скъпоценни камъни и изделия със и от тях подлежат на деклариране, но лицето е преминало през зелен коридор ("нищо за деклариране") или устно е заявило това при преминаване през митническо учреждение, в което не се ползват два коридора, се счита за невярно декларирана информация.”;

Чл. 9, ал. 1 „Лицата задължително попълват и представят пред митническите органи валутна митническа декларация по образец, утвърден от министъра на финансите, в случаите на чл. 2, ал. 1, чл. 5 и 7.”;

Чл. 9, ал. 2 „Декларацията по ал. 1 се попълва и подава в три екземпляра, като първият екземпляр е предназначен за декларатора, а вторият и третият - за митническите органи.”, като стойността на предмета на престъплението е в особено големи размери  (надвишава 140 /сто и четиридесет/ минимални работни заплати, установени за страната към датата на деянието), поради което и на основание чл. 251, ал.1, вр. чл. 54, ал.1 от НК ГО ОСЪЖДА НА 5 /ПЕТ/ МЕСЕЦА „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”.

ОТЛАГА на основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на така наложеното на подсъдимия С.Б. /SERDAL BARUTCU/, със снета по делото самоличност, наказание 5 /пет/ месеца “Лишаване от свобода” за срок от 3 /три/ години, считано от датата на влизане на настоящото споразумение в сила /13.03.2017 г./.

ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 1 от НК времето, през което обвиняемия подсъдимия С.Б. /SERDAL BARUTCU/, със снета по делото самоличност, е бил задържан по БП № 9/2017 г. по описа на Митница Столична, а именно на 10.03.2017 г.

ОТНЕМА на основание чл. 251, ал. 2 от НК в полза на държавата вещественото доказателство, предмет на престъплението – сумите от 30 000 евро /тридесет хиляди евро / и 12 400 /дванадесет хиляди и четиристотин/ турски лири  находящи се на съхранение в сейф в Митница Столична.

ОТМЕНЯ на основание чл. 309 ал. 2 от НПК, взетата по отношение на подсъдимия С.Б. /SERDAL BARUTCU/ - роден на *** г. в гр. Кайсери, Р Турция, мярка за неотклонение „ПОДПИСКА” по НП  № 9/2017 г. по описа на Митница Столична.

ОСЪЖДА, на основание чл. 189, ал.3 от НПК, подсъдимия С.Б. /SERDAL BARUTCU/ - роден на *** г. в гр. Кайсери, Р Турция, да заплати на Държавата по сметка на Митница Столична направените по делото разноски в размер  на 52,90 лв.

ПРЕКРАТЯВА производството по н.о.х.д. № 214/2017 г. по описа на Районен съд – Сливница.

 

 

ПРЕДСЕДАТЕЛ:

 

 

Съдът, като взе предвид че на подсъдимия С.Б. /SERDAL BARUTCU/ - роден на *** г. в Елазъ, Република Турция, персонален номер 18280906790, паспортU 04337345 изд. на 22.03.2012г. от компетентните власти на Република Турция, адрес:***; адрес ***, турчин, турско гражданство, неженен, неосъждан, пенсионер по болест, е била наложена забрана за напускане пределите на страната на основание чл. 68 ал. 1 от НПК, намира че в конкретния случай причините поради които е била наложена ограничителната мярка на обвиняемия е отпаднала. Това е така, тъй като по досъдебното производство по което е била наложена принудителната мярка е приключило с влязла в сила присъда с която същия е бил признат за виновен, но не следва да изтърпи към настоящия момент така наложеното му наказание. Целта на ограничителната мярка е било обезпечаване провеждането на досъдебното и съдебното производство и ограничаване възможността на обвиняемия, да напусне пределите на Република България и да осуети възможността за налагане на репресивната санкция на държавата спрямо него в случай, че бъде признат за виновен. Ето защо настоящият съдебен състав намира, че в конкретния случай, спрямо С.Б. /SERDAL BARUTCU/ - роден на *** г. в Елазъ, Република Турция, персонален номер 18280906790, паспортU 04337345 изд. на 22.03.2012г. от компетентните власти на Република Турция, адрес:***; адрес ***, турчин, турско гражданство, неженен, неосъждан, пенсионер по болест, са отпаднали основанията за налагане на приложената му ограничителна административна мярка и същата следва да бъде отменена.

Воден от изложеното и на основание чл. 68 ал. 7 от НПК, съдът

 

О  П  Р  Е  Д  Е  Л  И:

 

ОТМЕНЯ наложеното с постановление от 10.03.2017 г. по НП № 9/2017 г. по описа на  Митница Столична, на името на подсъдимия С.Б. /SERDAL BARUTCU/ - роден на *** г. в Елазъ, Република Турция, персонален номер 18280906790, паспортU 04337345 изд. на 22.03.2012г. от компетентните власти на Република Турция, адрес:***; адрес ***, турчин, турско гражданство, неженен, неосъждан, пенсионер по болест, ограничение за напускане пределите на страната.

ПРЕКРАТЯВА производството по н.о.х.дело 214/2017 г. по описа на Районен съд - гр. Сливница.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО, С КОЕТО Е ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ, А ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ПО ЧЛ. 68 АЛ. 7 ОТ НПК МОЖЕ ДА СЕ ОБЖАЛВА И ПРОТЕСТИРА В СЕДМОДНЕВЕН СРОК ОТ ДНЕС, ПРЕД СЪСТАВ НА СОС.

 

 

ПРЕДСЕДАТЕЛ:

 

 

 

 

СЪДЕБНИ ЗАСЕДАТЕЛИ:         1.

 

 

                                                                                                2.

 

 

 

          ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание, което приключи в 16:20 часа.

 

 

ПРЕДСЕДАТЕЛ:

 

 

СЕКРЕТАР:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

           ПРЕПИС-ИЗВЛЕЧЕНИЕ!

П Р О Т О К О Л

                                                                               

 

 

           

            84

 

 

                                                    ГР. СЛИВНИЦА 13.03.2017 г.

 

 

РАЙОНЕН СЪД - СЛИВНИЦА, ІV-ти състав, в публично съдебно заседание на 13.03.2017 г. в състав:

 

                                                      ПРЕДСЕДАТЕЛ: ГЕОРГИ НИКОЛОВ

 

                             СЪДЕБНИ ЗАСЕДАТЕЛИ:   В.Д.

                                                                             С.М.

                                                     

При участието на секретаря Ж.Б.

и прокурора ВАСИЛЕВА                                           сложи за разглеждане 

н.о.х.дело                  214                                 по описа за 2017 г.,

докладвано от СЪДИЯТА НИКОЛОВ

         

На именното повикване в 15:30 часа се явиха:

…………………………………………………………………………..

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между  А. Василева – прокурор при Районна прокуратура – Сливница, наблюдаващ производството по незабавно производство № 9/2017 год. по оп. на Митница Столична, пр.пр. № 293/2017 г.  по оп. на РП-Сливница и адв. И.С. – САК – упълномощен защитник на подсъдимия С.Б. /SERDAL BARUTCU/, със съгласието на подсъдимия С.Б. /SERDAL BARUTCU/ и в присъствието на преводача от български език на турски и обратно А.Б.И..

 

ПРИЗНАВА подсъдимия С.Б. /SERDAL BARUTCU/ - роден на ***г. в Елазъ, Република Турция, персонален номер 18280906790, паспортU 04337345 изд. на 22.03.2012г. от компетентните власти на Република Турция, адрес:***; адрес ***, турчин, турско гражданство, неженен, неосъждан, пенсионер по болест, ЗА ВИНОВЕН в това, че на 10.03.2017 г., около 07:30 часа, на трасе „Входящи леки автомобили и автобуси” на Митнически пункт Калотина, обл.Софийска, при влизане от Република Сърбия в Република България не е изпълнил задължението си да декларира пред митническите органи писмено във валутна митническа декларация сумата от 30 000 евро /тридесет хиляди евро с левова равностойност 58 674.90 /петдесет и осем хиляди шестстотин седемдесет и четири лева и деветдесет стотинки/ и 12 400 /дванадесет хиляди и четиристотин/ турски лири с левова равностойност 6 123,85 /шест хиляди сто двадесет и три лева и осемдесет и пет стотинки/, всички с обща левова равностойност 64 798.75 /шестдесет и четири хиляди седемстотин деветдесет и осем лева и седемдесет и пет стотинки/ пренасяни през границата на страната, която граница е външна граница на Европейския съюз, като е нарушил разпоредбите на: 

 Валутния закон – чл. 11а, ал. 1 във връзка и ал. 5, и чл. 14г, които гласят:

чл. 11а, ал. 1 от Валутния закон – „Пренасянето на парични средства в размер на 10 000 евро или повече или тяхната равностойност в левове или друга валута за или от трета страна подлежи на деклариране пред митническите органи.”;

чл. 11а, ал. 5 от Валутния Закон – „Задължението за деклариране по ал. 1 се смята за неизпълнено при отказ за деклариране или ако декларираната информация е невярна или непълна.”;

чл. 14г от Валутния Закон – „Министърът на финансите издава наредбата по прилагането на чл. 10а, чл. 11, ал. 3, чл. 11а, чл. 11б, чл. 14, ал. 3, чл. 14а, 14б и 14в.”;

и на обнародван акт на Министъра на финансите - НАРЕДБА № Н-1 от 01.02.2012 г. за пренасянето през границата на страната на парични средства, благородни метали, скъпоценни камъни и изделия със и от тях и водене на митнически регистри по чл. 10а от Валутния закон, чл. 2, ал. 1, чл. 8, ал. 3 и чл. 9, ал. 1 и 2, които гласят:

Чл. 2, ал. 1 „Пренасянето на парични средства в размер на 10 000 евро или повече или тяхната равностойност в левове или друга валута през границата на страната за или от трета страна подлежи на деклариране пред митническите органи по реда на чл. 9”;

Чл. 8, ал. 3 „В случаите, когато пренасяните през границата на страната парични средства, благородни метали, скъпоценни камъни и изделия със и от тях подлежат на деклариране, но лицето е преминало през зелен коридор ("нищо за деклариране") или устно е заявило това при преминаване през митническо учреждение, в което не се ползват два коридора, се счита за невярно декларирана информация.”;

Чл. 9, ал. 1 „Лицата задължително попълват и представят пред митническите органи валутна митническа декларация по образец, утвърден от министъра на финансите, в случаите на чл. 2, ал. 1, чл. 5 и 7.”;

Чл. 9, ал. 2 „Декларацията по ал. 1 се попълва и подава в три екземпляра, като първият екземпляр е предназначен за декларатора, а вторият и третият - за митническите органи.”, като стойността на предмета на престъплението е в особено големи размери  (надвишава 140 /сто и четиридесет/ минимални работни заплати, установени за страната към датата на деянието), поради което и на основание чл. 251, ал.1, вр. чл. 54, ал.1 от НК ГО ОСЪЖДА НА 5 /ПЕТ/ МЕСЕЦА „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”.

ОТЛАГА на основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на така наложеното на подсъдимия С.Б. /SERDAL BARUTCU/, със снета по делото самоличност, наказание 5 /пет/ месеца “Лишаване от свобода” за срок от 3 /три/ години, считано от датата на влизане на настоящото споразумение в сила /13.03.2017 г./.

ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 1 от НК времето, през което обвиняемия подсъдимия С.Б. /SERDAL BARUTCU/, със снета по делото самоличност, е бил задържан по БП № 9/2017 г. по описа на Митница Столична, а именно на 10.03.2017 г.

ОТНЕМА на основание чл. 251, ал. 2 от НК в полза на държавата вещественото доказателство, предмет на престъплението – сумите от 30 000 евро /тридесет хиляди евро / и 12 400 /дванадесет хиляди и четиристотин/ турски лири  находящи се на съхранение в сейф в Митница Столична.

ОТМЕНЯ на основание чл. 309 ал. 2 от НПК, взетата по отношение на подсъдимия С.Б. /SERDAL BARUTCU/ - роден на *** г. в гр. Кайсери, Р Турция, мярка за неотклонение „ПОДПИСКА” по НП  № 9/2017 г. по описа на Митница Столична.

ОСЪЖДА, на основание чл. 189, ал.3 от НПК, подсъдимия С.Б. /SERDAL BARUTCU/ - роден на *** г. в гр. Кайсери, Р Турция, да заплати на Държавата по сметка на Митница Столична направените по делото разноски в размер  на 52,90 лв.

ПРЕКРАТЯВА производството по н.о.х.д. № 214/2017 г. по описа на Районен съд – Сливница.

ПРЕДСЕДАТЕЛ: /П/

Съдът, като взе предвид че на подсъдимия С.Б. /SERDAL BARUTCU/ - роден на *** г. в Елазъ, Република Турция, персонален номер 18280906790, паспортU 04337345 изд. на 22.03.2012г. от компетентните власти на Република Турция, адрес:***; адрес ***, турчин, турско гражданство, неженен, неосъждан, пенсионер по болест, е била наложена забрана за напускане пределите на страната на основание чл. 68 ал. 1 от НПК, намира че в конкретния случай причините поради които е била наложена ограничителната мярка на обвиняемия е отпаднала. Това е така, тъй като по досъдебното производство по което е била наложена принудителната мярка е приключило с влязла в сила присъда с която същия е бил признат за виновен, но не следва да изтърпи към настоящия момент така наложеното му наказание. Целта на ограничителната мярка е било обезпечаване провеждането на досъдебното и съдебното производство и ограничаване възможността на обвиняемия, да напусне пределите на Република България и да осуети възможността за налагане на репресивната санкция на държавата спрямо него в случай, че бъде признат за виновен. Ето защо настоящият съдебен състав намира, че в конкретния случай, спрямо С.Б. /SERDAL BARUTCU/ - роден на *** г. в Елазъ, Република Турция, персонален номер 18280906790, паспортU 04337345 изд. на 22.03.2012г. от компетентните власти на Република Турция, адрес:***; адрес ***, турчин, турско гражданство, неженен, неосъждан, пенсионер по болест, са отпаднали основанията за налагане на приложената му ограничителна административна мярка и същата следва да бъде отменена.

Воден от изложеното и на основание чл. 68 ал. 7 от НПК, съдът

 

О  П  Р  Е  Д  Е  Л  И:

 

ОТМЕНЯ наложеното с постановление от 10.03.2017 г. по НП № 9/2017 г. по описа на  Митница Столична, на името на подсъдимия С.Б. /SERDAL BARUTCU/ - роден на *** г. в Елазъ, Република Турция, персонален номер 18280906790, паспортU 04337345 изд. на 22.03.2012г. от компетентните власти на Република Турция, адрес:***; адрес ***, турчин, турско гражданство, неженен, неосъждан, пенсионер по болест, ограничение за напускане пределите на страната.

ПРЕКРАТЯВА производството по н.о.х.дело 214/2017 г. по описа на Районен съд - гр. Сливница.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО, С КОЕТО Е ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ, А ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ПО ЧЛ. 68 АЛ. 7 ОТ НПК МОЖЕ ДА СЕ ОБЖАЛВА И ПРОТЕСТИРА В СЕДМОДНЕВЕН СРОК ОТ ДНЕС, ПРЕД СЪСТАВ НА СОС.

                                                                                    ПРЕДСЕДАТЕЛ: /П/

СЪДЕБНИ ЗАСЕДАТЕЛИ:         1. /П/

                                                                                                2. /П/

          ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание, което приключи в 16:20 часа.

                                                                        ПРЕДСЕДАТЕЛ: /П/

                                                                        СЕКРЕТАР: /П/

 

ВЯРНО С ОРИГИНАЛА!

 

ПРИСЪДАТА Е ВЛЯЗЛА В ЗАКОННА СИЛА НА 13.03.2017 Г.

 

ПРЕДСЕДАТЕЛ:

 

 

                                                                                    СЕКРЕТАР: