П Р О Т О К О Л
12.05.2010 година
гр. Ямбол
Ямболският окръжен съд, ІV-ти Наказателен състав
на 12 май 2010 година
В публично заседание
в следния състав:
ПРЕДСЕДАТЕЛ: ГЕОРГИ КАРАБАДЖАКОВ
Секретар Т.Х.
Прокурор Г.Ханджиев
Сложи за разглеждане
докладваното от съдия КАРАБАДЖАКОВ
НОХД № 187 по описа
за 2010 година.
На именното повикване
в 14.30 часа се явиха :
За ЯОП – Окр.прокурор
Г.Ханджиев.
Обвиняемият Б. Г. – редовно призован се явява лично и с адв.Ю.Я.,
редовно упълномощен.
ПРОКУРОРЪТ – Да се даде ход на делото.
Адв.Я. – Да се даде ход на делото.
Съдът счита, че
липсват проц.пречки по даване ход на делото, поради което
О П Р Е
Д Е Л И :
ДАВА ХОД
НА ДЕЛОТО
Предвид
обстоятелството, че обвиняемият Г. е турски гражданин и не владее български
език, на същият в съответствие с разпоредбата на чл.142 ал.1, вр. с чл.21 ал.2 НПК следва да му бъде назначен преводач от турски на бълг.език и обратно,
поради което
О П Р Е
Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА в качеството на преводач на обв.иняемия Г.
от турски език на български език и обратно – А. Р. А., като Й ОПРЕДЕЛЯ възнаграждение в размер на 40
лева, платими от сметката на ЯОС.
Снема самоличността
на обвиняемия, както следва:
Б. Г. /ВILAL GОКSEN/ - гражданин на Р. Турция, роден на *** ***, Р.Турция, с паспорт серия ТК-11 № 629102, издаден на 15.05.2008 година от Областна администрация гр.Истанбул, Т.С.киmlik № 17678418990, жив. гр.Анкара, Р.Турция, кв." Етлик,, ул." Фенерьолу „ №40/7,
Снема самоличността
на преводача, както следва:
А. Р. А. – 26г, с
висше специално образование, ЕГН **********
Преводачът се
предупреди за наказателната отговорност по чл.290 ал.2 НК. Обеща да даде точен
и верен превод.
На основание чл.274 и
чл.275 НПК на страните се разясниха
правата им, по повод на което:
ПРОКУРОРЪТ – Нямам искания, бележки и възражения. Не
правя отвод на състава на съда и секретаря.
Адв.Я. – Нямам искания, бележки и възражения. Не
правя отвод на състава на съда, прокурора и секретаря.
ДОКЛАДВА СЕ споразумението от Окр.прокурор.
ПРОКУРОРЪТ – С обв.Б. Г. и защитата му постигнахме
споразумение, което поддържам и което моля да одобрите.
Адв.Я. – Също поддържам постигнатото споразумение
между защитата и представителя на държавното обвинение във всичките му части,
както е представено пред Вас и което моля да бъде одобрено.
Обв.Б. Г. – Разбирам обвинението. Признавам се за
виновен. Разбирам последиците от споразумението. Съгласен съм с тях. Доброволно
подписах споразумението. При изготвянето на споразумението участвах чрез
преводач.
На основание чл.382
ал.6 НПК СЕ ВПИСА, окончателното споразумение между страните:
Б. Г. /В. G./ - гражданин на Р. Турция, роден на ***г***, Р.Турция, с паспорт серия ТК-11 № 629102, издаден на 15.05.2008 година от Областна администрация гр.Истанбул, Т.С.киmlik № 17678418990, жив. гр.Анкара, Р.Турция, кв." Етлик,, ул." Фенерьолу „ №40/7,
СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН В ТОВА, ЧЕ:
На 24.03.2010 година, около 03.00 часа при преминаване на ГКПП -Лесово, обл.Ямбол, на изход за товарни автомобили от Р. България за Р. Турция, с товарен автомобил марка „ Ивеко „, с рег.№ 34 JАS 09 и прикачено към него полуремарке, марка „ Чашувоглу" с рег.№ 34 МSM 98, без знанието и разрешението на митниците е направил опит да пренесе през границата на сраната / от Р. България в Р. Турция / стоки и предмети за търговски цели в големи размери - 10 564 600 бр./къса заготовки за цигари /цигарена хартия във вид на тръбички с филтър/, на обща стойност 105 646лв. като деянието е останало недовършено по независещи от дееца причини - престъпление по чл.242, ал.1, б."д", вр.чл.18, ал.1 от НК, поради което и на основание чл.242, ал.1, б. "д", във вр.чл.18, ал.1 от НК и във връзка с чл.54 от НК, МУ СЕ ОПРЕДЕЛЯ наказание „ Лишаване от свобода „ за срок от 1/една/ година и ГЛОБА в размер на 20 000 лв. / двадесет хиляди лева/.
На основание чл.66, ал.1 от НК ОТЛАГА изпълнението на наложеното наказание „ Лишаване от свобода" за срок от три години.
На основание чл.242, ал.7 - предмета на контрабандата и обвинението, всичко 10 564600 бр./къса заготовки за цигари /цигарена хартия във вид на тръбички с филтър/, на обща стойност 105 646лв., СЕ ОТНЕМАТ в полза на Държавата.
На основание чл.242, ал.8 от НК в полза на Държавата СЕ ОТНЕМА: превозното средство послужило за пренасянето през границата на страната на стоките предмет на контрабандата - товарен автомобил влекач марка „ Ивеко", с рег.№ 34 JАS 09, на стойност 72 400лв и прикачено към него полуремарке, марка „ Чашувоглу" с рег.№ 34 МSM 98, на стойност 60 300лв. - на обща стойност 132 700лв, търговско наименование на притежателя - Чърпан Ложистик Улусларарасъ Наклийе.ве Тиджарет ЛТД Ширкети, гр.Истанбул.
Разноските по делото в размер на 265 лева / двеста шестдесет и пет лева / СЕ ВЪЗЛАГАТ на обвиняемия и следва да бъдат заплатени по сметката на ОД на МВР гр.Ямбол.
„ ' |
Имуществени вреди от престъплението няма.
СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:
ОБВИНЯЕМ: ЗАЩИТНИК:
/Б.
Г./
/адв.Я./
ОКРЪЖЕН ПРОКУРОР: ПРЕВОДАЧ:
/Г.Х/ /А.Р./
Съдът намира, че така
постигнатото споразумение не противоречи на закона и морала, поради което и на
осн.чл.382 ал.7 НПК
О П Р Е Д Е Л И :
ОДОБРЯВА постигнатото между Окръжен прокурор от ЯОП –
Г.Х. и защитника на обв.Б. Г. - адв.Ю.Я. споразумение.
ОСЪЖДА обв.Г., с установена по делото самоличност
да заплати направените по делото разноски в размер на 265 лв., от които 225 лв. по сметка на ОД на МВР-Ямбол и 40лв. в полза
на Окръжен съд-Ямбол, Бюджет на съдебната власт.
ОТМЕНЯ мярката за неотклонение „Задържане под
стража”, взета с Определение № 32/26.03.2010г. по ЧНД № 125/2010г. по описа на
ЯОС.
Обвиняемият Б. Г. да се освободи НЕЗАБАВНО.
ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД № 187/2010г. по описа на
ЯОС.
Протоколът се изготви
в с.з., което приключи в 15.05 часа.
ПРЕДСЕДАТЕЛ:
СЕКРЕТАР: