Споразумение по дело №180/2023 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 51
Дата: 8 март 2023 г. (в сила от 8 март 2023 г.)
Съдия: Мариана Митева Маркова
Дело: 20231890200180
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 8 март 2023 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 51
гр. Сливница, 08.03.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, V-ТИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на осми март през две хиляди двадесет и трета година в
следния състав:
Председател:Мариана М. Маркова
при участието на секретаря Галина Д. Владимирова
и прокурора Г. Д. Д.
Сложи за разглеждане докладваното от Мариана М. Маркова Наказателно
дело от общ характер № 20231890200180 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 13:30 часа се явиха:
За Районна прокуратура – Костинброд – ТО - Сливница – редовно уведомена, се
явява прокурор Д..
Обвиняемият З. С. /Z. S./ – редовно уведомен, се явява лично, осигурен от началника
на ареста гр. София и с адв. А. А. – САК, служебен защитник на същия.
Явява се и преводачът от български на турски език и обратно Т. А.а О..
Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемият З. С. /Z. S./ не е български
гражданин, същият е гражданин на Турция и не владее български език, владее турски език,
намира, че следва да му бъде назначен преводач от български на турски и обратно.
Воден от горното и на основание чл. 142, ал.1 НПК, СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
НАЗНАЧАВА Т. А.А О. за преводач от български език на турски език и обратно на
обвиняемия З. С. /ZAFER SVINC/ по н.о.х.дело № 180 / 2023 г. по описа на Районен съд –
Сливница при възнаграждение в размер на 100.00 /сто/ лева, платими от бюджетните
средства на съда.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
Т. А.А О. – 69 години, неосъждана, без родство и дела със страните по делото.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290 ал.2 от НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемият З. С. /Z. S./, (чрез преводача): Разбирам се с преводача и желая същият
да превежда комуникацията ми със съда в настоящото производство на турски език, който е
разбираем за мен.
1
СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО ДАВАНЕ ХОД НА
ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:
Прокурор Д.: Да се даде ход на делото.
Адвокат А.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият З. С. /Z. S./, (чрез преводача): Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за разглеждане на делото в
днешното съдебно заседание, поради което
ОПРЕДЕЛИ

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ, както следва:
З. С. /Z. S./, роден на ********** г. в гр. Д. с постоянен адрес Р. Турция гр. Бабаески,
документ за самоличност, национален паспорт ........ издаден от Република Турция на
29.07.2021год., валиден до31.07.2028 г., основно образование, женен, месторабота „Барсан
Глобал Лоджистик“, длъжност „шофьор“, постоянен адрес: Р. Турция, гр. Б., кв. „Х.“, бул.
„Ф.“, ж.к. „Ю.“ № ..
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за правото им на
отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и защитника, както и правото им
да възразят срещу разпита на някои свидетели.
Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.
На основание чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните правата им по НПК.
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия З. С. /Z. S./ по чл. 55, чл.
91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал. 2, чл. 297, чл. 371 и чл. 395в от
НПК.
Обвиняемият З. С. /Z. S./(чрез преводача): Ясни са ми правата, които ми разяснихте.
Не възразявам да бъда защитаван от назначения ми служебния от защитник - адв. А. А.. Не
желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното съдебно заседание.
На основание чл. 275 ал. 1 от НПК СЪДЪТ дава възможност на страните да правят
нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.
Прокурор Д.: Госпожо председател, със служебния защитник на обвиняемия - З. С. /Z.
S./ – адвокат адв. А. А. - САК, постигнахме споразумение и ще Ви помоля, след като се
запознаете с него, да го одобрите и да прекратите наказателното производство по делото по
отношение на обвиняемия, на основание чл.381 от НПК.
Адвокат А. А.: Постигнали сме споразумение по чл.381 от НПК.
Обвиняемият З. С. /Z. S./(чрез преводача): Поддържам казаното от защитника ми.
Постигнали сме споразумение по делото.
СЪДЪТ
2

ОПРЕДЕЛИ

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено по реда на чл.
381 от НПК, сключено между Г. Д. – прокурор при Районна прокуратура – Сливница,
наблюдаващ производството по бързо производство № 55/2023 г. по описа на РУ-
Сливница, прокурорска преписка № 544/2023 г. по описа на РП- Костинброд, ТО - Сливница
и адв. А. А.– САК – служебен защитник на обвиняемия З. С. /Z. S./, със съгласието на
обвиняемия З. С. /Z. S./ и в присъствието на преводача от и на турски език – Т. А.а О..
Към постъпилото споразумение е представена декларация от обвиняемия по чл. 381
ал. 6 от НПК.
Прокурор Д.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам
искания за допълнения и промени в него.
Адвокат А.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания
за допълнения и промени в него.
Обвиняемият З. С. /Z. S./, (чрез преводача): Поддържам споразумението във вида, в
който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
На основание чл.382, ал. 4 от НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемия З. С. /Z. S./, досежно
следните въпроси: Разбира ли обвинението? Признава ли се за виновен? Разбира ли
последиците от споразумението, а именно, че след одобряването му от съда и изготвянето на
определение по чл. 383 от НПК, последното е окончателно и има сила на влязла в сила
присъда за обвиняемия, която не подлежи на въззивна и касационна проверка? Съгласен ли е
с тези последици? Доброволно ли е подписал споразумението?
Отговор на обвиняемия З. С. /Z. S./, (чрез преводача): Да, разбирам обвинението.
Да, признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението така, както ми ги
разяснихте. Да, съгласен съм с тези последици. Доброволно подписах споразумението. Не
ми е оказван натиск.
СЪДЪТ, на основание чл.382 ал.6 от НПК, вписва в съдебния протокол съдържанието
на окончателното споразумение, както следва:

І. СТРАНИ:
Споразумението се сключи между Г. Д., прокурор при РП – Сливница и адв. А. А. от
Софийска адвокатска колегия в качеството на служебен защитник на обвиняемия З. С. /Z.
S./, със съгласието на обвиняемия З. С. /Z. S./ чрез превод от български език на турски език
и обратно от преводача Т. А.а О..

3
ІІ. УСЛОВИЯ:
З. С. /Zafer Svinc/ е привлечен като обвиняем за престъпление по чл. 343б, ал.1 от
Наказателния Кодекс.
Споразумението е допустимо, с оглед разпоредбата на чл.384 ал.1 НПК.
С престъплението не са причинени имуществени вреди, поради което не се налага
обезпечаването или възстановяването им.
На страните са известни правните последици от споразумението, а именно, че след
одобряването му от първоинстанционния съд, определението на съда по чл.382 ал.9 от НПК
е окончателно и съгласно чл.383 ал.1 от НПК има последиците на влязла в сила присъда
спрямо обвиняемия З. С. /Z. S./ и не подлежи на въззивна и касационна проверка.

ІІІ. ПРЕДМЕТ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО:
Страните се съгласяват с настоящето споразумение наказателното производство по
делото да бъде решено и да не се провежда съдебно разглеждане по общия ред.
Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемият З. С. /Z. S./, роден на
**********г. в гр. Д. с постоянен адрес Р. Турция гр. Бабаески, документ за самоличност,
национален паспорт ........ издаден от Република Турция на 29.07.2021год., валиден
до31.07.2028 г., основно образование, женен, месторабота „Барсан Глобал Лоджистик“,
длъжност „шофьор“, постоянен адрес: Р. Турция, гр. Б., кв. „Х.“, бул. „Ф.“, ж.к. „Ю.“ № ..е
виновен в това че:
На 05.03.2023 год. около 00.16 часа по ПП 1-8, км. 43-ти в землище на общ. Божурище,
обл. Софийска с посока на движение от ГКПП - Калотина към гр. София е управлявал
моторно превозно средство– товарен автомобил марка „Мерцедес”, модел „Актрос“ с рег.№
............. с прикачено полуремарке марка „Тирсан“ с рег. № ........ с концентрация на алкохол
в кръвта си над 1,2 на хиляда, именно 1,63 на хиляда, установено по надлежния ред -
съгласно Наредба № 1/19.07.2017 г. за реда за установяване концентрацията на алкохол в
кръвта и/или употребата на наркотични вещества или техни аналози със средство за
измерване Алкотест Дрегер 7510 фабр. ARDM 0182 - престъпление по чл.343б, ал.1 от
НК

ІV. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:
Страните се съгласяват на, основание чл.343б, ал.1 вр. чл.55 ал.1 т.1 и ал. 3 НК, на
обвиняемия З. С. /Z. S./ да бъде определено наказание „лишаване от свобода" за срок от 10
/десет/ месеца, като изпълнението на така определеното наказание, на основание чл.66 ал.1
НК бъде отложено за срок от 3 /ТРИ/ години.
Страните се съгласяват на основание чл. 59, ал. 1 от НК времето през което обв. З. С.
/Z. S./ е бил задържан по настоящето дело, а именно от 05.03.2023 г. до датата на одобряване
на споразумението, да бъде приспаднато при изпълнение на наказанието „лишаване от
4
свобода”.
На основание чл. 55, ал.3 от НК, на обвиняемия З. С. /Z. S./ да не бъде налагано
кумулативно предвиденото в чл. 343б, ал.1 от НК по- леко наказание „глоба”.
Страните се съгласяват на основание чл.343г, вр. чл.343б ал.1, вр. чл.37, ал.1, т.7 НК,
на обвиняемия З. С. /Z. S./ да се наложи и наказание „лишаване от право да управлява
моторно превозно средство" за срок от 10 /десет/ месеца.
Страните се съгласяват на основание чл. 59, ал.4 от НК, при изпълнението на
наказанието „лишаване от право да управлява моторно превозно средство“ по чл. 37, ал.1,
т.7 от НК, да се приспадне времето, през което за същото деяние обвиняемият З. С. /Z. S./ е
бил лишен по административен ред от право да управлява МПС, а именно от 05.03.2023 г.
до датата на одобряване на настоящото споразумение.

ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА:
Не са приобщени веществени доказателства.

РАЗНОСКИ:
Не са документирани разноски.

ПРОКУРОР:...................... ЗАЩИТНИК:...................................
/Г. Д./ / адв. А. А. - САК/

ПРЕВОДАЧ:…………….. ОБВИНЯЕМ:...................
/Т. О./ /З. С. /Z. S./
Съдът като съобрази обстоятелството, че страните подписаха постигнатото
споразумение и че същото не противоречи на закона и морала намира, че споразумението
следва да се одобри, а наказателното производство да се прекрати, поради което и на
основание чл. 382 ал. 7 от НПК
ОПРЕДЕЛИ
СПОРАЗУМЕНИЕ:

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между Г. Д. –
прокурор при Районна прокуратура – Сливница, наблюдаващ производството по бързо
производство № 55 / 2022 г. по описа на РУ-Сливница, прокурорска преписка № 544 / 2023
г. по описа на РП- Костинброд, ТО - Сливница, адв. А. А. - САК – служебен защитник на
обвиняемия З. С. /Z. S./, със съгласието на обвиняемия З. С. /Z. S./ и в присъствието на
5
преводача от български език на турски език и обратно Т. А.а О., като с него
ПРИЗНАВА обвиняемия З. С. /Z. S./, роден на **********г. в гр. Д. с постоянен
адрес Р. Турция гр. Бабаески, документ за самоличност, национален паспорт ........
издаден от Република Турция на 29.07.2021год., валиден до31.07.2028 г., основно
образование, женен, месторабота „Барсан Глобал Лоджистик“, длъжност „шофьор“,
постоянен адрес: Р. Турция, гр. Б., кв. „Х.“, бул. „Ф.“, ж.к. „Ю.“ № 88, ЗА ВИНОВЕН В
ТОВА, ЧЕ на 05.03.2023 год. около 00.16 часа по ПП 1-8, км. 43-ти в землище на общ.
Божурище, обл. Софийска с посока на движение от ГКПП Калотина към гр. София е
управлявал моторно превозно средство– товарен автомобил марка „Мерцедес”, модел
„Актрос“ с рег.№ ............. с прикачено полуремарке марка „Тирсан“ с рег. № ........ с
концентрация на алкохол в кръвта си над 1,2 на хиляда, именно 1,63 на хиляда, установено
по надлежния ред - съгласно Наредба № 1/19.07.2017 г. за реда за установяване
концентрацията на алкохол в кръвта и/или употребата на наркотични вещества или техни
аналози със средство за измерване Алкотест Дрегер 7510 фабр. ARDM 0182, поради което
и на основание чл.343б, ал.1, вр. чл.55 ал.1 т.1 и ал. 3 НК, ГО ОСЪЖДА НА 10 (ДЕСЕТ)
МЕСЕЦА „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”.
ОТЛАГА на основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на така наложеното на
обвиняемия З. С. /Z. S./, със снета по делото самоличност, наказание 10 (ДЕСЕТ)
МЕСЕЦА “лишаване от свобода” за срок от 3 (ТРИ) ГОДИНИ, считано от влизане в сила
на определението, с което е одобрено настоящото споразумение - 08.03.2023 г.
ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 1 от НК времето през което обв. З. С. /Z. S./ е
бил задържан по настоящето дело, а именно от 05.03.2023 г. до датата на одобряване на
споразумението – 08.03.2023 г. при изпълнение на наказанието „лишаване от свобода”.
НАЛАГА на основание чл.343г, вр. чл.343б ал.1, вр. чл.37, ал.1, т.7 НК, на
обвиняемия З. С. /Z. S./ наказание „лишаване от право да управлява моторно превозно
средство“ за срок от 10 /десет/ месеца.
ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал.4 от НК, при изпълнението на наказанието
„лишаване от право да управлява моторно превозно средство“ по чл. 37, ал.1, т.7 от НК,
времето, през което за същото деяние обвиняемият З. С. /Z. S./ е бил лишен по
административен ред от право да управлява МПС, а именно от 05.03.2023 г. до датата на
одобряване на настоящото споразумение – 08.03.2023 г.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемия З. С. /Z. S./, със снета по
делото самоличност, да заплати в полза на Държавата по сметка на НБПП - София
направените по делото разноски за осъществяваната правна помощ в лицето на адв. А. А. -
САК.
ПОСТАНОВЯВА на служебния защитник на обвиняемия – адвокат А. А.– САК да се
издаде заверен препис от настоящото споразумение, който да му послужи пред Софийска
адвокатска колегия във връзка с осъществената служебна защита.
ПРЕКРАТЯВА на основание чл.382, ал.7 вр. чл.24, ал.3 НПК производството по
6
н.о.х.д. № 180 / 2023 г. по описа на Районен съд – Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО, С КОЕТО Е
ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е
ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.
ОБВИНЯЕМИЯТ З. С. /Z. S./ СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ, В СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ
СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.
Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 14.00 ч.
Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
7