Споразумение по дело №770/2023 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 332
Дата: 30 ноември 2023 г. (в сила от 30 ноември 2023 г.)
Съдия: Людмила Людмилова Митрева
Дело: 20231890200770
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 23 ноември 2023 г.

Съдържание на акта Свали акта


ПРОТОКОЛ
№ 332
гр. Сливница, 30.11.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, I-ВИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на тридесети ноември през две хиляди двадесет и трета
година в следния състав:
Председател:Людмила Людм. Митрева
при участието на секретаря Паулина Бл. Велкова
и прокурора И. Т.. И.
Сложи за разглеждане докладваното от Людмила Людм. Митрева
Наказателно дело от общ характер № 20231890200770 по описа за 2023
година.
На именното повикване в 13:30 часа се явиха:
За Районна прокуратура Костинброд - редовно уведомена, се явява прокурор С..
Обвиняемият У. А. А. /W. A. A./ – редовно уведомен, осигурен от началника на
ареста гр. София, се явява лично и с адвокат Г. Л. Г. – ***, упълномощен защитник на
същия.
Явява се и преводачът от български език на **************** език и обратно А. Г.
Х..
Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемият У. А. А. /W. A. A. не е
български гражданин, не владее български език, владее ****************, намира, че
следва да му бъде назначен преводач от български език на **************** език и
обратно.
Воден от горното и на основание чл. 142, ал.1 НПК, СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ:

НАЗНАЧАВА А. Г. Х. за преводач от български език на **************** език и
обратно на обвиняемия У. А. А. /W. A. A./ по н.о.х.дело № 770 / 2023 г. по описа на Районен
съд – Сливница при възнаграждение в размер на 100.00 /сто/ лева, платими от бюджетните
средства на съда.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
1
А. Г. Х. - ********************
Представи се документ за самоличност, който след извършената справка, беше
върнат на преводача.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290 ал.2 от НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемият У. А. А. /W. A. A./, (чрез преводача): Разбирам се с преводача и
желая същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото производство на
**************** език, който е разбираем за мен.
СЪДЪТ изслуша становището на страните по даване ход на делото в днешното
съдебно заседание:
Прокурор С.: Да се даде ход на делото.
Адвокат Г.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият У. А. А. /W. A. A./, (чрез преводача): Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че липсват процесуални пречки за разглеждане на делото в
днешното съдебно заседание, поради което

ОПРЕДЕЛИ

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ по негови данни и от
представено германско разрешително за пребиваване:
У. А. А. /W. A. A. - роден на **************************
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за правото им на
отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и защитника, както и правото им
да възразят срещу разпита на някои свидетели.
Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.
На основание чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните правата им по НПК.
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия У. А. А. /W. A. A./, по
чл. 55, чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал. 2, чл. 297, чл. 371 и
чл. 395в от НПК.
Обвиняемият У. А. А. /W. A. A./, (чрез преводача): Ясни са ми правата, които ми
разяснихте. Желая да бъда защитаван от упълномощения от мен защитник - адв. Г. Г.. Не
желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното съдебно заседание.
На основание чл. 275 ал. 1 от НПК СЪДЪТ дава възможност на страните да правят
нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.
Прокурор С.: Госпожо председател, със упълномощения защитник на обвиняемия -
2
У. А. А. /W. A. A./ - адв. Г. Л. Г. - ***, постигнахме споразумение и ще Ви помоля, след като
се запознаете с него, да го одобрите и да прекратите наказателното производство по делото
по отношение на обвиняемия, на основание чл.381 от НПК.
Адвокат Г.: ПостигнА. сме споразумение по чл.381 от НПК.
Обвиняемият У. А. А. /W. A. A./, (чрез преводача): Поддържам казаното от
защитника ми. ПостигнА. сме споразумение по делото.
С оглед становището на страните, съдът намира, че не са нА.це процесуални пречки
за даване ход на съдебното следствие, поради което
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено по реда на
чл. 381 от НПК, сключено между И. И. – прокурор при Районна прокуратура Костинброд,
наблюдаващ производството по досъдебно производство № 237 / 2023 г. по описа на ГПУ
Калотина, прокурорска преписка № 2696 / 2023 г. по описа на РП - Костинброд, и адв. Г. Л.
Г. - *** - упълномощен защитник на обвиняемия У. А. А. /W. A. A./ , поддържано в
днешното съдебно заседание от прокурор С., със съгласието на обвиняемия У. А. А. /W. A.
A./, и в присъствието на преводача от и на **************** език – А. Г. Х..
Към постъпилото споразумение е представена декларация от обвиняемия по чл.
381 ал. 6 от НПК.
Прокурор С.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам
искания за допълнения и промени в него.
Адвокат Г.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам
искания за допълнения и промени в него.
Обвиняемият У. А. А. /W. A. A./, (чрез преводача): Поддържам споразумението
във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
На основание чл.382, ал. 4 от НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемият У. А. А. /W. A.
A./, досежно следните въпроси: Разбира ли обвинението? Признава ли се за виновен?
Разбира ли последиците от споразумението, а именно, че след одобряването му от съда и
изготвянето на определение по чл. 383 от НПК, последното е окончателно и има сила на
влязла в сила присъда за обвиняемия, която не подлежи на въззивна и касационна проверка?
СъглА. ли е с тези последици? Доброволно ли е подписал споразумението?
Отговор на обвиняемият У. А. А. /W. A. A./, /чрез преводача/: Да, разбирам
обвинението. Да, признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението така,
както ми ги разяснихте. Да, съглА. съм с тези последици. Доброволно подписах
споразумението. Не ми е оказван натиск.
С оглед изявлението на страните СЪДЪТ, на основание чл.382 ал.6 от НПК, вписва
3
в съдебния протокол съдържанието на окончателното споразумение, както следва:

1. СТРАНИ
Споразумението се сключи между Ив. И. – прокурор при Районна прокуратура гр.
Костинброд и адвокат Г. Л. Г. от ***, упълномощен защитник на обв. У. А. А. /W. A. A., със
съгласието на обв. У. А. А. /W. A. A./, чрез превод от български език на ****************
език и обратно от преводача А. Г. Х.
2. УСЛОВИЯ
У. А. А. /W. A. A. е обвинен в извършване на престъпление по чл.281, ал.2, Т.1, Т.4 и
Т. 5, вр. ал.1 НК. С извършеното престъпление, предмет на настоящето наказателно
производство не са причинени имуществени вреди, поради което не се налага
обезпечаването или възстановяването им.
На страните са известни правните последици от споразумението, а именно, че след
одобряването му от първоинстанционния съд, определението на съда по чл. 382 от НПК е
окончателно и съгласно чл. 383 от НПК има последиците на влязла в сила присъда спрямо
обвиняемия и не подлежи на въззивна и касационна проверка.
3. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО
С настоящото споразумение страните се съгласяват наказателното производство по
делото да бъде решено и да не се провежда съдебно разглеждане по общия ред.
Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемият У. А. А. /W. A. A./,
роден на *****************************
Е виновен за това, че:
На 24.10.2023 г. около 21:00 часа района на 8-ми км от АМ Европа, на разклона за
махала Турмашка, в землището на град Драгоман, област Софийска и отстои на около 6500
метра югоизточно от линията на държавната граница при 298 гранична пирамида, на около
3500 метра източно от село Ново бърдо и на около 3500 метра северозападно от град
Драгоман, противозаконно е подпомогнал, като е превозвал до граничната зона на Р.
България с Р. Сърбия пет лица чужди граждани от **************** произход: 1.А. Ш. М.
/A. S. M./, ЛНЧ: **************, роден на ************* г. в *************, гражданин на
*************; 2. Б. А. А. / B. A. A./, ЛНЧ: ***************, роден на ***************г. в
*************, гражданин на *************; 3. Д. А. А. /D. A. A./, ЛНЧ:
****************, роден на *************** г. в *************, гражданин на
*************; 4.М. А.А. / M. A. A./, ЛНЧ: *******************, роден на
******************г. в *************, гражданин на *************; 5. Х. А. А. / H. A. A.,
ЛНЧ: *****************, роден на ******************* г. в *************, гражданин на
*************, всички в производство по разглеждане на молба за международна закрила,
да пребивават и преминават в страната в нарушение на чл. 30, ал.1, Т.6 и Т.11 от Закона за
убежищата и бежанците, като по време на производството, същите са навлезли в граничната
зона на Република България, без надлежно разрешение и са напуснА. определената им зона,
съгласно предоставеният им статут, като деянието е извършено чрез използване на моторно
превозно средство – (лек автомобил марка „***************“, модел
4
„******************“ с рег. № *****************, собственост на М. А. А. ЕГН
**********, извършено по отношение на повече от едно лице, а именно по отношение на
общо 5 (пет) лица чужди граждани от сирийски произход и по отношение на едно
непълнолетно лице - престъпление по чл. 281, ал.2, Т. 1, Т.4 и Т.5 във вр. с ал.1 от НК.
4. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО
Страните се съгласяват на основание чл. 381, ал 4 от НПК на обвиняемия У. А. А. /W.
A. A. с посочената по-горе самоличност да бъде определено наказание при условията на чл.
55 от НК без да са нА.це многобройни смекчаващи наказателната отговорност
обстоятелства.
1.) Предвид горното страните се съгласяват на обвиняемия У. А. А. /W. A. A. / за
престъплението по чл. 281, ал.2, Т.1, Т.4 и Т.5, вр. ал.1 от НК при условията на чл. 55, ал. 1,
Т. 1 от НК да бъде определено наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” ЗА СРОК ОТ 1
(ЕДНА) ГОДИНА И 6 (ШЕСТ) МЕСЕЦА, изпълнението на което на основание чл. 66, ал. 1
от НК да бъде отложено за срок от четири години.
Страните се съгласяват, на основание чл. 59, ал. 2 вр. ал. 1, Т. 1 от НК, времето през
което обвиняемия е бил задържан за 24 часа по ЗМВР до 72 часа по реда на чл.64, ал.2 от
НПК и с МНО “Задържане под стража“ по настоящото дело да бъде приспаднато при
евентуално изпълнение на наказанието „лишаване от свобода” считано от 24.10.2023 г. до
датата на одобрение на настоящото споразумение от съда.
На основание чл. 281, ал. 2, Т. 1 и Т. 5 вр. с ал.1 вр. чл.55, ал.3 от НК страните се
съгласяват на обвиняемия У. А. А. /W. A. A./ да не бъде наложено по-лекото наказание
„глоба” от пет до двадесет хиляди лева, което законът предвижда наред с наказанието
„лишаване от свобода”.
На основание чл. 281, ал. 4 от НК, тъй като превозното средство лек автомобил марка
„***************“, модел „******************“ с рег № *****************, използвано
за извършване на деянието, не е негова собственост, на обвиняемия У. А. А. /W. A. A./ се
налага „глоба” в размер на пазарната му стойност, а именно 4800 лева.


6. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА
На основание чл. 381, ал. 5, Т. 6 от НПК страните се съгласяват лек автомобил марка
„***************“, модел „******************“ с рег. № *****************, собственост
по документи на М. А. А. ЕГН **********, ведно с контактен ключ за автомобила /
намиращи се на съхранение в ГПУ – Калотина/ и регистрационен талон /приложен по
делото/, ДА БЪДЕ ВЪРНАТ НА правоимащото лице - М. А. А.

7. РАЗНОСКИ
Страните се съгласяват на основание чл. 189, ал. 3 от НПК разноските по делото в
размер на 187,20 лева за изготвена оценителна експертиза да се възложат в тежест на
5
обвиняемия У. А. А. /W. A. A. /


ПРОКУРОР: ОБВИНЯЕМ: ………………………
М. С. У. А. А. /W. A. A.

ЗАЩИТНИК: ………………..

(адв. Г. Г. )


ПРЕВОДАЧ: ……………………

(А. Г. Х.)

Съдът като съобрази обстоятелството, че страните подписаха постигнатото
споразумение и че същото не противоречи на закона и морала намира, че споразумението
следва да се одобри, а наказателното производство да се прекрати, а мярката за
неотклонение „Задържане под стража“, взета по отношение на обвиняемия следва да се
отмени, поради което и на основание чл. 382 ал. 7 от НПК
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между И. И. –
прокурор при Районна прокуратура Костинброд, наблюдаващ производството по досъдебно
производство № 237 / 2023 г. по описа на ГПУ Калотина, прокурорска преписка № 2696 /
2023 г. по описа на РП - Костинброд, и адв. Г. Л. Г. - САК - упълномощен защитник на
обвиняемия У. А. А. /W. A. A./ , поддържано в днешното съдебно заседание от прокурор С.,
със съгласието на обвиняемия У. А. А. /W. A. A. , и в присъствието на преводача от и на
**************** език – А. Г. Х. , с което
ПРИЗНАВА обвиняемия У. А. А. /W. A. A./ - роден на ******************* ЗА
ВИНОВЕН В ТОВА, ЧЕ на 24.10.2023 г. около 21:00 часа района на 8-ми км от АМ
Европа, на разклона за махала Турмашка, в землището на град Драгоман, област Софийска и
отстои на около 6500 метра югоизточно от линията на държавната граница при 298 гранична
пирамида, на около 3500 метра източно от село Ново бърдо и на около 3500 метра
северозападно от град Драгоман, противозаконно е подпомогнал, като е превозвал до
граничната зона на Р. България с Р. Сърбия пет лица чужди граждани от ***************
6
произход: 1.А. Ш. М. /A. S. M./, ЛНЧ: **************, роден на ************* г. в
*************, гражданин на *************; 2. Б. А. А. / B. A. A./, ЛНЧ: ***************,
роден на ***************г. в *************, гражданин на *************; 3. Д. А. А. /D.
A. A./, ЛНЧ: ****************, роден на *************** г. в *************, гражданин
на *************; 4.М. А.А. / M. A. A./, ЛНЧ: *******************, роден на
******************г. в *************, гражданин на *************; 5. Х. А. А. / H. A. A.,
ЛНЧ: *****************, роден на ******************* г. в *************, гражданин на
*************, всички в производство по разглеждане на молба за международна закрила,
да пребивават и преминават в страната в нарушение на чл. 30, ал.1, Т.6 и Т.11 от Закона за
убежищата и бежанците, като по време на производството, същите са навлезли в граничната
зона на Република България, без надлежно разрешение и са напуснА. определената им зона,
съгласно предоставеният им статут, като деянието е извършено чрез използване на моторно
превозно средство – (лек автомобил марка „***************“, модел
„******************“ с рег. № *****************, собственост на М. А. А. ЕГН
**********, извършено по отношение на повече от едно лице, а именно по отношение на
общо 5 (пет) лица чужди граждани от сирийски произход и по отношение на едно
непълнолетно лице, поради което и на основание чл. 281, ал.2, Т.1, Т.4 и Т.5, вр. ал.1 от
НК при условията на чл. 55, ал. 1, Т. 1 и ал. 3 от НК, ГО ОСЪЖДА НА „ЛИШАВАНЕ
ОТ СВОБОДА” ЗА СРОК ОТ 1 (ЕДНА) ГОДИНА И 6 (ШЕСТ) МЕСЕЦА.
ОТЛАГА на основание чл. 66, ал. 1 от НК, изпълнението на така наложеното
наказание на обвиняемия У. А. А. /W. A. A./, със снета по делото самоличност 1 (ЕДНА)
ГОДИНА И 6 (ШЕСТ) МЕСЕЦА „лишаване от свобода” за срок от 4 /четири/ години.
ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 2 вр. ал. 1, Т. 1 от НК времето през което
обвиняемият У. А. А. /W. A. A./, със снета по делото самоличност, е бил задържан за 24 часа
по ЗМВР, до 72 часа по реда на чл. 64, ал. 2 от НПК и с МНО “Задържане под стража“ по
настоящото дело, считано от 24.10.2023 г. до датата на одобряване на споразумението от
съда – 30.11.2023 г., при евентуално изпълнение на наказанието „лишаване от свобода”.
ОСЪЖДА на основание чл. 281, ал. 4, вр. ал. 2, Т. 1 от НК обвиняемият У. А. А. /W.
A. A./, със снета по делото самоличност, ДА ЗАПЛАТИ в полза на държавата по сметка на
РС-Сливница, «ГЛОБА» в размер на пазарната стойност на съгласяват лек автомобил марка
„***************“, модел „******************“ с рег. № *****************, собственост
по документи на М. А. А. ЕГН **********, а именно 4 800 (четири хиляди и осемстотин)
лева.
ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 381, ал. 5, Т. 6 от НПК веществените
доказателства: лек автомобил марка „***************“, модел „******************“ с рег.
№ *****************, собственост по документи на М. А. А. ЕГН **********, ведно с
контактен ключ за автомобила /намиращи се на съхранение в ГПУ – Калотина/ и
регистрационен талон /приложен по делото/, ДА СЕ ВЪРНАТ НА правоимащото лице - М.
А. А..
ОСЪЖДА на осн. чл. 189, ал.3 НПК обвиняемият У. А. А. /W. A. A./, със снета по
7
делото самоличност, ДА ЗАПЛАТИ на Държавата, по сметка на РДГП Драгоман,
разноските по делото в размер на 187,20 (сто осемдесет и седем лева и двадесет стотинки)
лева за изготвена автотехническа оценителна експертиза.
ОТМЕНЯ взетата и изпълнявана до момента по отношение на обвиняемия У. А. А.
/W. A. A./ , със снета по делото самоличност, мярка за неотклонение „Задържане под
стража“.
ПРЕКРАТЯВА на основание чл.382, ал.7 вр. чл.24, ал.3 НПК производството по
н.о.х.д. № 770 / 2023 г. по описа на Районен съд – Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО, С
КОЕТО Е ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е
ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.
ОБВИНЯЕМИЯТ У. А. А. /W. A. A./ СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ, В
СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.

Уведоми се осъденият, че му се предоставя 7-дневен срок за доброволно
изпълнение по отношение на направените на досъдебното производство разноски и
присъдената глоба, като след изтичането му, ако не бъдат внесени сумите, ще бъде издаден
служебно изпълнителен лисТ.

Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 14:00 часа.
Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
8