Споразумение по дело №125/2023 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 28
Дата: 15 февруари 2023 г. (в сила от 15 февруари 2023 г.)
Съдия: Мариана Митева Маркова
Дело: 20231890200125
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 15 февруари 2023 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 28
гр. Сливница, 15.02.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, V-ТИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на петнадесети февруари през две хиляди двадесет и
трета година в следния състав:
Председател:Мариана М. Маркова
при участието на секретаря Ивана Б. Петрова
и прокурора Г. Д. Д.
Сложи за разглеждане докладваното от Мариана М. Маркова Наказателно
дело от общ характер № 20231890200125 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 14:30 часа се явиха:
На именното повикване в 14.30 часа се явиха лицата по списъка за призоваване,
както следва:
За Районна прокуратура гр. Сливница – редовно уведомена, явява се прокурор Д..
Обвиняемият А. М. Ш. /A.M.S/ – редовно уведомен, осигурен от началника на
ареста в гр. София, се явява лично и с адвокат В. Н. – САК, служебен защитник на същия.
Явява се и преводачът от български език на кюрдски език и обратно З. А. М..
Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемият А. М. Ш. /A.M.S/ не е
български гражданин, същият е гражданин на Сирия и не владее български език, владее
кюрдски, намира, че следва да му бъде назначен преводач от български език на кюрдски
език и обратно.
Воден от горното и на основание чл. 142, ал.1 НПК, СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
НАЗНАЧАВА З. А. М. за преводач от български език на кюрдски език и обратно
на обвиняемия А. М. Ш. /A.M.S/, по н.о.х.дело № 125 / 2023 г. по описа на Районен съд –
Сливница при възнаграждение в размер на 100.00 /сто/ лева, платими от бюджетните
средства на съда.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
З. А. М. – 65 години, неосъждан, без родство и дела със страните по делото.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290 ал.2 от
НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
1
Обвиняемият А. М. Ш. /A.M.S/, (чрез преводача): Разбирам се с преводача и
желая същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото производство на
кюрдски език, който е разбираем за мен.

СЪДЪТ изслуша становището на страните по даване ход на делото в днешното
съдебно заседание:
Прокурор Д.: Да се даде ход на делото.
Адвокат Н.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият А. М. Ш. /A.M.S/, (чрез преводача): Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че липсват процесуални пречки за разглеждане на делото в
днешното съдебно заседание, поради което
ОПРЕДЕЛИ

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ:
А. М. Ш. /A.M.S/ ЛНЧ **********, роден на ******, сирийски гражданин,
притежаващ РКЧ *** изд. на 22.08.2022г. вА.дна до 23.11.2022г. от ДАБ при МС, настоящ
адрес: гр. ****, обл. *, ж.к. „***, начално образование, безработен, неосъждан, неженен.
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за правото им
на отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и защитника, както и правото
им да възразят срещу разпита на някои свидетели.
Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.
На основание чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните правата им по
НПК.
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия А. М. Ш. /A.M.S/ по
чл. 55, чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал. 2, чл. 297, чл. 371 и
чл. 395в от НПК.
Обвиняемият А. М. Ш. /A.M.S/, (чрез преводача): Ясни са ми правата, които ми
разяснихте. Не възразявам да бъда защитаван от назначения ми служебен защитник - адв. В.
Н.. Не желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното съдебно заседание.
На основание чл. 275 ал. 1 от НПК СЪДЪТ дава възможност на страните да
правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.
Прокурор Д.: Госпожо председател, със служебния защитник на обвиняемия - А.
М. Ш. – адв. В. Н. - САК, постигнахме споразумение и ще Ви помоля, след като се
запознаете с него, да го одобрите и да прекратите наказателното производство по делото по
отношение на обвиняемия, на основание чл.381 от НПК.
Адвокат Н.: ПостигнА. сме споразумение по чл.381 от НПК.
2
Обвиняемият А. М. Ш. /A.M.S/, (чрез преводача): Поддържам казаното от
защитника ми. ПостигнА. сме споразумение по делото.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено по реда
на чл. 381 от НПК, сключено между Г. Д. – прокурор при Районна прокуратура –
Костинброд, ТО - Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно производство №
269/2022 г. по описа на ГПУ-Калотина, прокурорска преписка № 386/2023 г. по описа на РП
- Сливница, и адв. В. Н. – САК – служебен защитник на обвиняемия А. М. Ш., със
съгласието на обвиняемия А. М. Ш. и в присъствието на преводача от и на кюрдски език –
З. А. М..
Към постъпилото споразумение е представена декларация от обвиняемия по чл.
381 ал. 6 от НПК.
Прокурор Д.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам
искания за допълнения и промени в него.
Адвокат Н.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам
искания за допълнения и промени в него.
Обвиняемият А. М. Ш. /A.M.S/, (чрез преводача): Поддържам споразумението
във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
На основание чл. 382, ал. 4 от НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемия, разбира ли
обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от споразумението, а
именно, че след одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл. 383 от НПК,
последното е окончателно и има сила на влязла в сила присъда за обвиняемия, която не
подлежи на въззивна и касационна проверка, съгласен ли е с тези последици и дА.
доброволно е подписал споразумението:
Отговор на обвиняемия А. М. Ш. /A.M.S/, (чрез преводача): Да, разбирам
обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението така,
както ми ги разяснихте. Съгласен съм с тези последици. Доброволно подписах
споразумението. Не ми е оказван натиск.
СЪДЪТ, на основание чл.382 ал.6 от НПК, вписва в съдебния протокол
съдържанието на окончателното споразумение, както следва:

І. СТРАНИ:
Споразумението се сключи между Г. Д., прокурор при РП– Костинброд, ТО-
Сливница и адв. В. Н. от Софийска адвокатска колегия- упълномощен защитник на
обвиняемия А. М. Ш. /A.M.S/, със съгласието на обвиняемия А. М. Ш. /A.M.S/ чрез превод
3
от български език на кюрдски език и обратно от З. А. М..

ІІ. УСЛОВИЯ:
Срещу А. М. Ш. /A.M.S/ е повдигнато обвинение за престъпление по чл. 281,
ал.2, т.1, т.4 и т.5, вр. ал.1 от НК.
Споразумението е допустимо, с оглед разпоредбата на чл.384 ал.1 НПК.
С престъплението не са причинени имуществени вреди, поради което не се налага
обезпечаването или възстановяването им.
На страните са известни правните последици от споразумението, а именно, че
след одобряването му от първоинстанционния съд, определението на съда по чл.382 ал.9 от
НПК е окончателно и съгласно чл.383 ал.1 от НПК има последиците на влязла в сила
присъда спрямо обвиняемия А. М. Ш. /A.M.S/и не подлежи на въззивна и касационна
проверка.

ІІІ. ПРЕДМЕТ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО:
Страните се съгласяват с настоящето споразумение наказателното производство
по делото да бъде решено и да не се провежда съдебно разглеждане по общия ред.
Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемият А. М. Ш.
/A.M.S/ ЛНЧ **********, роден на ****************** е виновен в това че:
На 08.11.2022 г. около 21:50 часа в гр. Драгоман, общ. Драгоман, обл. София, в
района на 14-ти км от АМ „Европа“, пред обособен турски паркинг с цел да набави за себе
си, имотна облага, противозаконно подпомага чужденци 9 /девет / лица от сирийски и
иракски произход: 1. ******, мъж, 2. **********, момче, 3. ********* момиче, 4.
***********момче, 5. **************, момче, 6. ************, момче, *************,
ЛНЧ **********, РКЧ ***,момче, 8.********************, жена,
9.*********************, жена, да преминават в страната в нарушение на закона, а именно:
на Закона за убежището и бежанците, тъй като по време на производството т е длъжен да не
навлиза в граничната зона на Република България без разрешение, като деянието е
извършено, чрез използване на моторно транспортно средство (лек автомобил джип-Чероки
с регистрационен номер *** собственост на Б.Р.Г., ЕГН ********** и е извършено по
отношение на лица ненавършили 16-годишна възраст и по отношение на повече от едно
лице (9 лица - чужди граждани) -престъпление по чл. 281, ал.2, т.1, т.4 и т.5, вр. ал.1 от НК.

IV. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:

Страните се съгласяват да бъде определено наказание при условията на чл.55,
ал.1 от НК:
4
За престъплението по чл. 281, ал.2, т.1, т.4 и т.5, вр. ал.1, вр. с чл.55, ал.1,т.1 от
НК, на обвиняемия А. М. Ш. /A.M.S/ да бъде наложено наказание лишаване от свобода за
срок от 6 /ШЕСТ/ месеца, изпълнението на което на основание чл. 66, ал.1 от НК да бъде
отложено за срок от 3 /ТРИ/ години.
На основание чл.55, ал.3 от НК, да не се налага по- лекото наказание „глоба“,
което чл. 281, ал.2 от НК предвижда наред с наказанието „лишаване от свобода“.
Страните се съгласяват на основание чл. 59, ал. 1 от НК времето, през което
обвиняемият А. М. Ш. /A.M.S/ е бил задържан за 24 часа, за срок до 72 часа и с мярка за
неотклонение «Задържане под стража» от 08.11.2022 г. до датата на сключване на
настоящото споразумение, да се приспадне при изпълнение на наказанието „лишаване от
свобода”.

V. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА:
На основание чл. 381, ал. 5 т. 6 от НПК:
-7/седем/ броя банкноти с номинал от 50/петдесет/ евро със серийни номера :
S22479188623; UB6165665786; UD8862550893; SE**********; VB7492880143;
RD2094975804; UC2700685783; 1/Една/ банкнота номинал от 500/петстотин/ евро със сериен
номер: Х08806539161; l./Една/ банкнота номинал от 100/сто/ американски долара със сериен
номер: PG25270045B /, както и два броя банкноти в купюри от 50/петдесет/ евра със
серийни номера SE3255974407 и WA94147557846 /на съхранение в сейф №0641 в
Общественият трезор на БНБ/, както и РКЧ *** изд. на 22.08.2022г. вА.дна до 23.11.2022г.
от ДАБ при МС на името на А. М. Ш. /A.M.S/ /приложено по делото/ да се върнат на
обвиняемия А. М. Ш. /A.M.S/.
- лек автомиобил марка „Джип Чероки“ с рег. № *** да се върне на
правоимащото лице Б.Р.Г. с адрес: гр. ***************
VI. РАЗНОСКИ: не са документирани.

ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
/Г. Д./ / адв. В. Н. - САК/

ПРЕВОДАЧ: ОБВИНЯЕМ:
/ З. А. М. / /А. М. Ш. /
A.M.S/

Съдът като съобрази обстоятелството, че страните подписаха постигнатото
споразумение и че същото не противоречи на закона и морала намира, че споразумението
5
следва да се одобри, а наказателното производство да се прекрати, поради което и на
основание чл. 382 ал. 7 от НПК
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между Г. Д. –
прокурор при Районна прокуратура – Костинброд, ТО - Сливница, наблюдаващ
производството по досъдебно производство № 269/2022 г. по описа на ГПУ-Калотина,
прокурорска преписка № 386/2023 г. по описа на РП - Сливница, и адв. В. Н. – САК –
служебен защитник на обвиняемия А. М. Ш., със съгласието на обвиняемия А. М. Ш. и в
присъствието на преводача от и на кюрдски език – З. А. М., като с него
ПРИЗНАВА обвиняемия А. М. Ш. /A.M.S/ ЛНЧ **********, роден на ******,
сирийски гражданин, притежаващ РКЧ *** изд. на 22.08.2022г. вА.дна до 23.11.2022г. от
ДАБ при МС, настоящ адрес: гр. ****, обл. *, ж.к. „***, начално образование, безработен,
неосъждан, неженен, ЗА ВИНОВЕН ЗА ТОВА, че на 08.11.2022 г. около 21:50 часа в гр.
Драгоман, общ. Драгоман, обл. София, в района на 14-ти км от АМ „Европа“, пред обособен
турски паркинг с цел да набави за себе си, имотна облага , противозаконно подпомага
чужденци 9 /девет / лица от сирийски и иракски произход: 1. ******, мъж, 2. **********,
момче, 3. ********* момиче, 4. ***********момче, 5. **************, момче, 6.
************, момче, *************, ЛНЧ **********, РКЧ ***,момче,
8.********************, жена, 9.Manar Mohammed Ibrahim Makkiyah / Менар М. Ибрахим
Меккия/, p. 15.02.1997г. в Ирак, гражданка на Ирак, ЛНЧ **********, РКЧ *********, жена,
да преминават в страната в нарушение на закона, а именно: на Закона за убежището и
бежанците, тъй като по време на производството т е длъжен да не навлиза в граничната зона
на Република България без разрешение, като деянието е извършено, чрез използване на
моторно транспортно средство (лек автомобил джип -„Чероки“ с регистрационен номер ***,
собственост на Б.Р.Г., ЕГН ********** и е извършено по отношение на лица ненавършили
16-годишна възраст и по отношение на повече от едно лице (9 лица - чужди граждани),
поради което и на основание чл. 281, ал.2, т.1, т.4 и т.5, вр. ал.1, вр. с чл.55, ал.1, т.1, вр.
чл. 55, ал. 3 от НК, го ОСЪЖДА на 6 /ШЕСТ/ месеца “ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”.
ОТЛАГА на основание чл.66, ал.1 от НК, изпълнението на така наложеното
наказание 6 /шест/ месеца „лишаване от свобода” за срок от 3 /три/ години.
ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 1 от НК, времето през което обвиняемият
А. М. Ш. /A.M.S/ е бил задържан по настоящето дело, а именно от 08.11.2022 год. до датата
на одобряване на споразумението – 15.02.2023 г.
ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 381, ал. 5, т. 6 от НПК, приобщените като
веществено доказателство -7/седем/ броя банкноти с номинал от 50/петдесет/ евро със
серийни номера: S22479188623; UB6165665786; UD8862550893; SE**********;
VB7492880143; RD2094975804; UC2700685783; 1/Една/ банкнота номинал от 500/петстотин/
евро със сериен номер: Х08806539161; l./Една/ банкнота номинал от 100/сто/ американски
6
долара със сериен номер: PG25270045B /, както и два броя банкноти в купюри от
50/петдесет/ евра със серийни номера SE3255974407 и WA94147557846 /на съхранение в
сейф №0641 в Общественият трезор на БНБ/, както и РКЧ *** изд. на 22.08.2022г. вА.дна до
23.11.2022г. от ДАБ при МС на името на А. М. Ш. /A.M.S/ /приложено по делото/ ДА СЕ
ВЪРНАТ на обвиняемия А. М. Ш. /A.M.S/.
ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 381, ал. 5, т. 6 от НПК, приобщеното като
веществено доказателство лек автомобил марка „Джип Чероки“, с рег. № ***, ДА СЕ
ВЪРНЕ на правоимащото лице Б.Р.Г., с адрес: гр. ***************.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемият А. М. Ш. /A.M.S/, със
снета по делото самоличност, да заплати в полза на Държавата по сметка на НБПП - София
направените по делото разноски за осъществяваната правна помощ в лицето на адв. В. Н. -
САК.
ОТМЕНЯ взетата и изпълнявана до момента спрямо обвиняемия А. М. Ш.
/A.M.S/, със снета по делото самоличност мярка за неотклонение „ЗАДЪРЖАНЕ ПОД
СТРАЖА“.
ПОСТАНОВЯВА на служебния защитник на обвиняемия – адвокат В. Н. – САК
да се издаде заверен препис от настоящото споразумение, който да му послужи пред
Софийска адвокатска колегия във връзка с осъществената служебна защита.
ПРЕКРАТЯВА производството по н.о.х.д. № 125 / 2023 г. по описа на Районен
съд – Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО, С
КОЕТО Е ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е
ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.
ОБВИНЯЕМИЯТ А. М. Ш. /A.M.S/ СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ, В
СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.
Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 15.00 ч.
Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
7