П Р О
Т О К О Л
гр.
Видин, 25.02. 2020г.
Видинският районен
съд………………………...….............в публично
съдебно заседание на 25 ФЕВРУАРИ
2020година.
Председател: МАРИЕЛА
ЙОСИФОВА
при участието на секретаря………Красимира Илиева
прокурора Росица Маркова.............……….сложи за
разглеждане
НДОХ 222............... по описа за 2020год. докладвано
от Съдия ЙОСИФОВА.
На именното повикване в 15.00 часа се явиха:
За Районна прокуратура Видин прокурор
Росица Маркова.
Подсъдимата Е.К. се явява лично,
доведена от ОЗО-Видин и с адв. К.А. ***, назначен за служебен
защитник на ДП.
В залата се намира А.Б.А.,
преводач от български език на турски език и обратно от турски на български.
Съдът О П Р Е Д Е Л И :
Назначава А.Б.А. за преводач от български език на
турски език и обратно от турски на български.
Подсъдимата Е.К.: Разбирам извършения превод
от български на турски език и обратно.
Снема самоличността на преводача,
както следва:
А.Б.А. - 51год.,б.р.
На преводача се напомни
отговорността по чл.290, ал.2 от НК и същия обеща да даде верен превод.
ПОДСЪДИМАТА Е.К. чрез преводача:
Желая да ме защитава служебния защитник- адв.К.А. и на Съдебното производство.
Съдът О П Р Е Д Е Л И :
Назначава адв.К.А. ***, вписан
под № 5918 в НРПП за служебен защитник на подсъдимата Е.К. на Съдебното производство.
ПО ХОДА НА ДЕЛОТО.
ПРОКУРОРЪТ: Моля да дадете ход на
делото.
АДВ. К.А.: Моля да дадете ход на
делото.
ПОДСЪДИМАТА Е.К. чрез преводача:
Моля да дадете ход на делото.
Съдът
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА самоличността на подсъдимата:
Е.К./Karan Ebru/, родена на ***г. в гр.Истанбул, Турция, Турска гражданка, без адресна регистрация в
РБългария, омъжена, средно
образование, безработна, неосъждана, с адрес: Турция, гр.Истанбул, кв.”Бейликгюзу”, ул.”
Гюлйълъ Джадеси” бл.17, ет.4, ап.26.
Самоличността се сне по данни от подсъдимата и от
делото.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания по
чл.274 от НПК. Постигнали сме споразумение със защитата и подсъдимия, което е
внесено пред Вас и въз основа на него е образувано настоящето дело. Считам, че
същото не противоречи на закона и морала, поради което моля да бъде одобрено.
АДВ.К.А.: Нямам искания по чл.274
от НПК. Моля да одобрите постигнатото споразумение между РП-Видин, мен и
подсъдимия и прекратите наказателното производство.
ПОДСЪДИМИЯ Е.К. чрез
преводача: Нямам искания за отводи на състава. Желая делото да приключи
със споразумение.
ПОДСЪДИМИЯ Е.К. чрез
преводача: Разбирам обвинението. Признавам се за виновна. Разбирам
последиците от споразумението. Съгласявам се с тях, за което доброволно ще
подпиша същото, както и се отказвам от разглеждане на делото по общия ред.
Съдът, след като проучи
постъпилото споразумение на основание чл.382, ал.5 от НПК предлага на
страните споразумението да се впише с
неговите промени, а именно: 1бр.
Турски паспорт № U 08579372/14.01.2014г. на името на
Serpil Karan,
родена на ***год. с оглед на това, че е послужил за извършване
на престъплението, а няма данни същите да са неистински документи, да бъдат
изпратени на Посолството на Република
Турция- гр. София- по компетентност.
Прокурора: Съгласна съм с предложените промени
в споразумението. Действително става въпрос за документ способствал за
извършване на престъплението, който документ не е собственост на извършителя и
за които няма данни да са неистински такива.
АДВ. Кр.А.: Не се противопоставям с
направеното предложение за промяна в споразумението.
ПОДСЪДИМИЯАТ: Съгласен съм с така
направеното предложение за промяна в споразумението. Документите са истински и
са на свекърва ми.
Съдът, като съобрази, че така
направеното споразумение не противоречи на закона и морала счита, че не са
налице процесуални пречки и материално правни такива, за което
ОПРЕДЕЛИ:
На основание чл.382, ал.6 от НПК, Съдът ВПИСВА съдържанието на
окончателното споразумение:
ПОДСЪДИМАТА Е.К./Karan Ebru/, родена на ***г. в гр.Истанбул, Турция, Турска гражданка, без адресна регистрация в
РБългария, омъжена, средно
образование, безработна, неосъждана, с адрес: Турция, гр.Истамбул,
кв.”Бейликгюзу”, ул.” Гюлйълъ Джадеси” бл.17, ет.4, ап.26 се признава за ВИНОВНА в това, че на 21.02.2020г на ГКПП
Дунав мост Видин-Калафат е направила опит да излезе през границата на
страната от РБългария в РРумъния без разрешение на надлежните органи на властта,
като престъплението е останало недовършено поради независими от волята и
причини, а именно намеса на служители от ГКПП Дунав мост ІІ и задържането и от
същите служители- престъпление по чл.279,ал.1 във връзка с чл.18, ал.1 от НК- за което и на основание чл. 279, ал. 1, във вр. с чл. 18,
ал. 1 от НК във връзка с чл.54,
ал.1 от НК подсъдимата Е.К. със
снета по делото самоличност се съгласява да и бъде наложено и да
изтърпи наказание „Лишаване от свобода” за срок от 4 /четири/месеца, чието
изпълнение на основание чл.66 от НК да бъде отложено за срок от ТРИ ГОДИНИ.
На основание чл.55, ал.3 от НК не
налага по лекото наказание предвидено в
чл.279, ал.1 от НК-„ глоба”.
Подсъдимата Е.К. със снета по делото самоличност се
съгласява - 1бр. Турски паспорт № U 08579372/14.01.2014г. на името на Serpil Karan, родена на ***год. да бъде изпратен на Посолството
на Република Турция- гр. София- по
компетентност.
СПОРАЗУМЕЛИ
СЕ:
ПОДСЪДИМА:........... ПРОКУРОР:....................
/ Е.К. /
/РОСИЦА МАРКОВА/
ЗАЩИТНИК: .................... ПРЕВОДАЧ:..................
/К.А./ / А.А./
Съдът намира, че така постигнатото споразумение,
не противоречи на закона и морала, същото е допустимо с оглед разпоредбата на
чл.381, ал.2 от НПК. Със същото не са причинени имуществени вреди, които да
бъдат репарирани, за което и на основание чл.384, ал.1 във вр. с чл.382, ал.7
от НПК
ОПРЕДЕЛИ:
ОДОБРЯВА постигнатото
споразумение между представителя на РП – Видин, подсъдимата Е.К. и адвокат –
защитника и К. А. ***.
На
преводача А.Б.А. да се заплати възнаграждение от бюджета на съда в размер на 40.00
лева за извършения превод.
ПРЕКРАТЯВА наказателното
производство по НОХД № 222/2020г. по описа на Видински районен съд.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно.
Протоколът
написан в съдебно заседание и заседанието завърши в 15.30часа.
РАЙОНЕН
СЪДИЯ:
СЕКРЕТАР: