№ 398
гр. Б., 01.09.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – Б., I-ВИ НАК. СЪСТАВ, в публично заседание на
първи септември през две хиляди двадесет и втора година в следния състав:
Председател:Ц.Х.П.
при участието на секретаря И.С.Т.
Сложи за разглеждане докладваното от Ц.Х.П. Частно наказателно дело №
202***10200407 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 11:00 часа се явиха:
В.Х. – главен разследващ полицай при РУ-Б..
ЯВЯВА СЕ ЛИЦЕТО К. Т. в качеството му на свидетел по досъдебно
производство № ***г. на РУ–Б., за разпит пред съдия от БРС по реда на
чл.223 от НПК, представен от главен разследващ полицай Х..
На разпита присъства легализиран преводач Н.К.П., назначена с
постановление за назначаване на преводач от 01.09.2022г., която ще превежда
от турски на български език и обратно.
По даване ход на делото
ГЛАВЕН РАЗСЛЕДВАЩ ПОЛИЦАЙ Х.: Да се даде ход на делото.
Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на
делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
ДОКЛАДВА ДЕЛОТО
По делото е постъпило мотивирано искане от В.Х. – главен разследващ
полицай при РУ - Б. по реда на чл.223 от НПК за разпит на лицето К. Т..
ГЛАВЕН РАЗСЛЕДВАЩ ПОЛИЦАЙ Х.: Запозната съм с доклада.
Нямам искания и възражения.
Съдът
1
О П Р Е Д Е Л И:
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА СВИДЕТЕЛЯ чрез преводача
Н.К.П.:
К. Т. - роден на ***. в гр.К., Т., с постоянен адрес: Т., гр.К., махала ***
ул.9, ап.8, турски гражданин, женен, неосъждан, с лична карта № *** и
персонален номер **********, притежаващ паспорт №„U241499931“.
Данните снети по лична карта и паспорт, след което ги връща същия.
СЪДЪТ разяснява на свидетеля текстово правата му по чл. чл.120,
чл.121 и чл.122 от НПК и отговорността по чл. 290, ал.1 от НК и чл. 360 от
НК, чрез преводача Н.К.П., след което свидетеля чрез преводача Н.К.П. заяви,
че разбира разяснените му права и задължения и обещава да каже пред съда
добросъвестно и точно всичко, което знае за обстоятелствата по делото.
Снема самоличността на преводача
Н.К.П., родена на *** г. в гр.Е., българка, български гражданин, с
постоянен адрес: гр.Е.,, обл. Софийска, кв.“***“ № 5, ет** ап***, омъжена, с
висше образование, неосъждана, с ЕГН:**********.
Данните снети по лична карта.
Съдът предупреждава преводача за отговорността, която носи при
даване на неверен превод, при разгласяване на данните по делото, съгласно
чл. 290, ал.2 и чл. 360 от НК, както и за отговорността по чл. 149, ал.5 от НПК
– при неявяване или при отказ да изпълни възложената му задача.
РАЗПИТ НА СВИДЕТЕЛЯ К. Т., чрез преводач Н.К.П.: Разяснени са
ми правата, които имам. Желая да свидетелствам. Обещавам да кажа
истината.
Аз управлявам автомобил, марка „Форд Ефмекс“, който е влекач, с
номер 34DNY890 и към него има прикачено хладилно ремарке, с номер
34DGZ510, марка „Тирсан“. Вчера на 31.08.2022 година към 17,30 часа към
края на пътя /на който не знам името/, но е в населено място Б., аз управлявах
горепосочения автомобил и пред мен се движеше лек автомобил, марка
„Мини Купър“, който наби спирачка и аз набих рязко спирачка след него.
Водачката на автомобила наби спирачката и аз като набих спирачката, тъй
като пътя беше мокър, за да не ударя колата отпред, завъртях волана
надясно, защото идваше тир отсреща и да избегна удара с тира отсреща завих
на дясно. Пътя е влизане, излизане, идва тир отсреща и аз завих надясно. По
средата на пътя спряха колите. Това стана преди Т-образно кръстовище. За да
избегна удара с колата, завих на дясно и ремаркето изглежда удари колата
„Мини Купър“. Аз като съм ударил „Купъра“ и тя удря предната кола. Най-
първата кола си замина, която е била ударена. Три коли се ударих тогава.
2
Най-първата кола е ударена от втората, но първата си замина. Аз не съм
ударил първата кола, а само „Мини Купъра“. Лекият автомобил „Мини
Купър“ от както стана катастрофата тогава видях, че се е завъртял. Моята
врата я отворих с ритник, тъй като не можеше да се отвори и отидох веднага
при жената, която управлява лекия автомобил, за да видя дали е добре. Аз
управлявах камиона преди да ударя автомобила с около 60-70 км./ч. Преди
да пристигна на мястото където стана ПТП-то имаше табела между дърветата
40 км./ч., но не се вижда и докато стигнах тази табела с 40 км./ч. аз бях
намалил скоростта. Българската полиция още вчера са написали и са видели и
са взели всички документи и са написали всичко. Аз се движех с 60-70 км./ч.
Пътя беше мокър и два-три километра преди това имаше друга катастрофа и
за това карахме бавно. Видимостта беше идеална и всичко виждах, само беше
мокър пътя. Много леко росеше, но пътя беше много мокър. Преди ПТП-то
видях „Мини Купъра“ пред мен на около 30-40 метра, когато видях, че удря
спирачки. Откакто е дошъл знака 40 км./ч. тогава „Мини Купъра“ наби рязко
спирачки и аз натиснах и видях, че не мога да спра и за това завих надясно,
за да избегне удара и отидох в поляната. Участъка, където стана ПТП-то беше
прав пътя и не е имало завои и веднага е било Т-образното кръстовище. Този
камион, който управлявах е собственост на фирма „***“, седалището и е в И..
И влекача и ремаркето са на една фирма. Товара в ремаркето е текстил и
части, арома боя и автомобилни части. Общото тегло на товара беше 19870
кг. Пътувах за Германия, като бях тръгнал от И.. Причината да стане това
ПТП, първото което мисля, че е пътя беше много мокър и хлъзгав,
единственото нещо което не можах да разбера дали „Мини Купъра“ заради
този отпред наби рязко спирачката или нещо друго, не знам. Постоянно
минавам по този път близо две години към Европа. Много се извинявам и не
съм искал така да се получи и да навредя на някой на пътя и дано жената да
се оправи по–бързо. Видях, че автомобилите бяха спрели в нормалната си
лента.
ГЛАВЕН РАЗСЛЕДВАЩ ПОЛИЦАЙ Д.: Нямам повече въпроси.
РАЗПИТЪТ на свидетеля приключи в 11:40 часа.
След изготвяне на протокола, същият бе прочетен на разследващия
полицай, преводача и свидетеля, чрез преводача и те заявиха, че изявленията
са записани правилно, няма какво да добавят или направят корекции.
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание, което приключи в 11:40
часа.
Съдия при Районен съд – Б.: _______________________
Секретар: _______________________
3
4