Споразумение по дело №562/2022 на Районен съд - Русе

Номер на акта: 133
Дата: 4 април 2022 г. (в сила от 4 април 2022 г.)
Съдия: Ивайло Асенов Йорданов
Дело: 20224520200562
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 4 април 2022 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 133
гр. Русе, 04.04.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – РУСЕ, IX НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в публично
заседание на четвърти април през две хиляди двадесет и втора година в
следния състав:
Председател:Ивайло Ас. Йорданов
при участието на секретаря Радостина Ил. Станчева
и прокурора В. П. П.
Сложи за разглеждане докладваното от Ивайло Ас. Йорданов Наказателно
дело от общ характер № 20224520200562 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 15:00 часа се явиха:
Обвиняемият С. З. /S. Z./ - доведен от ОЗ „Охрана“, се явява лично и с адв. А.Б.
– АК – Русе, назначен служебен защитник в хода на досъдебното производство.
За РсРП редовно призовани, се явява прокурор В.П..

СЪДЪТ като взе предвид, че обвиняемият С. З. /S. Z./ е гражданин на Турция,
намира, че следва да му се назначи преводач в хода на производството, който да
извършва превод от български език на турски език и от турски език на български език,
поради което и на основание чл. 395а ал.1 от НПК
О П Р Е Д Е Л И
НАЗНАЧАВА за преводач на обвиняемия С. З. /S. Z./, гражданин на Турция –
АЙТ. ИСМ., висше образование, гр. Русе, при възнаграждение сумата от 30 лв. от БС,
която да извърши превод от български език на турски език и от турски език на
български. На преводача му се разясни отговорността на основание чл. 290 ал. 2 НК.

ПРЕДСЕДАТЕЛЯТ на състава запита страните за становище по въпроса относно
даване ход на делото.
ПРОКУРОРЪТ – Да се даде ход на делото.
Адв. А.Б. – Да се даде ход на делото.
Обв. С. З. /S. Z./ (чрез преводача) – Да се даде ход на делото.

СЪДЪТ като взе предвид становището на страните и като съобрази, че не са
налице отрицателните процесуални предпоставки за даване ход на делото, визирани в
чл.271, ал.2 от НПК
1
О П Р Е Д Е Л И
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО

Сне се самоличността на обвиняемия:
С. З. /S. Z./ - роден на ********** г. в гр. Бейтушшебап, Р. Турция, турски
гражданин, живущ Р. Турция, с основно образование, разведен, работи, неосъждан,
притежаващ турски паспорт № U25715295, издаден на 23.12.2021 г. и валиден до
23.12.2023 г.

СЪДЪТ разясни на обвиняемия с правата, с които разполага в рамките на
настоящото производство, съгласно чл. 55 НПК
Обв. С. З. /S. Z./ (чрез преводача) – Разбрах правата си.

На основание чл.274, ал.1 от НПК председателят на състава разясни на страните
правото им на отвод срещу членовете на състава съда, прокурора, защитника и
секретаря.
ПРОКУРОРЪТ– Нямам искане за отвод.
Адв. А.Б. – Нямам искане за отвод.
Обв. С. З. /S. Z./ (чрез преводача) – Нямам искане за отвод.

ДОКЛАДВА се предложение за споразумение за прекратяване на наказателното
производство постигнато между прокурора В.П. при РсРП и защитника на обвиняемия
С. З. /S. Z./ – адв. А.Б..

На основание чл. 395в, ал. 1, вр. чл. 395а, ал. 1, вр. чл. 55, ал. 3 НПК, съдът
разяснява на обвиняемия правото му да откаже писмен превод на постигнатото
споразумение и съдебният протокол, за одобряване на същото
С. З. /S. Z./ (чрез преводача) – Не желая писмен превод на споразумението и
съдебния протокол, за одобряване на същото.

ПРОКУРОРЪТ– Поддържам споразумението. Същото не противоречи на закона
и морала и моля да го одобрите. Няма да соча доказателства.
Адв. А.Б. – Поддържам споразумението. Няма да соча доказателства.
Обв. С. З. /S. Z./ (чрез преводача) – Моля да одобрите споразумението.

СЪДЪТ като взе предвид, че депозираното споразумение съдържа съгласие по
всички въпроси, визирани в чл.381, ал.5 НПК и на основание чл. 382, ал. 4 НПК
запитва обвиняемия разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли
последиците от споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал
2
споразумението.
Обв. С. З. /S. Z./ (чрез преводача) – Разбирам обвинението. Признавам се за
виновен. Разбирам последиците от споразумението. Съгласен съм с тях. Доброволно
подписах споразумението. Отказвам се от разглеждане на делото по общия ред.

СЪДЪТ след като взе предвид становището на страните и на основание чл. 382,
ал. 6 от НПК
О П Р Е Д Е Л И

ВПИСВА в съдебния протокол съдържанието на споразумението, подписано от
прокурор от РсРП, защитника на обвиняемия и обвиняемия.
СПОРАЗУМЕНИЕ:
На основание чл. 381 ал. 5 от НПК, страните по споразумението постигнаха
съгласие по следните въпроси:

І. По чл. 381, ал. 5, т.1 НПК:
Обвиняемият С. З. /S. Z./ се признава за виновен в това, че на 01.04.2022г. в гр.
Русе, на съвместен българо – румънски ГКПП – Русе, пункт „Дунав мост” Русе –
Гюргево, направил опит да излезе през границата на страната без разрешение на
надлежните органи на властта – служител на ГКПП – ГПУ – Русе, като деянието му
останало недовършено поради независещи от волята му причини - престъпление по
чл.279, ал.1 вр. чл.18, ал.1 НК.


ІІ. По чл. 381, ал. 3 НПК:
От престъплението не са причинени имуществени вреди, подлежащи на
възстановяване.


ІІІ. По чл. 381 ал. 5, т. 2 и т.4 НПК:
Страните по споразумението договарят следният вид и размер на наказанието:
За извършеното от обвиняемия С. З. /S. Z./ престъпление по чл.279, ал.1 вр.
чл.18, ал.1 НК, се определя наказание, на основание чл.54, ал.1 НК, ШЕСТ МЕСЕЦА
лишаване от свобода, изпълнението на което на основание чл.66, ал.1 НК, се отлага за
изпитателен срок от ТРИ ГОДИНИ, както и ГЛОБА в размер на ДВЕСТА ЛЕВА.
Възпитателната работа през изпитателния срок с обвиняемия С. З. /S. Z./ се
възлага на полицейските служители от ГПУ – Русе при РДГП – Русе.
3
На основание чл.59, ал.1 НК, при евентуално привеждане в изпълнение на
наложеното наказание, се приспада периодът на предварително задържане, считано от
01.04.2022г. до одобряване на споразумението.


ІV. По чл.381, ал. 5, т. 6 НПК:
Разноските по делото за техническа експертиза, в размер на 66,85 лв. по сметка
на РДГП, ГПУ - Русе, се възлагат на обвиняемия С. З. /S. Z./.

Оригиналният документ за самоличност, приложен по делото - турски паспорт
№ *****, издаден на дата 23.12.2021г. и валиден до 23.12.2023г., следва да бъде върнат
на С. З. /S. Z./ след одобряване на настоящото споразумение.

С това споразумение страните уреждат окончателно всички въпроси, касаещи
наказателната отговорност на обвиняемия, по отношение на посоченото по-горе
престъпление.

След одобрение от съда на настоящото споразумение, същото има последиците
на влязла в сила присъда.




ПРОКУРОР: …….....…… ЗАЩИТНИК: ……………………..
/ В.П. / /адв. А.Б. /




Разбирам и съм съгласен със споразумението и настъпващите от него последици,
които разбирам и приемам изцяло. Признавам се за виновен. Отказвам се от
разглеждане по общия ред на наказателно производство по БП № 69 / 2022 г. по описа
на ГПУ- Русе. Споразумението подписвам доброволно.

Споразумението ми бе преведено и разяснено на турски език.



ОБВИНЯЕМ: …………………..
4
С. З. /S. Z./



ПРЕВОДАЧ: .................................
/ АЙТ. ИСМ. /

СЪДЪТ като взе предвид постигнатото между РРП в лицето на прокурора В.П. и
защитника на обвиняемия С. З. /S. Z./ – адв. А.Б. споразумение, намира че същото
касае престъпление, за което е допустимо приключване на делото със споразумение,
съгласно чл. 381, ал. 2 НПК. Представеното споразумението съдържа съгласие по
всички въпроси визирани в чл. 381, ал. 5 НПК, същото не противоречи на материалния
закон, с оглед правната квалификация на деянието и определеното наказанието, и
същевременно доказателствената съвкупност по делото, в достатъчна степен подкрепя
предлаганото разрешение на съществените въпроси, относно отговорността на
обвиняемия, а определеното наказание би допринесло за постигане на целите на
наказанието визирани в чл. 36 НК, поради което и след като съобрази, че постигнатото
споразумение не противоречи на закона и морала и на основание чл.381, вр. чл. 382, ал.
7 НПК, СЪДЪТ

О П Р Е Д Е Л И

ОДОБРЯВА споразумението, постигнато между адв. А.Б. – в качеството й на
защитник на обвиняемия С. З. /S. Z./ и прокурор В.П. от РсРП.

ПРЕКРАТЯВА на основание чл. 24, ал. 3 НПК наказателното производство по
НОХД № 562 по описа на РсРС за 2022 година, поради одобряване на споразумението.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно, не подлежи на обжалване и протест и има
последиците на влязла в сила присъда.

ЗАСЕДАНИЕТО приключи в 15,15 часа.
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание.
Съдия при Районен съд – Русе: _______________________
Секретар: _______________________
5