Споразумение по дело №833/2017 на Районен съд - Свиленград

Номер на акта: 304
Дата: 7 ноември 2017 г. (в сила от 7 ноември 2017 г.)
Съдия: Христо Георчев Георчев
Дело: 20175620200833
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 3 ноември 2017 г.

Съдържание на акта Свали акта

П Р О Т О К О Л

 

 

 

Година 2017                                                                           Град Свиленград

Свиленградски районен съд                                              наказателен състав

На седми ноември                                 две хиляди и седемнадесета  година публично съдебно заседание в следния състав:

 

 

                                                 Председател: ХРИСТО ГЕОРЧЕВ

                                               Членове:                                            

 

   

Секретар: Цвета Данаилова

Прокурор: Милена Славова

сложи  за разглеждане докладваното от съдия ГЕОРЧЕВ

НОХ дело № 833 по описа на съда за 2017 година

На именното повикване в 11.30 часа се явиха:

 

Страна Районна прокуратура - Свиленград, редовно призована, изпраща представител прокурор Милена Славова.

Подсъдимият А.Й., редовно призован, осигурен от органите на СДВНЧ - Любимец, се явява лично и с адв. Д.Т., упълномощен защитник от ДП.

Свидетел Я.Д.Я., редовно призован, не се явява.

Свидетел К.А.Г., редовно призован, не  се явява.

В залата присъства преводач от турски език- Ф.М.С..

Адв. Т.  – Подзащитния ми ще се ползва в настоящото производство от турски език.

 

Съдът като взе предвид, че подсъдимия А.Й. е чужд гражданин и не владее български език намира, че на същия следва да бъде назначен преводач, като поименно определя Ф.М.С., която да извърши устен превод от български език на турски  и обратно, водим от което и на основание чл.142, ал.1 от НПК

 О П Р ЕД Е Л И:

 НАЗНАЧАВА на подсъдимия А.Й., преводач Ф.М.С., която да извърши устен превод от български на турски език и обратно при възнаграждение в размер на 20 лева, платими от БС на съда.

ДА се  издаде РКО.

 

Сне се самоличността на преводача.

Преводачът Ф.М.С., родена на *** ***, българка, българска гражданка, живущ ***, със средно образование, омъжена, ЕГН **********, неосъждана, без родство, спорове и дела със страните и с другите участници в производство.                        

Преводач Ф.М.С. – Владея писмено и говоримо турски и български език.

Преводачът предупреден за наказателната отговорност по чл. 290, ал. 2 от НК, който предвижда за даване на неверен превод пред съд наказание „Лишаване от свобода” до 5 години.

Преводач Ф.М.С. – Обещавам да направя верен превод.

 

По хода на делото.

Прокурорът – Да се даде ход на делото.

Адв. Т.   – Да се даде ход на делото.

Подсъдимият А.Й. /чрез преводача/ – Да се даде ход на делото.

 

Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на делото, водим от което

О П Р Е Д Е Л И:

ДАВА  ХОД  НА  ДЕЛОТО.

Съдът проверява самоличността на подсъдимия, чрез преводача.

Подсъдимият А.Й., роден на ***г***, Р Турция, турчин по произход, гражданин на Р Турция, живущ ***, Р Турция, с начално образование, разведен, преводач, неосъждан.

Съдът, на основание чл. 272, ал. 4 от НПК, извърши проверка относно връчването на Обвинителния акт, Разпореждането за предаване на съд и съобщението за днешното съдебно заседание на подсъдимия.

Подсъдимият А.Й. /чрез преводача/- Своевременно съм уведомен за днешното съдебно заседание и съм получил препис от обвинителния акт и разпореждането на съда. Не възразявам, че не е изтекъл тридневния срок за възражения по Обвинителния акт.

На основание чл. 274, ал.1 от НПК, Председателят  разясни на страните правото им на отводи срещу състава на съда, прокурора, защитника, съдебния секретар и  преводача.

Прокурорът – Нямам искания за отводи и възражения против състава на съда, защитника на подсъдимите, секретаря и преводача.

Адв. Т.   – Нямам искания за отвод срещу състава на съда, прокурора, секретаря и преводача.

Подсъдимият А.Й. /чрез преводача/ - Не възразявам срещу състава на съда, прокурора, секретаря и преводача.

 

На основание чл. 274, ал.2 от НПК, Председателят разясни на страните правата им предвидени в НПК.

Подсъдимият  А.Й. /чрез преводача/ - Запознат   съм с правата си по НПК, чрез защитника ми.

 

Съдът, на основание чл. 275 от НПК, запитва страните имат ли искания по доказателствата и по реда за провеждане на съдебното следствие. 

Прокурорът – Постигнахме споразумение с адв.Т. - упълномощен защитник на подсъдимия А.Й.  и внасям на основание чл. 384 от НПК същото за разглеждане от съдебния състав, като моля производството да продължи по глава ХХІХ от НПК.

Адв. Т.   - Действително сме постигнали споразумение.

Подсъдимият А.Й. /чрез преводача/ – Действително сме постигнали споразумение.

 

Съдът прецени представянето на писмено Споразумение за решаване на наказателното дело по отношение на подсъдимия А.Й. и изявленията на прокурора и защитата, като процесуално действие, обективиращо волята им за промяна на реда на съдебното следствие, което се явява допустимо и своевременно, поради което   

О П Р Е Д Е Л И:

ПРОДЪЛЖАВА производството по НОХ дело № 833/2017г. по описа на РС - Свиленград, по реда на чл. 381, ал. 5 и при условията на чл. 381, ал.4 от НПК, спрямо подсъдимия А.Й., за разглеждане на представеното споразумение.

 

Съдът докладва внесеното споразумение.

 

Прокурорът – Поддържам  споразумение, което сме подписали с адв. Т., упълномощен защитник на подсъдимия А.Й., с което уреждаме всички въпроси по чл. 381, ал. 5 от НПК. Моля производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното споразумение.

Адв. Т.   - Поддържам споразумението, което сме подписали. Моля производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното споразумение. 

Подсъдимият А.Й. /чрез преводача/ – Поддържам споразумението, което сме подписали. Моля производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното споразумение.

 

На основание чл.382, ал.4 от НПК, Съдът запитва подсъдимия А.Й. разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал  споразумението.

Подсъдимият А.Й. /чрез преводача/ - Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението и съм съгласен с тях. Известно ми е, че одобреното споразумение има характера на влязла в сила присъда. Подписал   съм споразумението доброволно.        

 

Съдът, след като взе предвид категоричното и безусловно съгласие, относно съдържанието на окончателното споразумение,

 

О П Р Е Д Е Л И:

 

ВПИСВА съдържанието на окончателното споразумение в съдебния протокол, както следва: 

         

Днес, 07.11.2017 г. в гр. Свиленград между подписаните Милена Славова–Прокурор при Районна прокуратура - гр. Свиленград и Д.Т. ***, защитник на А.Й. Подсъдим по НОХД № 833./2017 год. по описа на ГПУ - Свиленград, като констатирахме, че са налице условията, визирани в чл.384 вр. чл.381 от НПК, постигнахме помежду си споразумение за решаване на делото, включващо съгласието ни по всички въпроси, посочени в чл. 381, ал. 5 от НПК, относно следното:

 

         1. Подсъдимият А.Й., роден на ***г***, Р Турция, турчин по произход, гражданин на Р Турция, живущ ***, Р Турция, разведен, неосъждан, начално образование, преводач, с турски личен номер 25466623150, притежаващ турска лична карта № А01S63935, се признава за виновен в това, че:

На 27.10.2017 г. в района на 320 гранична пирамида в землището на с. Кап. Андреево,  общ.Свиленград, обл. Хасково  влязъл  през границата на страната от Р Турция в Р България, без разрешение на надлежните органи на властта - престъпление по чл.279, ал.1 от НК.

 

За така извършеното от Подсъдимия А.Й., със снета по-горе самоличност, престъпление по чл.279, ал.1 от НК, на основание чл.279, ал.1,  вр.чл.54, ал.1 от НК се налага наказание ”Лишаване от свобода” за срок от 6 / шест / месеца и глоба в размер на 200 / двеста/ лева.

 

На основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 / три / години.

 

 2. От деянието, извършено от Подсъдимия А.Й. не са причинени имуществени вреди, подлежащи на възстановяване и обезпечаване.

 

3. Направените по делото разноски в размер на 200 / двеста / лева за писмен и устен превод, на основание чл.189, ал.2 от НПК да останат за сметка на съответния орган.

 

4. По делото няма иззети веществени доказателства, които да са необходими за нуждите на наказателното производство.

 

За посочените по-горе престъпления от общ характер чл.381, ал. 2 от НПК допуска постигането на споразумение за решаване на делото.

 

На Подсъдимия А.Й.  чрез преводача от български език на турски език и обратно Ф.М.С., ЕГН **********, адрес ***  беше разяснен смисъла на настоящото споразумение и същият декларира, че се отказва от съдебно разглеждане на делото по общия ред.

 

ДЕКЛАРАЦИЯ

 

Подписаният А.Й., ДЕКЛАРИРАМ, че съм съгласен със сключеното споразумение, досежно извършеното от мен престъпление  и се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред.

 

 

 ПРЕВОДАЧ:........................                           ПОДСЪДИМ:.........................

        (Ф.М.С.)                       ( А.Й. )

СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:

 

 

Районна Прокуратура

СВИЛЕНГРАД

 

 

ПРОКУРОР: .........................................

 

 

 

ЗАЩИТНИК: ...........................................

            (адв. Д.Т. )

 

 

 

ПОДСЪДИМ: ...................................

                           (А.Й. )

 

 

               

ПРЕВОДАЧ: ……………............………..

                       (Ф.М.С.)

 

 

 

                    

Настоящото споразумение и декларация  се преведоха  от  чрез преводача от български език на турски език и обратно Ф.М.С., ЕГН **********, адрес ***  предупреден за отговорността  по чл.290, ал.2 от НК.

 

 

 

ПРЕВОДАЧ: ...................................

                                                         (Ф.М.С. )

 

 

Съобразявайки се с текста на окончателното и подписано  споразумение, Съдът намира, че то не противоречи на закона и морала и следва да бъде одобрено.

Поради гореизложеното и на основание чл. 382, ал.7 НПК, Съдът

                                  О П Р Е Д Е Л И: 

ОДОБРЯВА постигнатото между Прокурор Милена Славова - Районна прокуратура – Свиленград и адв. Д.Т. ***– упълномощен защитник на подсъдимия А.Й. от Турция, СПОРАЗУМЕНИЕ, както следва:

І. ПРИЗНАВА подсъдимият А.Й., роден на ***г***, Р Турция, турчин по произход, гражданин на Р Турция, живущ ***, Р Турция, с начално образование, разведен, преводач, неосъждан

ЗА ВИНОВЕН, за това, че

на 27.10.2017 г. в района на 320 гранична пирамида в землището на с. Кап. Андреево,  общ.Свиленград, обл. Хасково  влязъл  през границата на страната от Р Турция в Р България, без разрешение на надлежните органи на властта - престъпление по чл.279, ал.1 от НК,  поради което и на основание чл.279, ал.1,  вр.чл.54, ал.1 от НК ГО ОСЪЖДА на наказания „Лишаване от свобода” за срок от 6 /шест/ месеца и „глоба” в размер на 200 /двеста/ лева.

На основание чл.66, ал.1 от НК, ОТЛАГА изпълнението на наложеното наказание „Лишаване от свобода” за  срок от 3 /три/ години.

На основание чл.189, ал.2 от НПК, РАЗПОРЕЖДА направените по делото разноски за преводач в размер на 200 лв. /двеста лева/  да останат за сметка на органа на досъдебното производство, а в размер на 20 /двадесет/ лева по съдебното производство за сметка на Съда.

С оглед горното, Съдът

О П Р Е Д Е Л И:

ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 833/2017г. по описа на Районен съд – Свиленград, водено срещу А.Й. от Турция   за престъпление по чл.279, ал.1 от НК.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване или протест.     

 

Подсъдимият А.Й. /чрез преводача/ -  Заявявам, че не желая да ми бъде връчен превод на одобреното от Съда Споразумение.

 

Препис- извлечение  от Протокола в частта с одобреното споразумение да се изпрати на СДВНЧ - Любимец, за сведение.

 

Заседанието се закри в 11.45 часа

Протоколът се изготви в съдебно заседание.

 

                                                                           СЪДИЯ: .......................

 

                                                                   СЕКРЕТАР: .......................