Протокол по т. дело №2/2025 на Окръжен съд - Пазарджик

Номер на акта: 280
Дата: 5 декември 2025 г. (в сила от 5 декември 2025 г.)
Съдия: Венцислав Георгиев Петров
Дело: 20255200900002
Тип на делото: Търговско дело
Дата на образуване: 6 януари 2025 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 280
гр. Пазарджик, 05.12.2025 г.
ОКРЪЖЕН СЪД – ПАЗАРДЖИК в публично заседание на пети
декември през две хиляди двадесет и пета година в следния състав:
Председател:Венцислав Г. Петров
при участието на секретаря Петрана Ив. Динева
Сложи за разглеждане докладваното от Венцислав Г. Петров Търговско дело
№ 20255200900002 по описа за 2025 година.
На именното повикване в 10:00 часа се явиха:

Ищцата Е. Е. Х., редовно призована, не се явява.
Не се явява и процесуалният й представител адв. Й..
От същия е постъпила молба, с която уведомява съда, че няма
възможност да се яви в днешното съдебно заседание. Изразява становище по
хода на делото, като моли същото да се гледа в негово отсъствие. Няма
въпроси към допуснатия свидетел по искане на ответника. Моли да се укаже
на вещите лица по САТЕ и СМЕ да работят по допуснатите експертизи.
За ответника ЗАД „ДаллБогг: Живот и здраве“АД, редовно призовани,
се явява адв. юрк. Н.й К., редовно упълномощен.
Явява се свидетелят С. К., редовно призован.
Явява се преводачът С. Д. Т., редовно призована.

Юрк. К.: Да се даде ход на делото.
Съдът намира, че не са налице процесуални пречки по хода на делото,
затова
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
НАЗНАЧАВА С. Д. Т. за преводач от български на италиански език и
1
обратно.
Сне се самоличността на преводача, както следва:
С. Д. Т. – 59 г., родена на 11.07.1966 г., с адрес гр. Пазарджик, ул. „Г. Г.“
№ 38, българка, българска гражданка, неосъждана, с висше образование в
Италия, работеща като преподавател по италиански език в Езиков център
„Логос“, неосъждана.
СЪДЪТ предупреди преводача, че носи наказателна отговорност за
съзнателно и даден неверен превод пред съд. Извършва се звукозапис в
заседанието.

Юрк. К.: Да се пристъпи към разпит на свидетеля.
Съдът
ОПРЕДЕЛИ:
ПРИСТЪПВА към разпит на допуснатия свидетел на ответната страна
при режим на призоваване.
Снема се самоличността на свидетеля, както следва:
С. К.: - роден на 05.12.1944 г., на 81 години, италианец, женен,
неосъждан, без родствени и служебни връзки със страните по делото.
Предупреден за наказателната отговорност по чл. 290 от НК.
Свид. К.: - Искам да бъда свидетел, обещавам да говоря истината.
Спомням си да съм участвал в ПТП през 2024 г. Присъствах на
инцидента. Спомням си, че аз пристигах, жената пристигна до мен, аз спрях
автомобила, леко я докоснах. Произшествието се случи в гр. Белово, близо до
гарата. Часа не съм спомням, беше след обяд. Беше през август или
септември, не си спомням. Беше в светлата част на деня, към 16:30 часа. Аз се
движих леко, бавно карах. Управлявах автомобил „БМВ“. Движих се с не
повече от 30 км/час, защото бях на кръстовището. Инцидентът се случи на
кръстовището при гарата, там където са таксиметровите автомобили.
Пешеходецът го забелязах, аз пресичах и видях жената, че пресича и веднага
спрях. Спрях и попитах дали всичко е наред, тя ми отговори: нищо, нищо,
добре съм. Тя си тръгна и аз си тръгнах. Пешеходецът пресичаше на
пешеходната пътека. Тя премина и аз веднага спрях. Тя беше близо до
2
пешеходната пътека. Не си спомням дали навлизаше на пешеходната пътека.
Видях е пред мен и веднага спрях. Беше на ъгъла. Не си спомням дали е била
сама. Не си спомням как беше облечена. Удар имаше, но леко я докоснах.
Ударът беше отпред, вдясно. След инцидента аз я видях, че беше се вдигнала.
Падна, но веднага се вдигна. Аз слязох и я попитах дали има нужда от помощ,
но тя каза, че е добре. Аз й казах, че си тръгвам и тя каза ОК. Няколко минути
след това се е обадила в полицията, извикала е Бърза помощ. Пробваха ме за
алкохол. В последния момент я видях, не съм я видял преди, видях я в
последния момент и аз веднага спрях. Нямаше храсти на пътя, пътят беше
свободен. Не съм бил разсеян. Гледах наляво, надясно, но тя изненадващо
пресече. Тя се махна оттам, след като се случи това нещо се махна, след това
тя е отишла в Бърза помощ и след това е извикала полиция. Аз живея близо до
това място. Полицията дойде, където е поликлиниката. Аз живея близо и
отидох. Тя извика полиция и те дойдоха при мен, аз живея близо. Полицията
дойде след половин час.
Юрк. К.: Нямам повече въпроси към свидетеля, да се освободи.
Със съгласието на страните, свидетеля беше освободен от съдебната
зала.
Преводачът Т.: Моля да ми се изплати възнаграждение за явяването ми
в днешното съдебно заседание.
Съдът
ОПРЕДЕЛИ:
ОПРЕДЕЛЯ окончателно възнаграждение за разноски и извършване на
превода в размер на 50 лева.
ДА СЕ ИЗПЛАТИ възнаграждение на преводача С. Д. Т. в размер на 50
лв. от внесения за целта депозит.
Юрк. К.: Други искания нямаме, да се отложи делото за изготвяне на
експертизите.
За събиране на допуснатите доказателства, съдът
ОПРЕДЕЛИ:
ОТЛАГА и НАСРОЧВА делото 30.01.2025 г. от 10:00 часа, за която
дата и час страните са редовно призовани.
3
Да се призоват вещите лица д-р П. М. и инж. В. Ф..
Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 10:15 ч.
Съдия при Окръжен съд – Пазарджик: _______________________
Секретар: _______________________
4