№ 229
гр. Русе, 05.07.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – РУСЕ, IV НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в публично
заседание на пети юли през две хиляди двадесет и втора година в следния
състав:
Председател:Венцислав Д. Василев
при участието на секретаря Юлия К. Острева
и прокурора Кр. К. Ив.
Сложи за разглеждане докладваното от Венцислав Д. Василев Наказателно
дело от общ характер № 20224520201083 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 13:30 часа се явиха:
ОБВ. В. М. Г., редовно призован, явява се лично, доведен от ОЗ ”Следствени
арести” и с адв. Г.С. от АК-Русе, служебен защитник от досъдебното производство.
За РП-Русе, уведомени, явява се прокурор К.И..
Явява се преводач Г. Ив. Ир..
СЪДЪТ като взе предвид, че обвиняемият В. М. Г. е украински гражданин, намира,
че следва да му се назначи преводач от български на руски и от руски на български
език, поради което и на основание чл.142, ал.1 от НПК
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА на обвиняемия В. М. Г., украински гражданин, преводач – Г. Ив.
Ир., който да извърши превод от български на руски и от руски на български език.
На същия се разясни отговорността чл.290, ал.2 от НК.
Председателят на състава запита страните за становището им по даване ход на
делото.
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
АДВ. С.: Да се даде ход на делото.
1
ОБВ. В. М. Г. /чрез преводач/: Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ, след като съобрази, че не са налице отрицателните предпоставки на чл.
271, ал.2 от НПК,
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
На основание чл. 272 ал. 1, ал. 3 НПК председателят на състава провери
самоличността на явилите се лица.
В. М. Г. /чрез преводач/: – ЛПН: ......, роден на 089.11.1969г. в с. Власовка, обл.
Кировградска, ул. Първомайская № 72, украински гражданин, средно образование,
женен, работи, неосъждан
На осн.чл.272, ал.1 от НПК, председателят на състава разясни на страните
правото им на отвод срещу членовете на състава, прокурора и секретаря.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искане за отвод.
АДВ. С.: Нямам искане за отвод.
ОБВ. В. М. Г. /чрез преводач/: Нямам искане за отвод.
На основание чл.274, ал.2 и чл. 275, ал.1 от НПК председателят на състава
разясни на страните правата им предвидени в НПК, както и правото им на нови
искания по доказателства и по реда на съдебното следствие.
ПРОКУРОР: Нямам нови искания по доказателства и по реда на съдебното
следствие.
АДВ. С.: Нямам нови искания по доказателства и по реда на съдебното
следствие.
ОБВ. В. М. Г. /чрез преводач/: Нямам нови искания по доказателства и по реда
на съдебното следствие.
СЪДЪТ докладва постъпило споразумение по БП №216/2022г. по описа на
ОДМВР-Русе / пр. пр. 3700/2022 по описа на РП-Русе, при реда и условията на чл.381,
и следващи от НПК, постигнато между защитника – адв. Г.С. и прокурор от РП-Русе.
2
ПРОКУРОР: Поддържам споразумението. Няма да соча доказателства.
АДВ. С.: Поддържам споразумението. Няма да соча доказателства.
ОБВ. В. М. Г. /чрез преводач/: Разбирам обвинението. Признавам се за виновен
по него. Запознат съм със споразумението. Разбирам и съм съгласен съм с него и
настъпващите от него последици. Доброволно съм го подписал.
ПРОКУРОРЪТ: Моля да одобрите представеното споразумение, което
сключихме със защитника на обвиняемия за прекратяване на наказателното
производство. Същото не противоречи на закона и морала.
АДВ. С.: Моля да одобрите споразумението, същото не противоречи на закона и
морала.
СЪДЪТ разясни на обвиняемия правото му по чл.395в от НПК на отказ от
писмен превод на определението на съда.
ОБВ. В. М. Г. /чрез преводач/: Отказвам писмен превод на определението на
съда.
СЪДЪТ, на основание чл. 382, ал. 6 от НПК,
О П Р Е ДЕ Л И :
ВПИСВА писменото споразумение постигнато между РП-Русе и защитника
адв. С., със следното съдържание:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
На основание чл.381, ал.5, т.1 от НПК :
Обвиняемият В. М. Г. (В.М. Г.) – роден на **********г. в Р.Украйна, украински
гражданин, персонален № ......, адрес за призоваване: с.Власовка, обл. Кировградска,
ул. „Първомайская” № 72, със средно образование, женен, работи, неосъждан, се
признава за виновен в това, че е осъществил от обективна и субективна страна състава
на следното престъпление:
На 01.07.2022г. в гр.Русе, управлявал моторно превозно средство – товарен
3
автомобил влекач марка „Волво“ с регистрационен номер АЕ 5462 ЕВ и полуремарке с
регистрационен номер АЕ 5202 ХО, с концентрация на алкохол в кръвта си над 1,2 на
хиляда – 2,73 на хиляда, установено по надлежния ред – по реда на Наредба №
1/19.07.2017г. за реда за установяване концентрацията на алкохол в кръвта и/или
употребата на наркотични вещества или техни аналози.
- Престъпление по чл.343б, ал.1 от НК.
На основание чл.381, ал.3 от НПК :
От престъплението няма причинени имуществени вреди, които да подлежат на
възстановяване.
На основание чл.381, ал.5, т.2 и т.4 от НПК :
Страните по споразумението договарят следния вид и размер на наказанието:
- За извършеното от обвиняемия В. М. Г. (В.М. Г.) престъпление по чл.343б, ал.1
от НК, на основание чл.54, ал.1 от НК, се определя наказание лишаване от свобода за
срок от 1 /една/ година и глоба в размер на 500 /петстотин/ лева.
- На основание чл.66, ал.1 от НК, изпълнението на наказанието 1 /една/ година
лишаване от свобода се отлага за изпитателен срок от 3 /три/ години.
- На основание чл.59, ал.2, вр. ал.1 от НК, се приспада предварителното
задържане по делото, както следва: за срок до 24 часа, на основание чл.72, ал.1, т.1 от
ЗМВР и за срок до 72 часа, на основание чл.64, ал.2 от НПК, считано от 01.07.2022г.,
до евентуално одобряване на настоящото споразумение от съда и влизането му в сила.
- На основание чл.343г вр. чл.343б, ал.1 вр. чл.37, ал.1, т.7 от НК, на обвиняемия
В. М. Г. (В.М. Г.), се налага наказание лишаване от право да управлява моторно
превозно средство за срок от 2 /две/ години.
- На основание чл.59, ал.4 от НК, се приспада времето, през което за същото
деяние обвиняемия В. М. Г. (В.М. Г.) е бил лишен от право да управлява моторно
превозно средство по административен ред, считано от 01.07.2022г.
- Възпитателната работа с условно осъдения В. М. Г. (В.М. Г.) се възлага на
служителите на служба „Миграция“ при ОДМВР – Русе.
На основание чл.381, ал.5, т.6 от НПК :
- Веществени доказателства – няма.
- Писмените доказателства остават към делото.
- На основание чл.189, ал.3 от НПК, направените разноски в хода на
досъдебното производство общо в размер на 166,36 лева, се възлагат на обвиняемия В.
4
М. Г., който следва да заплати посочената сума по сметка на ОДМВР – Русе.
С това споразумение страните уреждат окончателно всички въпроси, касаещи
наказателната отговорност на обвиняемото лице, по отношение на посоченото по-горе
престъпление.
След одобрение от съда на настоящото споразумение, същото ще има последици
на влязла в сила присъда.
На основание чл. 381, ал. 6 от НПК, страните подписват споразумението:
ПРОКУРОР: .....................................
/К.И./
ЗАЩИТНИК: ...................................
/АДВ. Г. С./
Споразумението ми бе преведено и разяснено на руски език.
Настоящото споразумение подписвам доброволно като декларирам, че разбирам
обвинението, признавам се за виновен по него, разбирам последиците от
споразумението, съгласен съм с тях и се отказвам от съдебно разглеждане на делото по
общия ред.
ОБВИНЯЕМ: ............................
/В. М. Г./
ПРЕВОДАЧ: .............................
/Г.И./
СЪДЪТ, след като съобрази изявлението на обвиняемия, обстоятелството, че от
5
престъплението няма настъпили имуществени вреди и се запозна с представеното
споразумение, намира, че същото не противоречи на закона и морала и следва да бъде
одобрено, а наказателното производство по НОХД № 1083/2022 г. по описа на РС-
Русе прекратено.
Така мотивиран и на основание чл.382, ал.7 от НПК, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА споразумението, постигнато между адв.Г.С. – в качеството и на
защитник на обвиняемия В. М. Г. и прокурор от РП-Русе.
ДА СЕ ИЗПЛАТИ сумата от 30 лв. /тридесет лева/ от БС на преводача Г. Ив. Ир..
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 1083/2022 по описа на РС-
Русе.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване.
ЗАСЕДАНИЕТО приключи в 13.40 часа.
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в с. з.
Съдия при Районен съд – Русе: _______________________
Секретар: _______________________
6