Споразумение по дело №45/2024 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 12
Дата: 2 февруари 2024 г. (в сила от 2 февруари 2024 г.)
Съдия: Ангелина Гергинова Гергинска
Дело: 20241890200045
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 2 февруари 2024 г.

Съдържание на акта Свали акта


ПРОТОКОЛ
№ 12
гр. Сливница, 02.02.2024 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, VI-ТИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на втори февруари през две хиляди двадесет и четвърта
година в следния състав:
Председател:Ангелина Г. Гергинска
при участието на секретаря Паулина Бл. Велкова
и прокурора М. Ив. Я.
Сложи за разглеждане докладваното от Ангелина Г. Гергинска Наказателно
дело от общ характер № 20241890200045 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 13:15 часа се явиха:
За Районна прокуратура Костинброд, ТО - Сливница - редовно уведомена, се явява
прокурор Г..
Обвиняемият С. Ж., Z. S. – редовно уведомен, осигурен от началника на ареста гр.
София, се явява лично и с адвокат А. А. – ***, служебен защитник на същия.
Явява се и преводачът от български език на ************** език и обратно И. И. Е..
Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемият С. Ж., Z. S. не е български
гражданин, не владее български език, владее **************, намира, че следва да му бъде
назначен преводач от български език на сръбски език и обратно.
Воден от горното и на основание чл. 142, ал.1 НПК, СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ:

НАЗНАЧАВА за преводач от български език на *************** език и обратно на
обвиняемия С. Ж., Z. S. по н.о.х.дело № 45 / 2024 г. по описа на Районен съд – Сливница
при възнаграждение в размер на 100.00 /сто/ лева, платими от бюджетните средства на съда.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
И. И. Е. - ************************
Представи се документ за самоличност, който след извършената справка, беше
върнат на преводача.
1
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290 ал.2 от НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемият С. Ж., Z. S., (чрез преводача): Разбирам се с преводача и желая
същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото производство на сръбски
език, който е разбираем за мен.
СЪДЪТ изслуша становището на страните по даване ход на делото в днешното
съдебно заседание:
Прокурор Г.: Да се даде ход на делото.
Адвокат А.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият С. Ж., Z. S., (чрез преводача): Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че липсват процесуални пречки за разглеждане на делото в
днешното съдебно заседание, поради което
ОПРЕДЕЛИ

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ, както следва:
С. Ж., Z. S. - роден на ***********************************
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за правото им на
отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и защитника, както и правото им
да възразят срещу разпита на някои свидетели.
Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.
На основание чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните правата им по НПК.
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия С. Ж., Z. S., по чл. 55,
чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал. 2, чл. 297, чл. 371 и чл. 395в
от НПК.
Обвиняемият С. Ж., Z. S., (чрез преводача): Ясни са ми правата, които ми
разяснихте. Желая да бъда защитаван от служебения от мен защитник - адв. А. А.. Не желая
да се извършва писмен превод на протокола от днешното съдебно заседание.
На основание чл. 275 ал. 1 от НПК СЪДЪТ дава възможност на страните да правят
нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.
Прокурор Г.: Госпожо Председател, със служебния защитник на обвиняемия С. Ж.,
Z. S. – адвокат адв. А. А. - ***, постигнахме споразумение и ще Ви помоля, след като се
запознаете с него, да го одобрите и да прекратите наказателното производство по делото по
отношение на обвиняемия, на основание чл. 375а, ал. 1, вр. чл. 381 НПК.
Адвокат А. А.: Постигнали сме споразумение по чл. 375а, ал. 1, вр. чл.381 НПК.
Обвиняемият С. Ж., Z. S., (ЧРЕЗ ПРЕВОДАЧА): Поддържам казаното от
2
защитника ми. Постигнали сме споразумение по делото.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено по реда на
чл. 375а, ал. 1, вр. чл. 381 НПК, сключено между Г. – прокурор при Районна прокуратура гр.
Костинброд – ТО Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно производство № 7 /
2024 г. по описа на ГПУ Калотина, пр. пр. № 250 / 2024 г. по описа на ТО-Сливница,
Районна прокуратура - Костинброд, и адв. А. А. – *** – служебен защитник на обвиняемия
С. Ж., Z. S., със съгласието на обвиняемия С. Ж., Z. S..
Към постъпилото споразумение е представена декларация от обвиняемия по чл. 381
ал. 6 НПК.
Прокурор Г.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам
искания за допълнения и промени в него.
Адвокат А. А.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам
искания за допълнения и промени в него.
Обвиняемият С. Ж., Z. S., (ЧРЕЗ ПРЕВОДАЧА): Поддържам споразумението във
вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
На основание чл. 375а, ал. 1, вр. чл. 382, ал. 4 НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемия С.
Ж., Z. S., досежно следните въпроси:
Въпрос на съда: Разбирате ли обвинението?
Отговор на обвиняемия С. Ж., Z. S., (ЧРЕЗ ПРЕВОДАЧА): Да, разбирам
обвинението.
Въпрос на съда: Признавате ли се за виновен?
Отговор на обвиняемия С. Ж., Z. S., (ЧРЕЗ ПРЕВОДАЧА): Да, признавам се за
виновен.
Въпрос на съда: Разбирате ли последиците от споразумението, а именно, че след
одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл. 383 НПК, последното е
окончателно и има последиците на влязла в сила присъда за обвиняемия, която не подлежи
на въззивна и касационна проверка?
Отговор на обвиняемия С. Ж., Z. S., (ЧРЕЗ ПРЕВОДАЧА): Разбирам последиците
от споразумението така, както ми ги разяснихте.
Въпрос на съда: Съгласен ли сте с тези последици?
Отговор на обвиняемия С. Ж., Z. S., (ЧРЕЗ ПРЕВОДАЧА): Да, съгласен съм с
тези последици.
3
Въпрос на съда: Доброволно ли подписахте споразумението?
Отговор на обвиняемия С. Ж., Z. S., (ЧРЕЗ ПРЕВОДАЧА): Доброволно подписах
споразумението. Не ми е оказван натиск.
СЪДЪТ, на основание чл. 375а, ал. 1, вр. чл. 382 ал. 6 НПК, вписва в съдебния
протокол съдържанието на окончателното споразумение, както следва:

І. СТРАНИ:
Споразумението се сключи между М. Г. – прокурор при Районна прокуратура –
Костинброд, ТО-Сливница и адв. А. А. - *** , служебен защитник на обвиняемия С. Ж., Z.
S., роден на ************************** със съгласието на обвиняемия


ІІ. УСЛОВИЯ:
Разследването по делото е приключено.
На обв. С. Ж., Z. S., роден на ************************* e повдигнато и предявено
обвинение за престъпление по чл.345, ал.1 от НК, извършено при форма на вината пряк
умисъл по смисъла на чл.11, ал.2 НК.
Споразумението е допустимо, с оглед разпоредбата на чл. 375а от НПК и при наличие на
положителните предпоставки за приложение на чл.78а, ал.1-6 НК и липсата на
отрицателните предпоставки визирани в разпоредбата на чл.78а, ал.7 НК, за освобождаване
на обвиняемия от наказателна отговорност, с налагане на административно наказание,
именно: обвиняемият е пълнолетен; извършеното престъпление се наказва с лишаване от
свобода до една години; обвиняемият е неосъждан; обвиняемият не е освобождаван от
наказателна отговорност по реда на Глава осма, раздел IV от Общата част на НК.
С престъплението, предмет на настоящето наказателно производство не са
причинени имуществени вреди, поради което не се налага обезпечаването или
възстановяването им.
Престъплението, за които се сключва настоящото споразумение, не са сред
визираните от чл. 381, ал. 2 НПК, за които не се допуска сключване на споразумение и няма
причинени имуществени вреди.
На страните е известно и същите се съгласяват с правните последици от
споразумението, а именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд,
определението на съда по чл. 382, ал.9 във вр. с чл. 375а НПК, е окончателно и има
последиците на влязла в сила присъда за обв С. Ж., Z. S., роден на
************************* и не подлежи на въззивна и касационна проверка.
Обв. С. Ж., Z. S., роден на ************************** заявява, че настоящото
споразумение е прочетено на разбираем за него език, извършен е устен превод, има
защитник и не се нарушават процесуалните му права. Същият заявява, че не желае писмен
4
превод на основание чл.395а, ал.3, вр.ал.1, вр.чл.55, ал.4 от НПК.

ІІІ. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО.
С настоящото споразумение страните се съгласяват делото да бъде решено и да не се
провежда съдебно разглеждане по общия ред.
Със споразумението страните постигат съгласие, че обв. С. Ж., Z. S., роден на
*********************** е виновен за това, че:
На 31.01.2024 г. около 09,10 часа на ГКПП-Калотина, общ. Драгоман, обл. Софийска
на АРМ/автоматизирано работно място/ № 17, вход за леки автомобили, си служил, на лек
автомобил марка **************** модел ****************, с рама №
*****************, с 2бр. табели с регистрационен номер – *****************
регистрационни табели с обозначение ****************, обявени за издирване от
***************, издадени за друго моторно превозно средство – лек автомобил марка
**************** модел **************, с рама № *********************–
престъпление по чл.345, ал.1 от НК


ІV. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:
Страните се съгласяват на обвиняемия С. Ж., Z. S., роден на ************************* на
основание чл.345, ал.1 от НК и чл.78а, ал.1 НК, да бъде освободен от наказателна
отговорност като му се наложи административно наказание „ГЛОБА“ в размер на
1000/хиляда/ лева.
На основание чл. 59, ал.1 НК по отношение на обв. С. Ж., Z. S., роден на
********************** да се приспадне:
времето, през което обв. С. Ж., Z. S., роден на *********************** е бил
задържан по реда на чл.72, ал.1 т.1 от Закона за МВР, а именно за един ден
31.01.2024г.;
времето, през което обв. С. Ж., Z. S., роден на ************************* е бил
задържан по реда по НПК с постановление за вземане на МПП „Задържано за срок до
72часа“, а именно от 01.02.2024г. до дата на одобряване на настоящото споразумение;


V. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА:
По делото са приобщавани веществени доказателства.
На основание чл. 381, ал. 5, т. 6 от НПК страните се съгласяват: 2 бр. табели с
регистрационен номер – ***************** регистрационни табели с обозначение
**************** да се върнат на правоимащото юридическо лице – Отдел „Пътна
5
полиция“ при ОДВР-София във връзка си издирването им от *****************
власти.


VІ. РАЗНОСКИ:
Страните се съгласяват на основание чл. 189, ал. 3 от НПК разноските по делото в
размер на 133,54 /сто тридесет и три лева и петдесет и четири стотинки/ лева за съдебно-
техническа експертиза да се възложат в тежест на обв. С. Ж., Z. S., роден на
***************************

ПРОКУРОР: ОБВИНЯЕМ:..................................................
/М. Г./ С. Ж., Z. S.


ЗАЩИТИК:……………………………………
/А. А./


ПРЕВОДАЧ:……………………
/И. И. Е./


СЪДЪТ, като взе предвид обстоятелството, че страните подписаха постигнатото
споразумение за решаване на делото, че същото не противоречи на закона и на морала,
както и че престъплението, за което С. Ж., Z. S. е привлечен в качеството на обвиняем, не е
сред изключените от приложното поле на Глава двадесет и девета по смисъла на чл. 381, ал.
2 НПК и по отношение на него са налице положителните предпоставки за освобождаване от
наказателна отговорност с налагане на административно наказание по чл. 78а, ал. 1-6 НК и
липсват отрицателните такива, визирани в разпоредбата на чл. 78а, ал. 7 НК, намира, че
постигнатото между страните споразумение за решаване на делото следва да бъде одобрено,
а образуваното наказателно производство - прекратено.
С оглед на горното и на основание чл. 375а, ал. 1, вр. чл. 382, ал. 7 и чл. 24, ал. 3
НПК, СЪДЪТ
СПОРАЗУМЕНИЕ:
6
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между М. Г. –
прокурор в Районна прокуратура гр. Костинброд – ТО Сливница, наблюдаващ
производството по досъдебно производство № 7 / 2024 г. по описа на ГПУ Калотина, пр. пр.
№ 250 / 2024 г. по описа на ТО-Сливница, Районна прокуратура - Костинброд, и адв. А. А. -
САК – служебен защитник на обвиняемия С. Ж., Z. S., със съгласието на обвиняемия С. Ж.,
Z. S., с което
обвиняемият С. Ж., Z. S., роден на ******************************* СЕ
ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН в това, че на 31.01.2024 г. около 09,10 часа на ГКПП-
Калотина, общ. Драгоман, обл. Софийска на АРМ/автоматизирано работно място/ № 17,
вход за леки автомобили, си служил на лек автомобил марка **************** модел
****************, с рама № ***************** с 2бр. табели с регистрационен номер –
***************** регистрационни табели с обозначение ****************, обявени за
издирване от ***************, издадени за друго моторно превозно средство – лек
автомобил марка **************** модел **************, с рама №
*********************, поради което и на основание чл.345, ал.1 от НК и чл.78а, ал.1
НК, го ОСВОБОЖДАВА от наказателна отговорност и МУ НАЛАГА административно
наказание „ГЛОБА“ в размер на 1000 /хиляда/ лева.
ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 1 от НК времето през което обвиняемият С. Ж.,
Z. S. е бил задържан по реда на чл.72, ал.1 т.1 от Закона за МВР, а именно за един ден
31.01.2024 г., както и времето, през което С. Ж., Z. S. е бил задържан по реда по НПК с
постановление за вземане на МПП „Задържано за срок до 72 часа“, а именно от 01.02.2024 г.
до дата на одобряване на настоящото споразумение от съда – 02.02.2024 г., при евентуално
изпълнение на наказанието „лишаване от свобода”.
ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 381, ал. 5, т. 6 от НПК веществените
доказателства: 2 бр. табели с регистрационен номер – ***************** регистрационни
табели с обозначение **************** да се върнат на правоимащото юридическо
лице – Отдел „Пътна полиция“ при ОДВР-София във връзка си издирването им от
***************** власти.
ОСЪЖДА на осн. чл. 189, ал.3 НПК обвиняемият С. Ж., Z. S., със снета по делото
самоличност, ДА ЗАПЛАТИ на Държавата, по сметка на РДГП Драгоман, разноските по
делото в размер на 133,54 (сто тридесет и три лева и петдесет и четири стотинки) лева за
изготвена съдебно-техническа експертиза.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемия С. Ж., Z. S., със снета по
делото самоличност, да заплати в полза на Държавата по сметка на НБПП - София
направените по делото разноски за осъществяваната правна помощ в лицето на адв. А. А. -
***.
ПОСТАНОВЯВА на служебния защитник на обвиняемия – адвокат А. А. – *** да се
издаде заверен препис от настоящото споразумение, който да му послужи пред Софийска
адвокатска колегия във връзка с осъществената служебна защита.
7
ПРЕКРАТЯВА на основание и чл. 24, ал. 3 НПК производството по н.о.х.д. № 45 /
2024 г. по описа на Районен съд – Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ОДОБРЯВАНЕ НА ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ
СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ И ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО Е
ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.
ОБВИНЯЕМИЯТ С. Ж., Z. S., СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ, В СЛУЧАЙ, ЧЕ
НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.


ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание, което приключи в 13:30 часа.

Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
8