Споразумение по дело №222/2020 на Районен съд - Видин

Номер на акта: Не е посочен
Дата: 25 февруари 2020 г. (в сила от 25 февруари 2020 г.)
Съдия: Мариела Викторова Йосифова
Дело: 20201320200222
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 24 февруари 2020 г.

Съдържание на акта

П  Р  О  Т  О  К  О  Л

 

гр. Видин, 25.02. 2020г.

 

 

Видинският районен съд………………………...….............в публично

съдебно заседание на 25 ФЕВРУАРИ 2020година.

 

                     Председател: МАРИЕЛА ЙОСИФОВА

                                       

при участието на секретаря………Красимира Илиева

прокурора    Росица Маркова.............……….сложи за разглеждане

НДОХ   222...............  по описа за 2020год. докладвано

от Съдия ЙОСИФОВА.

На именното повикване в  15.00 часа се явиха:

За Районна прокуратура Видин прокурор Росица Маркова.

Подсъдимата Е.К. се явява лично, доведена от  ОЗО-Видин  и с адв. К.А. ***, назначен за служебен защитник на ДП.

В залата се намира А.Б.А., преводач от български език на турски език и обратно от турски на български.

Съдът                        О П Р Е Д Е Л И :

Назначава  А.Б.А. за преводач от български език на турски език и обратно от турски на български.

 Подсъдимата Е.К.: Разбирам извършения превод от български на турски език и обратно.

Снема самоличността на преводача, както следва:

А.Б.А. - 51год.,б.р.

На преводача се напомни отговорността по чл.290, ал.2 от НК и същия обеща да даде верен превод.

ПОДСЪДИМАТА Е.К. чрез преводача: Желая да ме защитава служебния защитник- адв.К.А. и на Съдебното производство.

Съдът                             О П Р Е Д Е Л И :

Назначава адв.К.А. ***, вписан под № 5918 в НРПП за служебен защитник на подсъдимата Е.К.  на Съдебното производство.

ПО ХОДА НА ДЕЛОТО.

ПРОКУРОРЪТ: Моля да дадете ход на делото.

АДВ. К.А.: Моля да дадете ход на делото.

ПОДСЪДИМАТА Е.К. чрез преводача: Моля да дадете ход на делото.

Съдът

ОПРЕДЕЛИ:

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

СНЕМА самоличността на подсъдимата:

Е.К./Karan Ebru/, родена на ***г. в гр.Истанбул, Турция, Турска гражданка, без адресна регистрация в РБългария, омъжена,  средно образование, безработна,  неосъждана, с адрес:  Турция, гр.Истанбул, кв.”Бейликгюзу”, ул.” Гюлйълъ Джадеси” бл.17, ет.4, ап.26.

Самоличността се сне по данни от подсъдимата и от делото.

ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания по чл.274 от НПК. Постигнали сме споразумение със защитата и подсъдимия, което е внесено пред Вас и въз основа на него е образувано настоящето дело. Считам, че същото не противоречи на закона и морала, поради което моля да бъде одобрено.

АДВ.К.А.: Нямам искания по чл.274 от НПК. Моля да одобрите постигнатото споразумение между РП-Видин, мен и подсъдимия и прекратите наказателното производство.

ПОДСЪДИМИЯ Е.К. чрез преводача: Нямам искания за отводи на състава. Желая делото да приключи със споразумение.

ПОДСЪДИМИЯ Е.К. чрез преводача: Разбирам обвинението. Признавам се за виновна. Разбирам последиците от споразумението. Съгласявам се с тях, за което доброволно ще подпиша същото, както и се отказвам от разглеждане на делото по общия ред.  

Съдът, след като проучи постъпилото споразумение на основание чл.382, ал.5 от НПК предлага на страните  споразумението да се впише с неговите промени, а именно: 1бр. Турски паспорт № U 08579372/14.01.2014г. на  името на  Serpil Karan, родена на ***год.  с оглед на това, че е послужил за извършване на престъплението, а няма данни същите да са неистински документи, да бъдат изпратени на Посолството на  Република Турция- гр. София- по компетентност.

 Прокурора: Съгласна съм с предложените промени в споразумението. Действително става въпрос за документ способствал за извършване на престъплението, който документ не е собственост на извършителя и за които няма данни да са неистински такива.

 АДВ. Кр.А.: Не се противопоставям с направеното предложение за промяна в споразумението.

ПОДСЪДИМИЯАТ: Съгласен съм с така направеното предложение за промяна в споразумението. Документите са истински и са на свекърва ми.

Съдът, като съобрази, че така направеното споразумение не противоречи на закона и морала счита, че не са налице процесуални пречки и материално правни такива, за което

ОПРЕДЕЛИ:

На основание чл.382, ал.6 от НПК, Съдът ВПИСВА съдържанието на окончателното споразумение: 

ПОДСЪДИМАТА  Е.К./Karan Ebru/, родена на ***г. в гр.Истанбул, Турция, Турска гражданка, без адресна регистрация в РБългария, омъжена,  средно образование, безработна,  неосъждана, с адрес:  Турция, гр.Истамбул, кв.”Бейликгюзу”, ул.” Гюлйълъ Джадеси” бл.17, ет.4, ап.26 се признава  за ВИНОВНА в това, че на 21.02.2020г на ГКПП Дунав мост Видин-Калафат е направила  опит да излезе през границата на страната от РБългария в РРумъния без разрешение на надлежните органи на властта, като престъплението е останало недовършено поради независими от волята и причини, а именно намеса на служители от ГКПП Дунав мост ІІ и задържането и от същите служители- престъпление по чл.279,ал.1 във връзка с чл.18, ал.1 от  НК-  за което и на основание чл. 279, ал. 1, във вр. с чл. 18, ал. 1 от НК във връзка с чл.54, ал.1 от НК подсъдимата Е.К. със снета по делото самоличност се съгласява да и бъде наложено и да изтърпи наказание „Лишаване от свобода” за срок от 4 /четири/месеца, чието изпълнение на основание чл.66 от НК да бъде отложено за срок от ТРИ ГОДИНИ.

На основание чл.55, ал.3 от НК не налага  по лекото наказание предвидено в чл.279, ал.1 от НК-„ глоба”.

 Подсъдимата Е.К.  със снета по делото самоличност се съгласява - 1бр. Турски паспорт № U 08579372/14.01.2014г. на  името на  Serpil Karan, родена на ***год.  да бъде изпратен на Посолството на  Република Турция- гр. София- по компетентност.

 

                                  СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:

 

ПОДСЪДИМА:...........                                  ПРОКУРОР:....................

   / Е.К. /

                                                                             /РОСИЦА МАРКОВА/               

 

ЗАЩИТНИК: ....................                             ПРЕВОДАЧ:..................

          /К.А./                 / А.А./

 

 

Съдът намира, че така постигнатото споразумение, не противоречи на закона и морала, същото е допустимо с оглед разпоредбата на чл.381, ал.2 от НПК. Със същото не са причинени имуществени вреди, които да бъдат репарирани, за което и на основание чл.384, ал.1 във вр. с чл.382, ал.7 от НПК

ОПРЕДЕЛИ:

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение между представителя на РП – Видин, подсъдимата Е.К. и адвокат – защитника и К.  А. ***.

          На преводача А.Б.А. да се заплати възнаграждение от бюджета на съда в размер на 40.00 лева за извършения превод.

ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 222/2020г. по описа на Видински районен съд.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно.

Протоколът написан в съдебно заседание и заседанието завърши в 15.30часа.

 

 

РАЙОНЕН СЪДИЯ:                            СЕКРЕТАР: