Решение по дело №318/2024 на Окръжен съд - Враца

Номер на акта: 71
Дата: 9 май 2024 г. (в сила от 17 май 2024 г.)
Съдия: Васил Петров Ганов
Дело: 20241400200318
Тип на делото: Частно наказателно дело
Дата на образуване: 2 май 2024 г.

Съдържание на акта

РЕШЕНИЕ
№ 71
гр. Враца, 09.05.2024 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
ОКРЪЖЕН СЪД – ВРАЦА, I-ВИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на девети май през две хиляди двадесет и четвърта
година в следния състав:
Председател:Петя П. Вълчева-Чукачева
Членове:Васил П. Ганов

Пламен К. Кучев
при участието на секретаря Галина Ем. Вълчкова-Цветкова
в присъствието на прокурора И. Анг. Х.
като разгледа докладваното от Васил П. Ганов Частно наказателно дело №
20241400200318 по описа за 2024 година

Съдебното производство пред Врачанския окръжен съд е по реда на чл. 16 от
ЗПИИРКОРНФС и е образувано въз основа на искане от признаване и изпълнение на
решение № BH- GS/03/236000238655/23 от 14.12.23г., влязло в сила на 03.01.2024г. на
несъдебен орган – Bezirkshauptmannschaft Gussing, Република Австрия срещу
българския гражданин К. И. М. от с.***, ул."***", №2, роден на ***г., с
ЕГН:********** за финансова санкция, издадено на основание Рамково решение
2005/214/ПВР от 24.02.2005 год. на Съвета относно прилагането на принципа за
взаимно признаване на финансови санкции. Решението е придружено с удостоверение,
издадено в изпълнение на чл.4 от Рамково решение 2005/214/ПВР на Съвета от
24.02.2005 г. относно прилагането на принципа за взаимно признаване на финансови
санкции.
В съдебно заседание, представителят на Окръжна прокуратура Враца изразява
становище, че искането е основателно и следва да бъде уважено, като решението на
несъдебен орган, издадено в Република Австрия за налагане на санкция за извършено
административно нарушение срещу К. М., следва да бъде признато и изпратено на
НАП за изпълнение.
Засегнатото лице М. заявява, че е запознат със случая и не възразява решението
1
на несъдебния орган на Република Австрия да бъде признато.
Въз основа на наличните доказателства по делото, съдът приема за установено
следното:
Решението за налагане на финансова санкция е от 14.12.2023г., влязло в сила
на 03.01.2024г. на несъдебен орган – Bezirkshauptmannschaft Gussing, Република
Австрия срещу българския гражданин К. М. и със същото е наложена санкция в размер
95.00 /деветдесет и пет/ евро за извършено от българския гражданин нарушение
"превишаване на скоростта" с 22 км/ч. при ограничение 70 км/ч. при управлението на
МПС с рег.№ ВР *** ЕА на 16.10.2023г., 17:21ч. в населено място Rechnitz, В 63,
Strkm 39,851, Fahrtrichtung Schachendorf, Република Австрия.
Правната квалификация на нарушението и приложимите законови
разпоредби, въз основа на които е постановено решението са: § 98 Abs. 1
Kraftfahrgesetz 1967 - KFG 1967, BGBI. Nr. 267/1967 zuletzt geandert durch BGBI. I Nr.
80/2002 i.V.m. § 58 Abs. 1 Z 2 lit. e Kraftfahrgesetz-Durchfuhrungsverordnung 1967 - KDV
1967, BGBI. Nr. 399/1967 zuletzt geandert durch, BGBI. II Nr. 161/2021; § 134 Abs. 1 Z1
und 2 Kraftfahrgesetz 1967 - KFG 1967, BGBI. Nr.267/1967 zuletzt geandert durch BGBI. I
Nr. 35/2023 от Правилник за движение по пътищата (StVO) в Република Австрия.
Засегнатото лице е било уведомено, съгласно законодателството на
решаващата страна, лично или чрез упълномощен, съгласно националния закон,
представител, относно правото си да обжалва решението, както и за сроковете на
обжалването.
Въз основа на горе визираното решение е издадено и процесното
удостоверение по чл. 4 от Рамково решение 2005/214/ПВР на Съвета от 24.02.2005 г.
относно прилагането на принципа за взаимно признаване на финансови санкции,
съобразно утвърдения в приложението към решението образец (чл. 4, ал. 1 от
ЗПИИРКОРНФС). Удостоверението е издадено, подписано и съдържанието му е
удостоверено от компетентния орган на издаващата държава (чл. 4, ал. 2 от
ЗПИИРКОРНФС). Същото е преведено на български език (чл. 5, ал. 2 от
ЗПИИРКОРНФС). Удостоверението съдържа изискуемите реквизити и от него
недвусмислено се изяснява волята на органа, наложил съответната санкция, тъй като
подробно е описано фактическото положение и обстоятелствата, при които е
извършено констатираното нарушение, вкл. място, време, правна квалификация, както
и съответните разпоредби, нарушени от страна на засегнатото лице.
При тези факти съдебният състав прие, че са изпълнени всички изисквания на
закона за разглеждане на делото пред сезирания съд и че удостоверението по чл.4 от
Рамково решение 2005/214/ПВР на Съвета относно прилагане на принципа за взаимно
признаване на финансови санкции, изм. с Рамково решение 2009/299/ПВР на Съвета,
съответства на приложения акт за налагане на финансова санкция.
2
Настоящият съдебен състав приема, че решението на несъдебния орган в
Република Австрия представлява акт /решение за налагане на финансова санкция/ за
налагане на глоба, по смисъла на чл. 3, ал. 1, т. 1 ЗПИИРКОРНФС.
За извършеното от засегнатото лице административно нарушение не се изисква
двойна наказуемост, съгласно чл.30, ал.2, т.6 ЗПИИРКОРНФС, въпреки, че деянието
извършено от него е нарушение и по Закона за движение по пътищата на РБългария.
Засегнатото лице е с постоянно местоживеене в с.***, обл.Враца, поради което
съгласно чл.31, ал.1 ЗПИИРКОРНФС компетентен да разгледа искането за признаване
и изпълнение на решението за налагане на финансова санкция е именно Окръжен съд
Враца.
Не е налице нито едно от алтернативно предвидените в чл.35 ЗПИИРКОРНФС
основания, при които българският съд може да откаже признаването и изпълнението
на решението за налагане на финансова санкция от чужд съд. Удостоверението е по
образец и отговаря на изискванията за форма и съдържание /чл.35, т.1 от Закона/. Няма
данни срещу същото лице и за същото деяние в България или в друга държава,
различна от издаващата или изпълняващата, да е издадено и/или изпълнено решението
за налагане на финансови санкции /чл.35, т.2 от Закона/. Изпълнението на решението
не е с изтекла давност по българското законодателство и не се отнася за деяние,
подсъдно на български съд /чл.35, т.3 от Закона/. Засегнатото лице не е с привилегия
или имунитет по българското законодателство, които да правят изпълнението на
решението недопустимо /чл.35, т.4 от Закона/. Същото не се отнася за деяние,
извършено изцяло или отчасти на територията на Република България или са били
извършени извън територията на издаващата държава и българското законодателство
не позволява предприемане на наказателно производство по отношение на такива
деяния /чл.35, т.5 от Закона/. Наложената финансова санкция не е по-малка от 70 евро
/чл.35, т.6 от Закона/ – същата е в размер на 95.00 евро, с левова равностойност 185.80
лева по фиксирания курс на БНБ 1.95583лв. за 1 евро. Решението е по отношение на
физическо лице, което е административно наказателно отговорно /чл.35, т.8 от Закона/.
Производството е писмено и лицето е уведомено лично за правото си и срока за
обжалване на решението /чл.35, т.9 от Закона/. В т.3.3. от удостоверението е посочено,
че решението е връчено на лицето лично на 19.12.2023г. и е било уведомено изрично за
правото на повторно разглеждане или обжалване и лицето не е поискало повторно
разглеждане или обжалване в приложимия за целта срок. Тези обстоятелства са
отразени в Удостоверението, поради и което настоящият съдебен състав намира, че не
би могъл да поставя отразеното в същото под съмнение, за да изисква допълнителна
информация от издаващата държава как точно е осъществено уведомяването на
засегнатото лице.
По делото липсват каквито и да са данни, че засегнатото лице е заплатило
3
частично или напълно наложената му финансова санкция.
С оглед гореизложеното, настоящият съдебен състав намира, че искането за
признаване и изпълнение на решението на несъдебен орган в Република Австрия за
наложена финансова санкция следва да бъде уважено. На основание чл.36, вр. чл.22,
ал.1 ЗПИИРКОРНФС признатото решение следва да бъде изпратено на НАП за
изпълнение, съобразно нормата на чл.6, ал.2 ЗПИИРКОРНФС.
За признаване на решението и изпращането му на компетентния орган за
изпълнението му следва да бъде уведомен компетентния орган на издаващата държава,
а копие от уведомлението да се изпрати на Министерството на правосъдието на
Република България.

При горните съображения и на основание чл. 32 вр. чл. 16, ал. 7, т. 1
ЗПИИРКОРНФС, съдът
РЕШИ:

ПРИЗНАВА и ПРИВЕЖДА В ИЗПЪЛНЕНИЕ Решение № BH-
GS/03/236000238655/23 от 14.12.23г., влязло в сила на 03.01.2024г. на несъдебен орган
– Bezirkshauptmannschaft Gussing, Република Австрия, с което на българския
гражданин К. И. М. от с.***, ул."***", №2, роден на ***г., с ЕГН:********** е
наложена финансова санкция в размер на 95.00 /деветдесет и пет/ евро, с левова
равностойност 185.80 лева /сто осемдесет и пет лева и осемдесет стотинки/ по
официалния курс на БНБ към датата на постановяване на решението, чието признаване
и изпълнение се иска.
РЕШЕНИЕТО подлежи на обжалване или протестиране в 7-дневен срок от
днес пред Апелативен съд гр. София, като обжалването не спира изпълнението.
ДА СЕ ИЗПРАТИ НЕЗАБАВНО препис от настоящото решение и решение №
BH- GS/03/236000238655/23 на несъдебен орган – Bezirkshauptmannschaft Gussing,
Република Австрия на ТД на НАП – офис Враца за изпълнение, като се укаже, че
съгласно чл.22, ал.2 ЗПИИРКОРНФС следва незабавно да уведомят съда за
предприетите действия по изпълнението на Решението.
ДА СЕ УВЕДОМИ незабавно компетентния орган на издаващата държава,
като изрично се посочи номера на решението на несъдебния орган за признаването на
Решението за налагане на финансова санкция и изпращането му на компетентния орган
за изпълнение, като уведомлението бъде в превод на езика на издаващата държава.
Съгласно чл.13, ал.1 ЗПИИРКОРНФС разноските са за сметка на Република
4
България като изпълняваща държава.
КОПИЕ от горното уведомление да се изпрати и на Министерството на
правосъдието на Република България.
Председател: _______________________
Членове:
1._______________________
2._______________________
5