ПРОТОКОЛ
№ 231
гр. Кюстендил, 04.10.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – КЮСТЕНДИЛ, XII-ТИ СЪСТАВ, в публично
заседание на четвърти октомври през две хиляди двадесет и втора година в
следния състав:
Председател:Светослав Ем. Петров
при участието на секретаря Гергана Ив. Накова-Милушева
и прокурора Р. Ал. С.
Сложи за разглеждане докладваното от Светослав Ем. Петров Наказателно
дело от общ характер № 20221520201123 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 15:30 часа се явиха:
За Районна прокуратура – гр.Кюстендил, редовно призована, се явява прокурор Р.
С..
Обвиняемият М. С. /****/, редовно призован, се явява лично, осигурен от органите
на ОЗ „Охрана” гр.Кюстендил. Явява се защитникът му адв. В. П. от Адвокатска колегия -
гр.Кюстендил, назначена за служебен защитник от досъдебното производство.
Явява се преводачът А.Х.А..
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
Назначава А.Х. А. за преводач от арабски на български и от български на арабски по
Наказателно дело от общ характер № 20221520201123/2022г. по описа на Районен съд – гр.
Кюстендил.
Определя възнаграждение на същия в размер на 30.00 (тридесет) лева.
Сне самоличността на преводача, както следва:
А. Х.А., ЕГН **********, роден в ***, живущ в гр.К., ул.“***“ № ***, ***, неженен,
неосъждан, без родство с обвиняемия.
Съдът напомни на преводача за отговорността му по чл.290, ал.2 НК, същият обеща
да извърши достоверен превод.
Страните /поотделно/: Да се даде ход на делото.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
Сне самоличността на обвиняемия:
М. С. /***/, роден на **********г. в гр. Г., ***, гражданин на ***, ***, с ***, със
средно образование, неженен, безработен, неосъждан, обвиняем по ДП №1425/2022г. по
1
описа на КРП, същото с №120/2022г. по описа на ГПУ Олтоманци.
Съдът разясни на страните правото им на отводи и възражения.
Адв. П.: Нямаме отводи и възражения.
Съдът разясни на страните правата им по НПК.
Обвиняемият М. С. /*** /: Разяснени са ми правата, не се противопоставям да ме
защитава адв. В. П. от Адвокатска колегия – гр.Кюстендил.
Съдът запита обвиняемия разбира ли обвинението, признава ли се за виновен,
разбира ли последиците на споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал
споразумението.
Обвиняемият М. С. /***/ - чрез преводача: Разбирам обвинението. Признавам се за
виновен. Разбирам последиците на споразумението и ги приемам. Доброволно подписах
споразумението. Съгласен съм с така наложеното наказание.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
Приема представеното споразумение за решаване на делото и вписа в протокола
окончателното му съдържание:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
Обвиняемия М. С. /*** /, роден на **********г. в гр. Г., ****гражданство, със
средно образование, неженен, безработен, неосъждан, обвиняем по ДП №1425/2022г. по
описа на КРП, същото с №120/2022г. по описа на ГПУ Олтоманци, се признава ЗА
ВИНОВЕН в това, че на 01.10.2022г. в района на ГКПП Олтоманци /вдясно от ГКПП
Олтоманци/, е влязъл през границата на страната ни от Република Сърбия, без разрешение
на надлежните органи на властта – престъпление по чл.279, ал.1 от НК.
На основание чл.279, ал.1 НК и при условията на чл.54, ал.1 от НК обвиняемият ще
изтърпи наказание „лишаване от свобода“ за срок от 3 (три) месеца, изтърпяването на което
на основание чл.66, ал.1 от НК се отлага за изпитателен срок от 3 (три) години, както и
„глоба” в размер на 100 (сто) лева.
По време на изпитателния срок спрямо обвиняемия няма да се прилагат възпитателни
грижи, доколкото същият не е гражданин на Република България и не пребивава постоянно
в същата.
От престъплението не са причинени имуществени вреди, поради което не се налага
обезпечението или възстановяването им.
Веществени доказателства по делото няма.
По делото не са сторени разноски.
СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:
ПРОКУРОР:................................. ЗАЩИТА: .......................................
/Р. С./ /Адв.В. П./
ОБВИНЯЕМ:..............................................
/ М. С. /*** /
2
Обвиняемият М. С. /***/ - чрез преводача: Разбирам обвинението. Признавам се за
виновен. Разбирам последиците на споразумението и ги приемам. Доброволно подписах
споразумението. Съгласен съм с така наложеното наказание.
ОБВИНЯЕМ: ………………………….
/ М. С. /*** /
Съдът намира, че така постигнатото споразумение не противоречи на закона и
морала, споразумението е за престъпления, изключени от кръга на чл. 381, ал.2 от НПК,
имуществени вреди не са причинени, споразумението третира всички въпроси, предвидени в
чл. 381, ал.5, поради което и на основание чл. 382, ал.7 от НПК,
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА така постигнатото споразумение за прекратяване на наказателното
производство, според което:
Обвиняемия М. С. /*** /, роден на **********г. в гр. Г., *****гражданство, със
средно образование, неженен, безработен, неосъждан, обвиняем по ДП №1425/2022г. по
описа на КРП, същото с №120/2022г. по описа на ГПУ Олтоманци, се признава ЗА
ВИНОВЕН в това, че на 01.10.2022г. в района на ГКПП Олтоманци /вдясно от ГКПП
Олтоманци/, е влязъл през границата на страната ни от Република Сърбия, без разрешение
на надлежните органи на властта – престъпление по чл.279, ал.1 от НК.
На основание чл.279, ал.1 НК и при условията на чл.54, ал.1 от НК обвиняемият ще
изтърпи наказание „лишаване от свобода“ за срок от 3 (три) месеца, изтърпяването на което
на основание чл.66, ал.1 от НК се отлага за изпитателен срок от 3 (три) години, както и
„глоба” в размер на 100 (сто) лева.
По време на изпитателния срок спрямо обвиняемия няма да се прилагат възпитателни
грижи, доколкото същият не е гражданин на Република България и не пребивава постоянно
в същата.
От престъплението не са причинени имуществени вреди, поради което не се налага
обезпечението или възстановяването им.
Веществени доказателства по делото няма.
По делото не са сторени разноски.
Одобреното споразумение има последиците на влязла в законна сила присъда.
Определението е окончателно и не подлежи на обжалване.
РАЙОНЕН СЪДИЯ:
Съдът, на основание чл.309, ал.1 НПК, се занима служебно с мярката за неотклонение
на обвиняемия и констатира, че по отношение на същия не е постановена такава.
Съдът, на основание чл. 24 ал.3 от НПК,
О П Р Е Д Е Л И:
Прекратява наказателното производство по НОХД № 20221520201123/2022г. по
описа на Кюстендилския районен съд.
Определението е окончателно.
3
Съдът запозна обвиняемия (чрез преводача) със съдържанието на постановения
съдебен акт от настоящия протокол, като обвиняемия заяви, че е напълно запознат, както със
самото споразумение, така и с акта на съда във връзка с неговото одобряване и прекратяване
на производството и не желае да получава писмен превод от същия.
Преводач: …………………………………
/А.Х. А./
Съдебното заседание приключи в 15.40 часа.
Протоколът се написа в съдебно заседание.
Съдия при Районен съд – Кюстендил: _______________________
Секретар: _______________________
4