РЕШЕНИЕ
№ 33
гр. ХАСКОВО, 28.02.2023 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
ОКРЪЖЕН СЪД – ХАСКОВО, III-ТИ СЪСТАВ, в публично заседание
на двадесет и осми февруари през две хиляди двадесет и трета година в
следния състав:
Председател:СТРАТИМИР Г. ДИМИТРОВ
Членове:БОРЯНА П. БОНЧЕВА-
ДИМИТРОВА
КРАСИМИР Д. ДИМИТРОВ
при участието на секретаря Р. ЗЛ. Т.
в присъствието на прокурора В. Р. Р.
като разгледа докладваното от БОРЯНА П. БОНЧЕВА-ДИМИТРОВА Частно
наказателно дело № 20235600200008 по описа за 2023 година
Производството е по чл. 17 и сл. от ЗЕЕЗА.
Образувано е по молба от Министерство на правосъдието на ***от 20.10.2022г.,
предадена на Министерство на правосъдието на Република България за екстрадиция на
лицето В. М., *** гражданка, живуща в с. ***, област ***, *** на съдебните власти на *** за
изтърпяване на наказание „лишаване от свобода“ за срок от 3 месеца, което е било
наложено с Присъда от 04.06.2020 год. на съда в ***, влязло в сила на 22.06.2020год. и
Решение на Окръжен съд *** от 15.02.2022год. , влязло в сила на 02.03.2022год. за
„склоняване към практикуване на проституция на 2 лица“ – престъпление, предвидено в
чл.220, ал.2, б. „а“ от Наказателния кодекс на ***.
Горепосочената Молба за екстрадиция, ведно с приложените към нея документи е
внесена от Окръжна прокуратура - Хасково с надлежен превод на български език, ведно с
искане за вземане на мярка за неотклонение спрямо лицето на основание чл.15 ал. 1 от
ЗЕЕЗА, което е било уважено в предходно производство от друг състав на ОС – Хасково и
същото е задържано под стража до приключване на настоящото екстрадиционно
производство.
Представителят на Окръжна прокуратура- Хасково поддържа искането за
1
екстрадиция на лицето. Изразява становище, че са налице всички законни предпоставки, и
не са налице законните пречки, установени по чл.6, чл.7 и чл.8 от ЗЕЕЗА за това.
Защитникът на поисканото за екстрадиция лице изразява становище за основателност
на искането.
Поисканото за екстрадиция лице В. М. поддържа становището на защитника си.
Хасковският окръжен съд, като се запозна с всички събрани по делото писмени
доказателства и след преценката им поотделно и в тяхната взаимна връзка и зависимост,
както и като анализира приложимите национални и международни норми по настоящия
казус, отчитайки и становищата на страните в процеса, намира за установено следното:
В приложеното съдебно решение /присъда/, с което исканото за екстрадиция лице е
признато за виновно, е дадено описание на фактите, въз основа на които е станало това.
Според същото в периода м.декември 2019 год. – месец януари 2020 год. в гр. ***
подтикнала Т. Т. и А. Н. да практикуват проституция в хотел в гр. Истанбул,обещавайки им
възнаграждение, като за постигане на тази престъпна цел и да улесни придвижването им ,
им осигурила самолетни билети по маршрут *** *** и ги придружила до летището в *** .
От приложените извадки от НК на *** *** се установява, че за престъплението по
чл.220, ал.2 б. „а“ се предвижда наказание „лишаване от свобода“ до четири до седем
години.
Осъдителното решение на Съда на *** е влязло в сила на 22.06.2020 год. и същото е
предвиждало отлагане изтърпяване на наложеното наказание „ лишаване от свобода „ за
срок от 3 години със срок от 3 години. По молба на Пробационната служба на *** обаче
поради отклоняване на осъдената от изпълнение на пробационни мерки, които са й били
наложени по време на изпитателния срок, е било отменено условното отлагана на
изпълнението на присъдата и постановено изтърпяване на наложеното наказание.
Не са налице абсолютните основания за отказ да се допусне екстрадиция по чл. 6 от
ЗЕЕЗА.
Налице е двойна наказуемост, тъй като деянието , за което лицето е осъдено в
молещата държава, съставлява престъпление по чл. 155, ал.1 НК и се наказва с „лишаване от
свобода“ от 2 до 8 години.. Било е наложено наказание „ лишаване от свобода „ повече от 1
година, а именно – 3 / три / години.
Описаните в молбата и издадената заповед за арест престъпления не са политически,
нито военни. Лицето няма да бъде съдено от извънреден съд. Екстрадицията няма за цел
преследване или наказване на основания като раса, религия, гражданство, етническа
принадлежност, пол, гражданско състояние или политически убеждения, нито съществува
риск правното положение на лицето да се утежни поради някое от тези основания, нито пък
риск да бъде подложено на насилие, изтезане или на жестоко, нечовешко или унизително
наказание или за гарантирането на правата му в наказателното производство съгласно
изискванията на международното право. Престъплението не е амнистирано, неговото
преследване не е погасено по давност както по законодателствто на замолената, така и на
2
молещата държава. Няма влязла в сила присъда за същото престъпление против същото
лице в Република България. За преследваното престъпление законът на молещата държава
не предвижда смъртно наказание.
Установява се, че лицето е реализирало правото си на преразглеждане на съдебния
акт, постановен в производство без неговото участие, тъй като се установи по делото, че по
негова жалба за това има насрочено съдебно заседание пред Апелативен съд против влезлия
в сила съдебен акт. ЗЕЕЗА не предвижда изискване гаранциите да съдържат съответните
нормативни разпоредби относно процедурата, съгласно която се извършва повторното
разглеждане на делото. Същественото изискване е да се гарантира обезпечаването на
правото на задочно осъденото лице на повторен справедлив процес с негово участие и при
спазване на правото му на защита. Идентичността на лицето, чиято екстрадиция се
иска се установени по несъмнен начин.
По изложените съображения искането се преценява като основателно и предаването
следва да се допусне.
Мотивиран от изложеното, съдът
РЕШИ:
ДОПУСКА предаване на лицето В. М., родена на ********** год. *** гражданка,
живуща в с. ***, област ***, Република ***на съдебните власти на *** *** за изпълнение на
наказание „лишаване от свобода“ за срок от три години, наложено с Присъда от 04.06.2020
год. на съда в ***, влязло в сила на 22.06.2020год. и Решение на Окръжен съд *** от
15.02.2022год. , влязло в сила на 02.03.2022год. за „склоняване към практикуване на
проституция на 2 лица“ – престъпление, предвидено в чл.220, ал.2, б. „а“ от Наказателния
кодекс на ***.
ВЗЕМА мярка за неотклонение „задържане под стража” спрямо В. М. за срок до
окончателното ѝ фактическо предаване на съдебните власти на *** ***.
Заверен препис от решението да се изпрати незабавно на Министерство на
правосъдието за уведомяване на молещата държава и на Върховна касационна прокуратура
за издаване на постановление за изпълнение на екстрадицията.
Решението подлежи на обжалване и протест в 7- дневен срок от днес пред АС- Пловдив
Председател: _______________________
Членове:
1._______________________
3
2._______________________
4