Решение по дело №242/2025 на Окръжен съд - Сливен

Номер на акта: 97
Дата: 12 май 2025 г.
Съдия: Никола Георгиев Маринов
Дело: 20252200200242
Тип на делото: Частно наказателно дело
Дата на образуване: 5 май 2025 г.

Съдържание на акта

РЕШЕНИЕ
№ 97
гр. С., 12.05.2025 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
ОКРЪЖЕН СЪД – С., ВТОРИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в публично
заседание на дванадесети май през две хиляди двадесет и пета година в
следния състав:
Председател:Галина Хр. Нейчева
Членове:Пламен Д. Стефанов

Никола Г. Маринов
при участието на секретаря Нина Б. Кънчева
в присъствието на прокурора Р. Н. Р.
като разгледа докладваното от Никола Г. Маринов Частно наказателно дело
№ 20252200200242 по описа за 2025 година

На основание чл.32, ал.1, вр. чл.16, ал.7, т.1 от ЗПИИАКОРНФС, съдът
РЕШИ:
ПРИЗНАВА Решение № SP9-VST-22167/2024 от 30.04.2024 г., влязло в
сила на 03.09.2024 г., постановено от несъдебен орган - Bezirkshauptmannschaft
Spittal an der Drau, Република Австрия, с което по отношение на българския
гражданин Д. Д. Б., ЕГН **********, роден на *** г. в гр. С., с постоянен и
настоящ адрес гр. С., местност П.р. **, по реда на § 52 lit. a Z 10a
Straßenverkehrsordnung 1960 - StVO 1960, BGBI. Nr. 159/1960 zuletzt geändert
durch BGBI. I Nr. 37/2019 австрийски Правилник за движение по пътищата
StVO. § 99 Abs. 3 lit. a Straßenverkehrsordnung 1960 - StVO 1960, BGBI. Nr.
159/1960 zuletzt geändert durch BGBI. I Nr. 154/2021 австрийски Правилник за
движение по пътищата StVO, е наложена финансова санкция в размер на 90
евро, с левова равностойност 176,03 лева (сто седемдесет и шест лева и три
стотинки).
ИЗПРАЩА Решение № SP9-VST-22167/2024 от 30.04.2024 г., влязло в
сила на 03.09.2024 г., постановено от несъдебен орган - Bezirkshauptmannschaft
Spittal an der Drau, Република Австрия, ведно с препис от настоящото решение
на органите на НАП за ИЗПЪЛНЕНИЕ, незабавно след влизане на последното
1
в сила.
Решението може да бъде обжалвано или протестирано пред Апелативен
съд – Б. в 7-дневен срок, считано от днес.
ДА СЕ УВЕДОМИ компетентния орган на издаващата държава, като
копие от уведомлението да се изпрати на Министерството на правосъдието на
Република България.

Председател: _______________________
Членове:
1._______________________
2._______________________
2

Съдържание на мотивите

Мотиви към Решение рег. №97/12.05.2025г. по ЧНД №242/2025г. по описа на
СлОС

Производството е по реда на чл.32, ал.1, вр. чл.16, ал.1- 8 от Закона за
признаване, изпълнение и изпращане на актове за конфискация или отнемане
и решения за налагане на финансови санкции (ЗПИИАКОРНФС).
Образувано е по повод на получено удостоверение по чл.4 от Рамково
решение 2005/214/ПВР на Съвета на Европа относно прилагането на принципа
за взаимно признаване на финансови санкции, от което е видно, че с решение
за налагане на финансова санкция №SP9-VST-22167/2024 от 30.04.2024г.,
влязло в сила на 03.09.2024г., постановено от несъдебен орган-
Веzirkshauptmannschaft Spittal an der Drau, Република Австрия, с което по
отношение на българския гражданин Д.Д.Б. с ЕГН ********** с постоянен и
настоящ адрес гр. С., местност „П.р. ** е наложена финансова санкция в
размер на 90 Евро по реда на Австрийския правилник за движение по
пътищата § 52 lit a Z 10a Straßenverkehrsordnung 1960 - StVO 1960, BGBI. Nr.
159/1960 zuletzt geändert durch BGBI. I Nr. 37/2019 §99 Abs. 3 lit. a
Straßenverkehrsordnung 1960 - StVO 1960, BGBI. Nr. 159/1960 zuletzt geändert
durch BGBI. I Nr. 154/2021, затова че на 10.10.2023г. в 02,18 часа в населено
място Gemeinde Trebesing, Talübergang Steinbrückenbach (L43), A10,
Tauernautobahn, Str.km 138,3 8 bis 136,30, Tatort (АВСТРИЯ) е извършил
нарушение превишаване на разрешената максимална скорост с 29 км/ч, след
изваждане на допустимата погрешност на измерването, с превозно средство с
регистрационен номер ***, при разрешена максимална скорост 60 км/ч.
Изпратеното удостоверение, включително и на български език, е
издадено по смисъла на чл.4 от Рамково решение 2005/214/ПВР на Съвета на
Европа от 24.02.2005г. относно прилагането на принципа за взаимно
признаване на финансови санкции и е по реда на чл.30 и сл. от Закона за
признаване, изпълнение и изпращане на актове за конфискация или отнемане
и решения за налагане на финансови санкции.
В съдебно заседание представителят на Окръжната прокуратура- С.
заявява, че са налице всички изискуеми условия за признаване решението за
налагане на финансовата санкция, поради което пледира за признаване на
решението на несъдебния орган на Австрия.
Засегнатото лице Д.Д.Б., редовно призовано не се явява в съдебно
заседание и не изпраща процесуален представител.
Въз основа на наличните доказателства в делото, съдът прие за
установено следното:
Засегнатото лице Д.Д.Б. е български гражданин, с постоянен и настоящ
адрес гр. С., местност „П.р. **, поради което компетентен да разгледа делото
съобразно чл.31, вр. чл.6 от Закона за признаване, изпълнение и изпращане на
актове за конфискация или отнемане и решения за налагане на финансови
1
санкции е С.ски окръжен съд.
С Удостоверение по чл.4 от Рамково решение 2005/214/ПВР на Съвета
на Европа относно прилагането на принципа за взаимно признаване на
финансови санкции е представено за признаване и изпълнение Решение №
SP9-VST-22167/2024 от 30.04.2024г., влязло в сила на 03.09.2024г.,
постановено от несъдебен орган- Веzirkshauptmannschaft Spittal an der Drau,
Република Австрия, с което по отношение на българския гражданин Д.Д.Б. с
ЕГН ********** с постоянен и настоящ адрес гр. С., местност „П.р. ** е
наложена финансова санкция в размер на 90 Евро по реда на Австрийския
правилник за движение по пътищата § 52 lit a Z 10a Straßenverkehrsordnung
1960 - StVO 1960, BGBI. Nr. 159/1960 zuletzt geändert durch BGBI. I Nr. 37/2019
§99 Abs. 3 lit. a Straßenverkehrsordnung 1960 - StVO 1960, BGBI. Nr. 159/1960
zuletzt geändert durch BGBI. I Nr. 154/2021, затова че на 10.10.2023г. в 02,18
часа в населено място Gemeinde Trebesing, Talübergang Steinbrückenbach (L43),
A10, Tauernautobahn, Str.km 138,3 8 bis 136,30, Tatort (АВСТРИЯ) е извършил
нарушение превишаване на разрешената максимална скорост с 29 км/ч, след
изваждане на допустимата погрешност на измерването, с превозно средство с
регистрационен номер ***, при разрешена максимална скорост 60 км/ч. с
левова равностойност 176,03 лева.
От Удостоверението по чл.4 е видно, че обстоятелствата на извършване
на нарушението от засегнатото лице са следните, а именно на 10.10.2023г. в
02,18 часа в населено място Gemeinde Trebesing, Talübergang Steinbrückenbach
(L43), A10, Tauernautobahn, Str.km 138,3 8 bis 136,30, Tatort (АВСТРИЯ) е
извършил нарушение превишаване на разрешената максимална скорост с 29
км/час, след изваждане на допустимата погрешност на измерването, с
превозно средство с регистрационен номер ***, при разрешена максимална
скорост 60 км/час.
Съгласно разпоредбата на чл.3, ал.1, т.1 от Закона за признаване,
изпълнение и изпращане на актове за конфискация или отнемане и решения за
налагане на финансови санкции е несъмнено, че става въпрос за решение за
налагане на финансова санкция, тъй като се касае за влязъл в сила акт на
несъдебен орган на държава- членка на Европейския съюз- Република
Австрия, за налагане на задължение за плащане на глоба.
От описанието на извършеното от Б. нарушение следва извод, че
деянието му представлява административно нарушение според
законодателството на издаващата държава. Констатираното нарушение не е
оспорено от заинтересованото лице Б. при определяне на санкцията от
компетентния орган в Австрия, въпреки че е уведомен. Поради изложеното
настоящият състав на съда приема, че Б. е извършил описаното нарушение.
Предвид това, че поведението му нарушава правилата за движението по
пътищата, за него не се изисква двойна наказуемост, съгласно разпоредбата на
чл.30, ал.2, т.1 от Закона за признаване, изпълнение и изпращане на актове за
конфискация или отнемане и решения за налагане на финансови санкции.
2
Решението за налагане на финансова санкция е представено като
заверено копие от органа, който го е издал и е придружено с Удостоверение по
образец по смисъла на чл.4 от Рамково решение 2005/214/ПВР на Съвета на
Европа от 24.02.2005г. относно прилагането на принципа за взаимно
признаване на финансови санкции, издадено и подписано от съответния
компетентен орган на издаващата държава, който е удостоверил и неговото
съдържание.
От съдържанието на удостоверението е видно, че то съдържа всички
реквизити, предвидени както в чл.4 от цитираното по- горе Рамково решение
на Съвета на Европа, така и според изискванията на Приложение №2 към
Закона за признаване, изпълнение и изпращане на актове за конфискация или
отнемане и решения за налагане на финансови санкции и съответства на
решението за налагане на финансова санкция. В случая се касае за признаване
на решение, влязло в сила, постановено от несъдебен орган на държава членка
на Европейския съюз, отнасящо се за наложена финансова санкция от този
орган на българския гражданин Д.Д.Б. с ЕГН ********** с постоянен и
настоящ адрес гр. С., местност „П.р. **.
Не са налице основанията за отказ за признаване на решението,
визирани в разпоредбата на чл.35 от Закона за признаване, изпълнение и
изпращане на актове за конфискация или отнемане и решения за налагане на
финансови санкции, доколкото няма данни срещу същото лице и за същото
деяние в България или в друга държава, различна от издаващата или
изпълняващата, да е издадено и/или изпълнено решение за налагане на
финансови санкции; решението не се отнася за деяние, подсъдно на български
съд, поради което не следва да се коментира въпроса за евентуално изтекла
давност по българското законодателство; засегнатото лице не е с привилегия
или имунитет по българското законодателство, които да правят изпълнението
на решението недопустимо; решението не се отнася за деяние, извършено
изцяло или отчасти на територията на Република България; наложената
финансова санкция не е по- малка от 70 евро; решението е по отношение на
физическо лице, което е наказателно отговорно; в удостоверението изрично е
посочено, че решението е било връчено лично на засегнатото лице и то е било
изрично уведомено съгласно законодателството на решаващата държава лично
или чрез упълномощен според националния закон представител относно
правото на повторно разглеждане или обжалване на делото, както и за
сроковете на обжалване.
С оглед на така констатираното по- горе, настоящият съд направи извод,
че са налице визираните в Закона за признаване, изпълнение и изпращане на
актове за конфискация или отнемане и решения за налагане на финансови
санкции предпоставки за признаване на решението за налагане на финансова
санкция, издадено от несъдебен орган- Веzirkshauptmannschaft Spittal an der
Drau, Република Австрия. С решението на несъдебния орган, българският
гражданин Д.Д.Б. е осъден да заплати глоба в размер на 90 Евро, чиято левова
3
равностойност към 30.04.2024г., датата на постановяване на решението в
издаващата държава, е общо в размер на 176,03 лева.
След признаване на цитираното по- горе решение, същото заедно с
препис от настоящото решение, незабавно след влизане в сила на последното
следва да се изпратят на органите на Националната агенция за приходите за
изпълнение.
Съгласно разпоредбата на чл.38 от Закона за признаване, изпълнение и
изпращане на актове за конфискация или отнемане и решения за налагане на
финансови санкции, следва незабавно да се уведоми компетентния орган на
издаващата държава за настоящото решение като копие от уведомлението
следва да се изпрати на Министерство на правосъдието на Република
България.
По изложените съображения съдът постанови решението си.


ПРЕДСЕДАТЕЛ:


ЧЛЕНОВЕ: 1.


2.
4