№ 48
гр. С., 13.01.2025 г.
РАЙОНЕН СЪД – С., VII СЪСТАВ, в публично заседание на
тринадесети януари през две хиляди двадесет и пета година в следния състав:
Председател:Никола Г. Маринов
при участието на секретаря Христина П. Панайотова
и прокурора Т. М. Е.
Сложи за разглеждане докладваното от Никола Г. Маринов Наказателно дело
от общ характер № 20242230200020 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 10:00 часа се явиха:
Подсъдимият С. П. П., нередовно призован не се явява. Вместо него се
явява служебен защитник адв. Д. Х. Д. от АК С..
Подсъдимият П. С. Й., редовно призован се явява лично и със служебен
защитник адв. Й. Д. от АК С..
Пострадалият К. М. С., редовно призован не се явява.
За РП С. се явява прокурор Т. Е..
ПРОКУРОРЪТ: Считам, че на осн.чл. 269 ал.3 т.4 може да се даде ход
на разпоредителното заседание.
Адв. Д.: Поддържам становището на РП С., като моля да се даде ход на
разпоредителното заседание на осн.чл. 269, ал.3 т.4 от НПК.
Адв. Д.: Предвид отсъствието на един от подсъдимите и отсъствие на
пострадалия С. моля да не давате ход на разпоредителното заседание.
Съдът като разгледа материалите по делото установи, че се касае за леко
престъпление. Двамата подсъдими са били обявени за общодържавно
издирване, единият е задържан, а другият не е установен. Изискана е била
информация за отсъстващия подсъдим С. П. и от постъпилия отговор от
служителите на МВР С. е видно, че той не е издирен и че имат информация, че
се намира на територията на Италия. Поради тази причина съдията докладчик
е насрочил разпоредително заседание и производството следва да се води по
реда на чл. 269, ал.3, т. 4 от НПК по отношение на подсъдимия С. П. П..
1
Отсъствието на пострадалия не е основание за отлагане на делото, тъй като
същият е призован по надлежния процесуален ред.
Воден от горното, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД на разпоредителното заседание.
САМОЛИЧНОСТ на подсъдимите:
САМОЛИЧНОСТ на подсъдимия С. П. П. по обвинителния акт роден
на 15.04.1972г. в Руска федерация, живущ в гр. С., български гражданин, със
средно образование, женен, работи, осъждан, ЕГН **********.
П. С. Й. роден на 15.03.1990г. в гр. С., живущ в с.гр., български
гражданин, женен, с основно образование, не работи, изтърпява наказание
„Лишаване от свобода“, осъждан, ЕГН **********.
ПРОКУРОРЪТ: Считам, че делото е подсъдно на съда. Не са налице
основания за прекратяване или спиране на наказателното производство. Не са
допуснати отстраними съществени нарушения на процесуалните правила в
хода на досъдебното производство. Налице са основания за разглеждане на
делото по реда на особените правила по отношение на подсъдимия П. С. Й.,
тъй като сме сключили споразумение с неговия защитник, което представям.
Не се налага разглеждане на делото при закрити врата, привличането на
резервен съдия, назначаване на защитник, вещо лице, преводач или преводач
на български жестов език и извършване на съдебно следствени действия по
делегация. Считам, че взетите мерки за неотклонение са адекватни. Нямам
искания за събиране на други доказателства.
Адв. Д.: Считам, че делото е подсъдно на съда. Не са налице основания
за прекратяване или спиране на наказателното производство. Не са допуснати
отстраними съществени нарушения на процесуалните правила в досъдебното
производство. Не са налице основания за разглеждане на делото по реда на
особените правила. Има основания за разглеждане на делото по реда на чл.
269 ал.3 т.4 от НПК. Не се налага разглеждане на делото при закрити врата,
привличането на резервен съдия, назначаване на защитник, вещо лице,
преводач или преводач на български жестов език и извършване на съдебно
2
следствени действия по делегация. Считам, че взетата мярка за неотклонение е
адекватна. Нямам искания за събиране на нови доказателства.
Адв. Д.: Аз представлявам подсъдимия в рамките на съдебното
производство. Не съм участвал по време на досъдебното производство. Преди
съдебното заседание за първи път разговарях с подсъдимия П. С., при което
той сподели, че има информация, която коренно се различава от показанията
на потърпевшото лице. До момента той не е давал обяснения. Считам, че има
основание да бъдат проведени тези следствени действия. Сключили сме
споразумение с представителя на РП С. и моля делото да бъде разгледано по
реда на глава 29 от НПК. Не се налага разглеждане на делото при закрити
врата, привличането на резервен съдия, назначаване на защитник, вещо лице,
преводач или преводач на български жестов език и извършване на съдебно
следствени действия по делегация. Считам, че взетата мярка за неотклонение е
адекватна. Искания за събиране на нови доказателства желаем той да даде
подробни обяснения които да бъдат приобщени към материалите по делото.
Подс. П. С. Й.: Придържам се към казаното от адвоката ми. Искам да
сключа споразумение с представителя на РП С..
Съдът след като изслуша страните по въпросите на чл. 248 ал.1 от НПК
счита същите за изяснени, като намира, че делото действително е подсъдно на
съда и няма основания за прекратяване или спиране на наказателното
производство. Намира, че не е допуснато по време на досъдебното
производство отстранимо съществено нарушение на процесуалните правила,
което да доведе до ограничаване правата на подсъдимите и на пострадалия.
Налице са основания за разглеждане на делото по реда на особените правила
по отношение на подсъдимия П. С. Й., тъй като има сключено споразумение за
решаване на делото между РП С. и неговия защитник. Няма нужда делото да
се разглежда при закрити врата, привличането на резервен съдия, назначаване
на защитник, вещо лице, преводач или преводач на български жестов език и
извършване на съдебно следствени действия по делегация. Намира взетите по
отношение на двамата подсъдими мерки за неотклонение за адекватни и
същите следва да се потвърдят. Не следва да се насрочва съдебно заседание,
тъй като делото следва да се докладва за разпределение на друг докладчик,
който да разгледа представеното споразумение между РП С. и защитника на
подс. П. С. Й.. След разглеждане на споразумението от другия състав делото
3
следва да се докладва за насрочване на съдебното заседание по отношение на
подсъдимия С. П. П..
Воден от горното, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
Делото е подсъдно на съда.
Не са налице основания за прекратяване или спиране на наказателното
производство.
Не са допуснати на досъдебното производство отстраними съществени
нарушения на процесуалните правила, които да доведат до ограничаване
процесуалните права на подсъдимите и на пострадалия.
Налице са основания за разглеждане на делото по реда на особените
правила, а именно по реда на глава 29 от НПК по отношение на подсъдимия
П. С. Й..
Не се налага разглеждане на делото при закрити врата, привличане на
резервен съдия, назначаване на защитник, в.л. преводач или преводач на
български жестов език и извършването на съдебно следствени действия по
делегация.
Потвърждава взетата мярка за неотклонение „Задържане под стража“
по отношение на подсъдимия П. С. Й..
Потвърждава взетата мярка за неотклонение „Задържане под стража“
по отношение на подсъдимия С. П. П..
Определението в частта с която са потвърдени взетите мерки за
неотклонение и по въпроса дали е допуснато съществено нарушение на
процесуалните правила подлежи на обжалване и протестиране в 7 дневен срок
от днес пред СлОС.
Съдът счете въпросите по чл. 248 ал.1 от НПК за изяснени, следва да
приключи разпоредителното заседание и да изпрати делото на председателя
на СлРС за определяне на принципа на случайния избор нов докладчик, който
да разгледа сключеното между РП С. и защитника на подсъдимия П. С. Й.
споразумение за решаване на делото.
4
Воден от горното, съдът
ОПРЕДЕЛИ:
ПРИКЛЮЧВА разпоредителното заседание.
ОТЛАГА делото за нова дата с ново призоваване.
ИЗПРАЩА делото на председателя на СлРС за определяне на принципа
на случайния избор нов докладчик, който да разгледа сключеното между РП
С. и защитника на подсъдимия П. С. Й. споразумение за решаване на делото.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
Заседанието по делото се закри в 10.31 часа.
Съдия при Районен съд – С.: _______________________
Секретар: _______________________
5