П Р О Т О К О Л
№ 98
ГР. СЛИВНИЦА 26.06.2018 г.
РАЙОНЕН СЪД -
ГРАД СЛИВНИЦА, III - ти състав, в публично съдебно заседание на 26.06.2018 г. в състав:
ПРЕДСЕДАТЕЛ:
НЕВЕНА ВЕЛИКОВА
При участието на
секретаря Паулина Велкова и прокурора Калпачка сложи за разглеждане н.о.х.дело № 350 по описа на съда за 2018 г., докладвано от СЪДИЯТА ВЕЛИКОВА
На именното
повикване в 15:15 часа се явиха лицата по списъка за призоваване, както следва:
За Районна
прокуратура гр. Сливница – редовно уведомена, явява се прокурор К..
Обвиняемият Р.К. /R.K./
– редовно уведомен, явява се лично, представен от н-ка
на Следствения арест гр. София, чрез ОЗ „Охрана“ и с адв. А.В. от САК – служебен защитник на същия.
Явява се и преводачът от
български на албански език и обратно Й.И.И..
Съдът, като взе предвид
обстоятелството, че обвиняемият Р.К. /R.K./ не е български гражданин, същият е албански
гражданин и не владее български език, владее албански език, намира че следва да
му бъде назначен преводач от български на албански език и обратно.
Воден
от горното и на основание чл. 142 ал. 1 НПК СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
НАЗНАЧАВА Й.И.
за преводач от български на албански език и обратно на обвиняемия Р.К. /R.K./ по
н.о.х.дело № 350/2018 г. по описа на Районен съд - гр. Сливница при
възнаграждение 30.00 /тридесет/ лева, платими от бюджета на съда.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
Й.И.И. – 37 години,
неосъждана, без родство и дела със страните по делото.
СЪДЪТ предупреди преводача за
наказателната отговорност по чл. 290, ал. 2 НК.
Преводачът обеща да даде верен и
точен превод.
Обвиняемият Р.К. /R.K./ чрез преводача/: Разбирам се добре с преводача на
езика, на който говорим и желая същата да превежда комуникацията ми със съда.
СЪДЪТ изслуша становището на страните
по даване ход на делото в днешното съдебно заседание:
Прокурор К.: Да се даде ход на делото.
Адвокат В.: Да се
даде ход на делото.
Обвиняемият Р.К. /R.K./ чрез преводача/: Да се
даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че липсват процесуални
пречки за разглеждане на делото в днешното съдебно заседание, поради което
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ:
Р.К. /R.K./ - роден на ***год. в ….. гражданин, справка в системата „Афис“ …., справка в системата „Евродак“ …, адрес:***, женен, с основно образование, неосъждан, безработен.
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал. 1 НПК за правото им на
отвод на състава на съда, прокурора, секретаря и защитника.
Страните
/поотделно/:
Нямаме искания за отводи.
СЪДЪТ разясни словесно правата на обвиняемия Р.К.
/R.K./ по чл. 274, ал. 1, чл. 55, чл.
94, чл. 96, чл. 97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275, ал. 1, чл. 277, ал. 2 и
чл. 297 и 395в. НПК.
Обвиняемият Р.К. /R.K./ чрез преводача/: Разбирам правата си. Нямам
искания за отводи към състава на съда, прокурора и секретаря. Не възразявам да
бъда защитаван от определения ми служебен ми защитник - адвокат В.. Не желая да
се извършва писмен превод на протокола от днешното заседание.
СЪДЪТ на основание чл. 275 ал. 1 НПК
дава възможност на страните да правят нови искания по доказателствата и по хода
на съдебното следствие.
Страните /поотделно/: Нямаме искания по хода на съдебното следствие. Представили сме на съда
споразумение за решаване на делото, на основание чл. 381 НПК, което молим да
одобрите и да прекратите наказателното производство.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА
СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за
решаване на делото, изготвено по реда на чл. 381 НПК, сключено между М. К. – прокурор при Районна
прокуратура – гр. Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно производство
№ 50/2018 год. по описа на ГПУ - Калотина, пр. пр. № 648/2018 год. по описа на
Районна прокуратура – Сливница и адв. А.В. от САК - служебен защитник на
обвиняемия Р.К. /R.K./, със съгласието на обвиняемия Р.К. /R.K./.
Към постъпилото
споразумение е представена декларация от Р.К. /R.K./ в качеството му на обвиняем по чл. 381, ал. 6 НПК.
Прокурор К.: Поддържам споразумението. Нямам
искания за допълнения и промени в същото.
Адвокат В.: Поддържам
споразумението. Нямам искания за допълнения и промени в същото.
Обвиняемият Р.К. /R.K./ чрез преводача/: Поддържам споразумението във
вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в
него.
На основание чл. 382,
ал. 4 НПК, съдът запита обвиняемия Р.К. /R.K./ , досежно
следните въпроси:
Въпрос на съда:
1. Разбирате ли
обвинението?
Отговор на обвиняемия /чрез преводача/: Да, разбирам обвинението.
Въпрос на съда:
2. Признавате ли
се за виновен?
Отговор на обвиняемия /чрез преводача/: Да, признавам се за виновен.
Въпрос на съда:
3. Разбирате ли последиците от
споразумението, а именно: че след одобряването му от съда и изготвянето на
определение по чл. 383 НПК, последното е окончателно и има сила на влязла в
сила присъда за обвиняемия, която не подлежи на въззивна и касационна проверка?
Отговор на обвиняемия /чрез преводача/: Разбирам последиците от
споразумението така, както ми ги разяснихте.
Въпрос на съда:
4. Съгласен ли сте с тези
последици?
Отговор на обвиняемия /чрез преводача/: Да, съгласен съм с тези
последици.
Въпрос на съда:
5. Доброволно ли подписахте
споразумението?
Отговор на обвиняемия /чрез преводача/: Доброволно подписах
споразумението. Не ми е оказван натиск.
СЪДЪТ, на основание чл. 382 ал. 6 НПК, вписва в съдебния протокол съдържанието
на окончателното споразумение, както следва:
1. СТРАНИ
Споразумението се
сключи между М.К. – прокурор при Районна прокуратура Сливница и адв. А.В. от САК – служебен
защитник на обв. Р.К. /R.K./, със съгласието
на обв. Р.К. /R.K./, чрез превод от
български език на албански език
и обратно от преводача Й.И..
2.
УСЛОВИЯ
Р.К.
/R.K./ е обвинен в извършване
на престъпление по глава VІІІ раздел
І от НК – по чл. 279, ал.
1, пр. 1, вр. чл.
18, ал. 1,
пр. 1 НК.
С престъпленията,
предмет на настоящето наказателно производство не са причинени имуществени
вреди, поради което не се
налага обезпечаването или възстановяването им.
На страните
са известни правните последици от споразумението, а именно, че след
одобряването му от първоинстанционния съд, определението на съда по чл. 382 НПК е окончателно и съгласно чл. 383 НПК има
последиците на влязла в сила присъда
спрямо обвиняемия и не подлежи на
въззивна и касационна проверка.
3.
ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО
С настоящото
споразумение страните се съгласяват наказателното
производство по делото да бъде
решено и да не се провежда
съдебно разглеждане по общия ред.
Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемият
Р.К. /R.K./, роден на ***год. в
А., ..гражданин, справка в системата „Афис“ …, справка в системата „Евродак“ .., адрес:***, женен, с основно образование, неосъждан, безработен е виновен за това, че:
На 23.06.2018год. около 00.10 часа на ГКПП-Калотина,
Софийска област, е направил опит да
излезе през границата на страната
през ГКПП-Калотина, без разрешение на надлежните органи
на властта, като деянието е останало недовършено поради независещи от волята му
причини – намеса на граничните власти
- престъпление по чл. 279, ал. 1, пр.
2 вр. чл.18, ал.1 пр.1 от
НК.
4.
ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО
Страните се съгласяват на обвиняемия
Р.К. /R.K./ с посочената по-горе самоличност, на основание чл. 279, ал. 1, пр.
2 вр. чл.18, ал.1, пр.1, вр. чл. 54, ал.
1 НК да бъде
определено наказание „лишаване от свобода”
за срок от 4 (четири) месеца,
като изпълнението на така определеното
наказание да бъде отложено по
реда на чл. 66, ал. 1 от НК за срок от 3 (три) години, а така също на обвиняемия
да бъде наложено
и кумулативно предвиденото
в чл. 279, ал. 1 от
НК наказание „глоба”, в размер на 150 /сто и петдесет/ лева.
Страните се
съгласяват на основание чл. 59, ал.
1 от НК времето през което обвиняемият
Р.К. /R.K./ е бил задържан по
настоящото дело, а именно от 23.06.2018год. до датата на одобряване
на настоящото споразумение да бъде приспаднато при изпълнение на наказанието „лишаване от свобода”.
5. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА
На основание
чл. 112, ал. 4, пр. 2 НПК страните
се съгласяват приобщения като веществено доказателство албански паспорт номер …., издаден на 30.09.2013г. на
името на A. K., роден на ***г да
бъде предадена на Посолството на Албания в България
- ул. „…. ...
6.
РАЗНОСКИ
Страните се
съгласяват разноските за извършената комплексна документно-техническа
и идентификационна експертиза
в размер на 104.45 /сто и четири лева
и четиридесет и пет стотинки/ лева лв.
да се
възложат на обвиняемия Р.К.
/R.K./.
ПРОКУРОР: СЛУЖ.ЗАЩИТНИК:
(М. К.) (А. В.)
ПРЕВОДАЧ: ОБВИНЯЕМ:
(Й.И.) Р.К.
/R.K./
СЪДЪТ, като
взе предвид обстоятелството, че страните подписаха постигнатото споразумение за решаване на делото, че същото
не противоречи на закона и на морала, както и че престъплението, за което Р.К.
/R.K./ е привлечен в качеството на обвиняем, не е сред изключените от
приложното поле на Глава двадесет и девета по смисъла на чл. 381, ал. 2 НПК,
намира че постигнатото между страните споразумение за решаване на делото следва
да бъде одобрено, а образуваното наказателно производство - прекратено.
С оглед на горното и на основание чл. 382 ал. 7 и чл. 24, ал. 3 НПК, СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
ОДОБРЯВА
постигнатото споразумение за решаване на делото между М. К. – прокурор при Районна
прокуратура – гр. Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно производство
№ 50/2018 год. по описа на ГПУ - Калотина, пр.пр. № 648/2018
год. по описа на Районна прокуратура – Сливница, и адв. А.В. от САК - служебен
защитник на обвиняемия Р.К. /R.K./, със съгласието на обвиняемия Р.К. /R.K./.
ПРИЗНАВА обвиняемия Р.К. /R.K./ - роден на ***год.
в А.., .. гражданин, справка в системата „Афис“ .., справка в системата „Евродак“ …, адрес:***, женен, с основно образование, неосъждан, безработен, ЗА ВИНОВЕН в това че, на 23.06.2018год., около 00.10 часа, на ГКПП-Калотина,
Софийска област, е направил опит да
излезе през границата на страната
през ГКПП-Калотина, без разрешение на надлежните органи
на властта, като деянието е останало недовършено поради независещи от волята му
причини – намеса на граничните власти, поради което и на
основание чл. 279, ал. 1, пр. 2, вр.
чл. 18, ал. 1, пр. 1 и чл. 54, ал. 1 НК, ГО ОСЪЖДА на „ЛИШАВАНЕ ОТ
СВОБОДА” за срок от 4 (четири) месеца и „ГЛОБА“ в размер на 150 /сто и
петдесет/ лева.
ОТЛАГА, на основание чл. 66, ал. 1 НК, изпълнението на така
наложеното на обвиняемия Р.К. /R.K./,
с установена по делото самоличност, наказание 4 (четири) месеца „ЛИШАВАНЕ
ОТ СВОБОДА”, за срок от 3 (три)
години, считано от датата на влизане на настоящото споразумение в сила (26.06.2018
г.).
ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 1 НК времето, през което
обвиняемият Р.К. /R.K./, с
установена по делото самоличност, е
бил задържан, а именно – от 23.06.2018 год., до
датата на влизане на настоящото споразумение в сила (26.06.2018 г.).
ПОСТАНОВЯВА
на основание
чл. 112, ал.
4, пр. 2
НПК приобщения като веществено доказателство албански паспорт номер …, издаден на 30.09.2013г. на името на A. K., роден на ***г. да бъде
предаден на Посолството на А. в България - ул. „К.“ .., . ….
ОСЪЖДА на
основание чл. 189, ал. 3 НПК обвиняемият Р.К. /R.K./, със снета по делото самоличност, да заплати направените по ДП № 50/2018 г. по описа на ГПУ
Калотина разноските за
извършената комплексна документно-техническа и идентификационна
експертиза в размер на 104.45 /сто и четири лева и четиридесет
и пет стотинки/ лева лв.
ОСЪЖДА на
основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемият Р.К.
/R.K./, със снета по делото самоличност, да заплати на Държавата по сметка на НБПП – София, направените разноски за
осъществяваната правна помощ в лицето адв. А.В. – САК.
ПОСТАНОВЯВА на служебния защитник на обвиняемия – адвокат А.В. – САК
да се издаде заверен препис от настоящото споразумение, който да му послужи
пред Софийска адвокатска колегия във връзка с осъществената служебна защита.
ПРЕКРАТЯВА производството по н.о.х.дело № 350/2018 г. по описа на
Районен съд - гр. Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ОДОБРЯВАНЕ НА ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ
СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ И ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО, Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ
ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.
ОБВИНЯЕМИЯТ Р.К. /R.K./ СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ НЕЗАБАВНО ОТ СЛЕДСТВЕНИЯ
АРЕСТ ГР. СОФИЯ, БУЛ. „Г.М. ДИМИТРОВ“ 42, В СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО
ОСНОВАНИЕ.
РАЙОНЕН СЪДИЯ:
ПРОТОКОЛЪТ се
изготви в съдебно заседание, което приключи в 15:30 часа.
РАЙОНЕН СЪДИЯ:
СЕКРЕТАР: