Споразумение по НОХД №1462/2025 на Районен съд - Видин

Номер на акта: 222
Дата: 16 декември 2025 г. (в сила от 16 декември 2025 г.)
Съдия: Вероника Веселинова Станкова
Дело: 20251320201462
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 4 декември 2025 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 222
гр. Видин, 16.12.2025 г.
РАЙОНЕН СЪД – ВИДИН, II СЪСТАВ НО, в публично заседание на
шестнадесети декември през две хиляди двадесет и пета година в следния
състав:
Председател:Вероника В. Станкова
СъдебниВАЛЕРИЯ СП. ИВАНОВА

заседатели:МАРИН Т. МАРИНОВ
при участието на секретаря Елена Ив. Якимова
и прокурора Г. Б. Г.
Сложи за разглеждане докладваното от Вероника В. Станкова Наказателно
дело от общ характер № 20251320201462 по описа за 2025 година.
На именното повикване в 10:15 часа се явиха:

Подсъдимият С. /S.H.S./ се явява лично, доведен от органите на ОЗО –
Видин от ареста към Затвора – Враца и с адв. Л. М., вписан в НРПП под №
4241, назначен за служебен защитник на подсъдимия на досъдебното
производство – ДП № 141/2025 г. по описа на ГПУ – Видин.
В залата се явява адв. М. Д. от АК-София с пълномощно от днес.
В залата се намира С. Ш. А. А. – преводач от български език на арабски
език и обратно.
Съдът
ОПРЕДЕЛИ:

ОСВОБОЖДАВА служебния защитник адв. Л. М., поради явяването на
договорен такъв.
НАЗНАЧАВА С. Ш. А. А. като преводач от български език на арабски
език и обратно.
ПО ХОДА НА РАЗПОРЕДИТЕЛНОТО ЗАСЕДАНИЕ.
ПОРКУРОР Г.: Моля да дадете ход на разпоредителното заседание.
1
АДВ. Д.: Моля да дадете ход на разпоредителното заседание.
ПОДСЪДИМИЯТ С.: Моля да дадете ход на разпоредителното
заседание.
Съдът
ОПРЕДЕЛИ:

ДАВА ХОД НА РАЗПОРЕДИТЕЛНО ЗАСЕДАНИЕ.

Извършва се превод от български език на арабски език и обратно.
Снема самоличността на преводача:
С. Ш. А. А.- 23 г., б.р.
На преводача се напомни отговорността по чл.290, ал.2 НК и същият
обеща да даде верен превод.
Съдът разяснява правата на страните по чл.248 от НПК и ги уведомява,
че следва да вземат отношение по въпросите по чл.248, ал.1 от НПК.
ПРОКУРОР Г.: Няма процесуални пречки за даване ход на
разпоредителното заседание. Делото е подсъдно на Районен съд – Видин.
Считам, че няма основание за прекратяване и спиране на наказателното
производство. На досъдебното производство не е допуснато съществено
отстранимо нарушение на процесуалните правила, ограничило правата на
страните. Имам искане по чл.248, ал.1, т.4 от НПК, тъй като сме постигнали
споразумение със защитника и подсъдимия. Нямам искания за разглеждане на
делото при закрити врати, тъй като не са налице основанията за това. С оглед
факта, че ще бъде постигнато споразумение и делото ще приключи по реда на
глава ХХІХ НПК нямам искания за събиране на нови доказателства. Считам,
че няма пречка съда да се произнесе с определение, с което да премине в
съдебната фаза на наказателния процес. Желая съдебното заседание за
приключване на делото със споразумение по реда на глава ХХІХ НПК да бъде
разгледано незабавно след провеждане на разпоредителното заседание.
АДВ. Д.: Делото е подсъдно на Районен съд – Видин. Няма основания за
прекратяване и спиране на съдебното производство. Нямаме възражения за
допуснати нарушения на процесуалните правила на досъдебното
производство. Искам делото да приключи със споразумение. Не са налице
2
основания за разглеждане на делото при закрити врати. Нямам искания за
събиране на нови доказателства. Желая съдебното заседание за приключване
на делото със споразумение по реда на глава ХХІХ НПК да бъде разгледано
незабавно след провеждане на разпоредителното заседание. Не възразяваме,
че не е преведен обвинителния акт и разпореждането за даване на съд.
ПОДСЪДИМИЯТ С.: Поддържам казаното от защитника относно всички
визирани обстоятелства визирани в чл.248, ал.1 НПК. Заявявам, че съм
получил препис от обвинителния акт. Признавам се за виновен и желая да се
сключи споразумение по предложените ми параметри от Представителя на
Районна прокуратура – Видин. Не възразявам, че обвинителния акт и
разпореждането не са преведени на арабски език.

Съдът след като съобрази становищата на страните по чл.248, ал.1 от
НПК и данните по делото установи следното:
Настоящото дело е подсъдно на Районен съд – Видин. Не са налице
основания за прекратяване и спиране на наказателното производство. На
досъдебното производство не е допуснато съществено отстранимо
процесуално нарушение ограничило правата на страните. С оглед изразеното
съгласие и изявление от страна на страните, че са постигнали споразумение
съдът намира, че делото следва да бъде разгледано по реда на глава ХХІХ от
НПК, като същото се състои незабавно след провеждане на разпоредителното
заседание. Не са налице основания за разглеждане на делото при закрити
врати. Не следва да бъдат събирани нови доказателства.
На основание чл.252 от НПК съдът пристъпва към разглеждане на
делото незабавно по реда на глава ХХІХ НПК.

СНЕМА самоличността на подсъдимия:
С. /S.H.S./, роден на 29.05.2005 г., с иракско гражданство, ЛНЧ
**********, с рег.карта на чужденец в производство по молба за
международна закрила № ********* издаден от Държавна агенция за
бежанците на 13.10.2025 г., валиден до 13.01.2026 г., регистриран в гр. Х., обл.
Х., ж-к „Д.“ № 23.
Самоличността на подсъдимия се удостовери от данни от обвинителния
акт и досъдебното производство.
3
ПОДСЪДИМИЯТ С.: Получил съм препис от обвинителния акт преди
повече от седем дни.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания по чл.274 от НПК. На основание чл.275
от НПК правя искане делото да приключи по реда на глава ХХІХ от НПК, тъй
като със защитата и подсъдимия сме постигнали споразумение относно вината
на същия, както и съответното наказание, което следва да му бъде наложено.
АДВ. Д.: Нямам искания по чл.274 от НПК. Поддържам направеното
искане от представителя на РП-Видин.
ПОДСЪДИМИЯТ С.: Нямам искания за отводи. Желая делото да
приключи със споразумение.
ПРОКУРОР Г.: Със защитата и подсъдимия постигнахме съгласие
относно виновността на последния, както и налагане на съответно наказание,
което има следния вид:
Подсъдимият се признава за ВИНОВЕН в това, че на 16.10.2025 г. на
граничен преход от Р. България към Р. Румъния, при гр. Видин - гр. Калафат,
на около 5 м. от касите за заплащане на таксата за преминаване на мостовото
съоръжение, в посока от Република България за Република Румъния, направил
опит за излизане през границата на страната от Република България в
Република Румъния, без знанието и разрешението на надлежните органи на
властта, а именно - Председателя на Държавна агенция за бежанците, при
Министерски Съвет, в нарушение на чл. 30, ал. 1, т. 8 от ЗУБ, като деянието е
останало недовършено, поради независещи от дееца причини - намеса на
служителите от ГПУ Видин и задържането му от същите полицейски
служители - престъпление по чл. 279, ал. 1, във вр. с чл. 18, ал. 1 от НК., за
което и на основание чл. 279, ал. 1, във вр. с чл. 18, ал. 1 от НК, във вр. с чл.55
ал. 1 т. 1 и чл.36 от НК се съгласява да му бъде наложено и да изтърпи
наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за срок от 1 /една/ ГОДИНА, чието
изпълнение на основание чл.66, ал.1 от НК да бъде отложено за срок от ТРИ
ГОДИНИ, считано от днес.

На осн. чл. 55 ал. 3 от НК да не се налага кумулативно предвиденото в
Закона наказание глоба.

На основание чл. 59, ал.1 и ал.2 от НК да се приспадне времето, през
4
което спрямо подсъдимия е била взета мярка за неотклонение „задържане под
стража” или друго задържане по реда на НПК, ЗМВР или друг закон, свързано
с престъплението.

ПОДСЪДИМИЯТ С.: Разбирам обвинението. Признавам се за виновен.
Разбирам последиците от споразумението. Съгласявам се с тях, за което
доброволно ще подпиша същото, както и се отказвам от разглеждане на делото
по общия ред.
На основание чл.382, ал.6 от НПК съдът ВПИСВА съдържанието на
окончателното
СПОРАЗУМЕНИЕ:
Подсъдимият се признава за ВИНОВЕН в това, че на 16.10.2025 г. на граничен
преход от Р. България към Р. Румъния, при гр. Видин - гр. Калафат, на около 5
м. от касите за заплащане на таксата за преминаване на мостовото
съоръжение, в посока от Република България за Република Румъния, направил
опит за излизане през границата на страната от Република България в
Република Румъния, без знанието и разрешението на надлежните органи на
властта, а именно - Председателя на Държавна агенция за бежанците, при
Министерски Съвет, в нарушение на чл. 30, ал. 1, т. 8 от ЗУБ, като деянието е
останало недовършено, поради независещи от дееца причини - намеса на
служителите от ГПУ Видин и задържането му от същите полицейски
служители - престъпление по чл. 279, ал. 1, във вр. с чл. 18, ал. 1 от НК., за
което и на основание чл. 279, ал. 1, във вр. с чл. 18, ал. 1 от НК, във вр. с чл.55
ал. 1 т. 1 и чл.36 от НК се съгласява да му бъде наложено и да изтърпи
наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за срок от 1 /ЕДНА/ ГОДИНА.
На основание чл.66, ал.1 от НК ОТЛАГА за срок от ТРИ ГОДИНИ,
считано от влизане на споразумението в законна сила.
На осн. чл. 55 ал. 3 от НК НЕ НАЛАГА кумулативно предвиденото в
Закона наказание глоба.
На основание чл. 59, ал.1 и ал.2 от НК ПРИСПАДА времето, през което
спрямо подсъдимия е била взета мярка за неотклонение „задържане под
стража” или друго задържане по реда на НПК, ЗМВР или друг закон, свързано
с престъплението.
5

ПОДСЪДИМ: ДОГОВОРЕН ЗАЩИТНИК:
/С./ /М. Д. /

ПРОКУРОР:
/ Г. Г. /

Съдът намира, че така постигнатото споразумение, не противоречи на
закона и морала, същото е допустимо с оглед разпоредбата на чл.381, ал.2 от
НПК. Със същото не са причинени имуществени вреди, които да бъдат
репарирани, за което и на основание чл.384, ал.1 във вр. с чл.382, ал.7 от НПК
ОПРЕДЕЛИ:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение между представителя на
Районна прокуратура – Видин, подсъдимия С. /S.H.S./ и адв. М. Д..
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 1462/2025 г. по
описа на Видински районен съд.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно.
По силата на закона мярката за процесуална принуда „Задържане под
стража” отпада с влизането на споразумението в законна сила.
Лицето следва да бъде освободено незабавно при представяне на копие
от настоящото споразумение.
Съдът
ОПРЕДЕЛИ:
Определя възнаграждение в размер на 80.00 (осемдесет) лева на
преводача от български на арабски език и обратно С. Ш. А. А..
На съдебните заседатели да се изплати възнаграждение за участието в
съдебния състав по настоящето дело.
Протоколът написан в съдебно заседание в 10:35 часа.
Председател: _______________________
Заседатели:
6
1._______________________
2._______________________
Секретар: _______________________
7