Споразумение по дело №238/2025 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 84
Дата: 24 юни 2025 г. (в сила от 24 юни 2025 г.)
Съдия: Николай Светлинов Василев
Дело: 20251890200238
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 24 юни 2025 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 84
гр. Сливница, 24.06.2025 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, IV-ТИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на двадесет и четвърти юни през две хиляди двадесет и
пета година в следния състав:
Председател:Николай Св. Василев
при участието на секретаря Мария В. Иванова
и прокурора М. Н. Х.
Сложи за разглеждане докладваното от Николай Св. Василев Наказателно
дело от общ характер № 20251890200238 по описа за 2025 година.
На именното повикване в 13:30 часа се явиха:
За Районна прокуратура – Костинброд – Териториално отделение -
Сливница – редовно уведомена, се явява прокурор М. Х..
Обвиняемият И. А. /***/ – редовно уведомен, осигурен чрез началника
на ареста – гр. София, се явява лично и с адвокат М. М.– САК, упълномощен
защитник на същия.
Явява се преводачът от български език на турски език и обратно Т.а ** О..
СЪДЪТ КОНСТАТИРА, че обвиняемият не владее български език,
владее турски, поради което намира, че следва да му бъде назначен преводач
от български език на турски и обратно.
Воден от горното, и на основание чл. 142, ал. 1 от НПК
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:

НАЗНАЧАВА Т.А ** О.за преводач от български език на арабски и
обратно на обвиняемия по НОХД № 238 / 2025 г. по описа на Районен съд –
Сливница, при възнаграждение в размер на 100.00 /сто/ лева, платими от
бюджетните средства на съда.
Издаде се РКО!
1
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
Т.А ** О. – 73 години, неосъждана, без родство и дела със страните по
делото.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290,
ал. 2 от НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемият /чрез преводача/: Разбирам се с преводача и желая същият
да превежда комуникацията ми със съда в настоящото производство.
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за разглеждане на
делото в днешното съдебно заседание, поради което
ОПРЕДЕЛИ:

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ, както следва:
И. А. /***/, роден на ********** г. в ****************,.
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за
правото им на отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и
защитника, както и правото им да възразят срещу разпита на някои свидетели.
Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.
На основание чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните правата
им по НПК.
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия по чл. 55,
чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал. 2, чл. 297, чл.
371 от НПК.
Обвиняемият /чрез преводача/: Ясни са ми правата, които ми
разяснихте. Не възразявам да бъда защитаван от определения ми служебен
защитник.
На основание чл. 275 ал. 1 от НПК СЪДЪТ дава възможност на страните
да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.
Прокурорът: Господин Председател, с упълномощения защитник на
обвиняемия, постигнахме споразумение и ще Ви помоля, след като се
запознаете с него, да го одобрите и да прекратите наказателното производство
2
по делото по отношение на обвиняемия, на основание чл.381 от НПК.
Защитникът: Постигнали сме споразумение по чл.381 от НПК.
Обвиняемият /чрез преводача/: Поддържам казаното от защитника ми.
Постигнали сме споразумение по делото.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено
по реда на чл. 381 от НПК, сключено между прокурор в ТО - Сливница при
Районна прокуратура – Костинброд, наблюдаващ производството по
досъдебното производство и защитника на обвиняемия, със съгласието на
обвиняемия.
Към постъпилото споразумение е представена декларация от обвиняемия
по чл. 381 ал. 6 от НПК.
Страните /запитани поотделно/: Поддържаме споразумението във вида,
в който е изготвено. Нямаме искания за допълнения и промени в него. Молим
да бъде одобрено.
На основание чл. 382, ал. 4 от НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемия, разбира
ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от
споразумението, а именно, че след одобряването му от съда и изготвянето на
определение по чл. 383 от НПК, последното е окончателно и има сила на
влязла в сила присъда за обвиняемия, която не подлежи на въззивна и
касационна проверка, съгласен ли е с тези последици и дали доброволно е
подписал споразумението:
Отговор на обвиняемия /чрез преводача/: Да, разбирам обвинението.
Признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението така,
както ми ги разяснихте. Съгласен съм с тези последици. Доброволно подписах
споразумението. Не ми е оказван натиск.
СЪДЪТ, на основание чл.382 ал.6 от НПК, вписва в съдебния протокол
съдържанието на окончателното споразумение, както следва
СПОРАЗУМЕНИЕ:
3
1. СТРАНИ
Споразумението се сключи между М. Х. – прокурор при Районна
прокуратура Костинброд, ТО- Сливница, от една страна, и адвокат М. М. от
АК София – упълномощен защитник на обв. И. А. /***/, от друга страна, със
съгласието на обв. И. А. /***/ чрез превод от български език на турски език и
обратно от преводача Т.а ** О., ЕГН ********** и телефон **
2. УСЛОВИЯ
И. А. /***/ е обвинен в извършване на престъпление по глава IX от НК -
по чл.316 вр. чл. 308, ал. 2, вр. ал. 1 от НК.
С престъплението, предмет на настоящото наказателно производство не
са причинени имуществени вреди, поради което не се налага обезпечаването
или възстановяването им.
На страните са известни правните последици от споразумението, а
именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд, определението
на съда по чл. 382 от НПК е окончателно и съгласно чл. 383 от НПК има
последиците на влязла в сила присъда спрямо обвиняемия и не подлежи на
въззивна и касационна проверка.
3. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО
С настоящото споразумение страните се съгласяват наказателното
производство по делото да бъде решено и да не се провежда съдебно
разглеждане по общия ред.
Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемият И. А.
/***/, роден на ********** г. в ****************, е виновен за това, че:
На 20.06.2025г., около 21.20 часа, на ГКПП-Калотина, общ. Драгоман,
обл. София, на автоматизирано работно място (АРМ) №19, на трасе „Входящи
леки автомобили“, при извършване на гранична проверка, съзнателно се
ползва пред *** - младши инспектор при ГКПП - Калотина от неистински
официален чуждестранен документ – полско свидетелство за управление на
моторно превозно средство с ****, на което е придаден ви, че е издадено на
07.12.2023 г. от **, на името на ***, роден на **********г., като от него за
самото съставяне на документа не може да се търси наказателна отговорност
- престъпление по чл. 316, във вр. с чл. 308, ал. 2, във вр. с ал. 1 НК.
4. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО
Страните се съгласяват на обвиняемия И. А. /***/, с посочената по-горе
самоличност, на основание чл. 316 вр. чл. 308, ал. 2 вр. ал. 1 вр. чл.54, ал.1 от
НК да бъде определено наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за срок от 10
(ДЕСЕТ) МЕСЕЦА, като изпълнението на така определеното наказание да
бъде отложено по реда на чл. 66, ал. 1 от НК за срок от 3 (три) години.
Страните се съгласяват на основание чл. 59, ал.2 вр. ал.1, т.1 от НК
времето през което обвиняемия И. А. /***/ е бил задържан за 24 часа по реда
на ЗМВР и по реда на чл.64, ал.2 от НПК по настоящото дело считано от
20.06.2025 г. до датата на одобряване на настоящото споразумение от съда да
бъде приспаднато при евентуално изпълнение на наказанието „лишаване от
4
свобода”.
5. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА
На основание чл. 112, ал. 4 от НПК страните се съгласяват: полско
свидетелство за управление на моторно превозно средство с ****, на което е
придаден ви, че е издадено на 07.12.2023 г. от **, на името на ***, роден на
**********г., ДА ОСТАНЕ ПО ДЕЛОТО.
6. РАЗНОСКИ
Страните се съгласяват на основание чл. 189, ал. 3 от НПК разноските по
делото в размер на 265,99 (двеста шестдесет и пет лева и деветдесет и девет)
лева да се възложат в тежест на обвиняемия И. А. /***/.

ПРОКУРОР: ОБВИНЯЕМ:
................................
(М. Х.) И. А. /***/


ЗАЩИТНИК: ............................... ПРЕВОДАЧ:
.................................. (адв. М. М.) (Т.а О.)



Съдът като съобрази обстоятелството, че страните подписаха
постигнатото споразумение и че същото не противоречи на закона и морала
намира, че споразумението следва да се одобри, а наказателното производство
да се прекрати, поради което и на основание чл. 382, ал. 7 и чл. 24, ал. 3 НПК

ОПРЕДЕЛИ

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между
М. Х. – прокурор в ТО - Сливница при Районна прокуратура – Костинброд,
наблюдаващ производството по досъдебно производство № 51 / 2025 г. по
описа на ГПУ- Калотина, прокурорска преписка № 1328 / 2025 г. по описа на
ТО-Сливница при Районна прокуратура - Костинброд, и адв. М. М. – САК –
упълномощен защитник на обвиняемия, със съгласието на обвиняемия, в
присъствието на преводача от турски на български и обратно Т.а ** О. , като с
него
ПРИЗНАВА обвиняемия И. А. /***/, роден на ********** г. в
5
****************, ЗА ВИНОВЕН ЗА ТОВА, че на 20.06.2025г., около 21.20
часа, на ГКПП-Калотина, общ. Драгоман, обл. София, на автоматизирано
работно място (АРМ) №19, на трасе „Входящи леки автомобили“, при
извършване на гранична проверка, съзнателно се ползва пред *** - младши
инспектор при ГКПП - Калотина от неистински официален чуждестранен
документ – полско свидетелство за управление на моторно превозно средство
с ****, на което е придаден ви, че е издадено на 07.12.2023 г. от **, на името
на ***, роден на **********г., като от него за самото съставяне на документа
не може да се търси наказателна отговорност, поради което и на основание
чл. чл. 316 вр. чл. 308, ал. 2 вр. ал. 1 вр. чл.54, ал.1 от НК, го ОСЪЖДА на
10 /десет/ месеца “ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”.
ОТЛАГА на основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на така
наложеното на обвиняемия И. А. /***/, със снета по делото самоличност,
наказание 10 (десет) МЕСЕЦА “лишаване от свобода” за срок от 3 (ТРИ)
ГОДИНИ, считано от влизане в сила на определението, с което е одобрено
настоящото споразумение - 25.06.2025 г.
ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал.2 вр. ал.1, т.1 от НК времето през
което обвиняемият е бил задържан, а именно от 20.06.2025 г. до датата на
сключване на настоящото споразумение – 25.06.2025 г., при евентуално
изпълнение на наказанието „лишаване от свобода”.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 от НПК, обвиняемия И. А. /***/,
със снета по делото самоличност, да заплати направените разноски по делото
в размер на 265,99 (двеста шестдесет и пет лева и деветдесет и девет) лева, по
сметка на РГДП Драгоман.
ПОСТАНОВЯВА основание чл. 112, ал. 4 от НПК страните се
съгласяват: полско свидетелство за управление на моторно превозно средство
с ****, на което е придаден ви, че е издадено на 07.12.2023 г. от **, на името
на ***, роден на **********г., ДА ОСТАНЕ ПО ДЕЛОТО.

ПРЕКРАТЯВА на основание чл.382, ал.7 вр. чл.24, ал.3 НПК
производството по н.о.х.д. № 238 / 2025 г. по описа на Районен съд –
Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО
Е ОКОНЧАТЕЛНО.
6
ОБВИНЯЕМИЯТ И. А. /***/ СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ ОТ
АРЕСТА, В СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.


Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 13:40 ч.
Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
7