Споразумение по дело №359/2019 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: Не е посочен
Дата: 3 юли 2019 г. (в сила от 3 юли 2019 г.)
Съдия: Мариана Митева Маркова
Дело: 20191890200359
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 3 юли 2019 г.

Съдържание на акта

 

 

 

        П Р О Т О К О Л

                                       

                                          79

 

                                                ГР. СЛИВНИЦА 03.07.2019 г.

 

 

РАЙОНЕН СЪД - СЛИВНИЦА, V-ти състав, в публично съдебно заседание на 03.07.2019 г. в състав:

                                                           ПРЕДСЕДАТЕЛ: МАРИАНА МАРКОВА

 

При участието на секретаря Галина Владимирова

и мл.прокурор Георгиева                                                                                сложи за разглеждане н.о.х.дело № 359 по описа за 2019 г.                                                                                докладвано

от СЪДИЯТА Маркова

           

На именното повикване в 13.00 часа се явиха:

За Районна прокуратура - Сливница – редовно уведомена, се явява  прокурор Георгиева.

Обвиняемият Т.Я. (Tilhe Yakup) – осигурен от Началника на Следствения арест – гр. София, се явява лично и с адв. А.М. – САК, служебен защитник на същия.

Явява се преводачът от български език на турски и обратно А.Б.И..

СЪДЪТ КОНСТАТИРА, че обвиняемият Т.Я. (Tilhe Yakup) не е български гражданин, същият е турчин, немски гражданин и не владее български език, владее турски език, поради което намира, че следва да му бъде назначен преводач от български език на турски и обратно.

Воден от горното и на основание чл. 142 ал.1 от НПК,

СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ

 

НАЗНАЧАВА А.Б.И. за преводач от български език на турски и обратно на обвиняемия Т.Я. (Tilhe Yakup) по н.о.х.дело № 359 / 2019 г. по описа на Районен съд – Сливница при възнаграждение в размер на 30.00 (тридесет) лева, платими от бюджетните средства на съда.

СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:

А. БАСРИВА И. - 46 години, неосъждана, без дела и родство със страните по делото.

СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290 ал.2 от НК.

Преводачът обеща да даде верен и точен превод.

Обвиняемият Т.Я. (Tilhe Yakup) (чрез преводача): Разбирам се с преводача и желая същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото производство на турски език, който е разбираем за мен.

 

СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО ДАВАНЕ ХОД НА ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:

Прокурор Георгиева: Да се даде ход на делото.

Адвокат А.М.: Да се даде ход на делото.

Обвиняемият Т.Я. (Tilhe Yakup), (чрез преводача): Да се даде ход на делото.

СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за разглеждане на делото в днешното съдебно заседание, поради което

                        ОПРЕДЕЛИ

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ, както следва:

Т.Я. (TILHE YAKUP), роден на *** г. в Германия, германски гражданин, националност – турчин, германски  паспорт C1CHNJN7N, издаден на 11.09.2014 г. в  Германия, постоянен адрес:***, с висше образование, женен, неосъждан.

 СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за правото им на отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и защитника, както и правото им да възразят срещу разпита на някои свидетели.

Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.

На основание чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните правата им по НПК.

СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия Т.Я. (Tilhe Yakup)  по чл. 55, чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал. 2, чл. 297, чл. 371 и чл. 395в от НПК.

Обвиняемият Т.Я. (Tilhe Yakup), (чрез преводача): Ясни са ми правата, които ми разяснихте. Не възразявам да бъда защитаван от назначеният ми служебен защитник - адв. А.М.. Не желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното съдебно заседание.

На основание чл. 275 ал. 1 от НПК СЪДЪТ дава възможност на страните да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.

Прокурор Георгиева: Госпожо председател, със служебния защитник на обвиняемия - Т.Я. (Tilhe Yakup) – адвокат адв. А.М. - САК, постигнахме споразумение и ще Ви помоля, след като се запознаете с него, да го одобрите и да прекратите наказателното производство по делото по отношение на обвиняемия, на основание чл.381 от НПК.

Адвокат А.М.: Постигнали сме споразумение по чл.381 от НПК.

Обвиняемият Т.Я. (Tilhe Yakup), (чрез преводача): Поддържам казаното от служебния ми защитник. Постигнали сме споразумение по делото.

СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ

 

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.

ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено по реда на чл. 381 от НПК, сключено между Мария Георгиева  – мл. прокурор при Районна прокуратура – Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно производство № 58 / 2019 год. по описа на ГПУ-Калотина, пр.пр. № 749/2019 г.  по описа на РП-Сливница и адв. А.М. – САК - служебен защитник на обвиняемия Т.Я. (Tilhe Yakup), със съгласието на обвиняемия Т.Я. (Tilhe Yakup) и в присъствието на преводача от и на турски език А.Б.И.. Към постъпилото споразумение е представена декларация от обвиняемия по чл. 381 ал. 6 от НПК.

Прокурор Георгиева: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.

Адвокат А.М.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.

Обвиняемият Т.Я. (Tilhe Yakup), (чрез преводача): Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.

На основание чл.382, ал. 4 от НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемия Т.Я. (Tilhe Yakup), досежно следните въпроси:

Въпрос на съда:               

1. Разбирате ли обвинението?

Отговор на обвиняемия Т.Я. (Tilhe Yakup) (чрез преводача): Да, разбирам обвинението.

Въпрос на съда:

            2. Признавате ли се за виновен?

Отговор на обвиняемия Т.Я. (Tilhe Yakup), (чрез преводача): Да, признавам се за виновен.

Въпрос на съда:

3. Разбирате ли последиците от споразумението, а именно, че след одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл. 383 от НПК, последното е окончателно и има сила на влязла в сила присъда за обвиняемия, която не подлежи на въззивна и касационна проверка?

Отговор на обвиняемия Т.Я. (Tilhe Yakup), (чрез преводача): Разбирам последиците от споразумението така, както ми ги разяснихте.

            Въпрос на съда:

4. Съгласен ли сте с тези последици?

Отговор на обвиняемия Т.Я. (Tilhe Yakup), (чрез преводача): Да, съгласен съм с тези последици.

Въпрос на съда:

            5. Доброволно ли подписахте споразумението?

Отговор на обвиняемия Т.Я. (Tilhe Yakup), (чрез преводача): Доброволно подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.

СЪДЪТ, на основание чл.382 ал.6 от НПК, вписва в съдебния протокол съдържанието на окончателното споразумение, както следва:

 

І. СТРАНИ:

Споразумението се сключи между Мария Георгиева – мл. прокурор при Районна прокуратура – Сливница и адв. А.М. - САК  служебен защитник на обвиняемия  Т.Я./TILHE YAKUP/, роден на ***г. в Германия, германски гражданин, националност –турчин, германски  паспорт C1CHNJN7N издаден на 11.09.2014 г. в  Германия, със съгласието на обвиняемия.

Преводач:   А.  Б.  И.    – преводач от български език на турски език и обратно.            

 

ІІ. УСЛОВИЯ:

Разследването по делото е приключено.

На обв. Т.Я. /TILHE YAKUP/, роден на ***г. в Германия, германски гражданин, националност –турчин, германски  паспорт C1CHNJN7N издаден на 11.09.2014 г. в  Германия e повдигнато и предявено обвинение за престъпление по чл.316, пр.1 вр. чл.308, ал.2 вр. ал.1, пр.1 от НК, извършено при форма на вината пряк умисъл по смисъла на чл.11, ал.2 НК.

Престъплението, за което се сключва настоящото споразумение, не е сред визираните от чл. 381, ал. 2 НПК, за които не се допуска сключване на споразумение и няма причинени имуществени вреди.

 На страните  е известно и същите се съгласяват с правните последици от споразумението, а именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд, определението на съда по чл. 382, ал.9 от НПК, е окончателно и има последиците на влязла в сила присъда за обв. Т.Я. /TILHE YAKUP/, роден на *** г. в Германия и не подлежи на въззивна и касационна проверка.

 

  ІІІ. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО.

           

  С настоящото споразумение страните се съгласяват делото да бъде решено и да не се провежда съдебно разглеждане по общия ред.

  Със споразумението страните постигат съгласие, че:

 

   Обв. Т.Я. /TILHE YAKUP/, роден на ***г. в Германия, германски гражданин, националност – турчин, германски  паспорт C1CHNJN7N издаден на 11.09.2014 г. в  Германия,  е виновен за това, че:

На 30.06.2019 год. около 22,30 часа на влизане в страната на ГКПП-Калотина, обл.Софийска, пред граничен полицай при ГКПП Калотина, съзнателно се е ползвал от неистински официален документ – испанско свидетелство за управление на МПС, номер 33213395W издадено на 08.01.2019г. в Испания на името на TILHE YAKUP, роден на ***г. в Германия, като от него за самото съставяне на документа не може да се търси наказателна отговорност - престъпление по  чл.316, пр.1 вр. чл.308, ал.2 вр. ал.1, пр.1 от НК  

 

            ІV. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:

 

Страните се съгласяват:

На обв. Т.Я./TILHE YAKUP/, роден на ***г. в Германия, германски гражданин, националност –турчин, германски  паспорт C1CHNJN7N издаден на 11.09.2014 г. в  Германия да бъде определено наказание при условията на чл. 54, ал.1 от НК.

Предвид горното, се съгласяват на обв. Т.Я.//TILHE YAKUP/, роден на ***г. в Германия на основание чл.316, пр.1 вр. чл.308, ал.2 вр. ал.1, пр.1, вр. чл. 54, ал.1 от НК,  да бъде наложено наказание “Лишаване от свобода” за срок от 6 /шест/ месеца.

На основание чл.66, ал.1 от НК, изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от свобода” да бъде отложено за срок от 3 /три/ години.

На основание чл. 59, ал.1 от НК  по отношение на обв. Т.Я./TILHE YAKUP/, да се приспадне:

-          времето,  през което обв. Т.Я. /TILHE YAKUP/ е бил задържан по реда на чл.72, ал.1 т.1 от Закона за МВР, а именно за един ден за времето от 30.06.2019г., 23,00 часа до 01.07.2019г., 13,30часа;

-          времето, през което обв. Т.Я./TILHE YAKUP/ е бил задържан под стража за срок до 72 часа, а именно – от 01.07.2019г., 13,30 часа до датата на одобряване на настоящото споразумение.

 

На осн. чл. 112, ал.4 НПК, вещественото доказателство: неистински официален документ – испанско свидетелство за управление на МПС, номер 33213395W издадено на 08.01.2019г. в Испания на името на TILHE YAKUP, роден на ***г. в Германия, да остане по делото.

На осн. чл. 189, ал.3 от НПК, направените по делото разноски за документно техническа  експертиза, в размер  на 111,06 лв. да се възложат на обв. Т.Я./TILHE YAKUP/.

 

       МЛ. ПРОКУРОР:……………..                                         ОБВИНЯЕМ:.........................

                       (М.Георгиева)                                                                      (Т.Я. /Tilhe Yakup/)

             

                                                                                                      СЛ. ЗАЩИТИК: ……………..

                                                                                                                            (А.М.)

           

        ПРЕВОДАЧ: …………………

                                                                                                                    (А.Б.И.)

 

СЪДЪТ, след като съобрази обстоятелството, че страните подписаха постигнатото споразумение за решаване на делото, както и че същото е сключено в срока по чл. 384 от НПК, не противоречи на закона и морала, намира, че споразумението за решаване на делото следва да бъде одобрено, а наказателното производство – да бъде прекратено, поради което и на основание чл. 384, вр. чл. 382, ал. 7 и чл. 24, ал. 3 НПК

 

ОПРЕДЕЛИ

 

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между  М. Георгиева – мл. прокурор при Районна прокуратура – Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно производство № 58 / 2019 год. по описа на ГПУ-Калотина, пр.пр. № 749 / 2019 г. по описа на РП-Сливница, адв. А.М. – САК – служебен защитник на обвиняемия Т.Я. (Tilhe Yakup), със съгласието на Т.Я. (Tilhe Yakup) и в присъствието на преводача от български език на турски и обратно А.Б.И..

ПРИЗНАВА обвиняемия Т.Я. (TILHE YAKUP), роден на *** г. в Германия, германски гражданин, националност – турчин, германски  паспорт C1CHNJN7N, издаден на 11.09.2014 г. в  Германия, постоянен адрес:***, с висше образование, женен, неосъждан, ЗА ВИНОВЕН В ТОВА, ЧЕ на 30.06.2019 год. около 22,30 часа на влизане в страната на ГКПП-Калотина, обл.Софийска, пред граничен полицай при ГКПП Калотина, съзнателно се е ползвал от неистински официален документ – испанско свидетелство за управление на МПС, номер 33213395W издадено на 08.01.2019г. в Испания на името на TILHE YAKUP, роден на *** г. в Германия, като от него за самото съставяне на документа не може да се търси наказателна отговорност, поради което и на основание чл.316, пр.1 вр. чл.308, ал.2 вр. ал.1, пр.1, вр. чл.54 ал.1 НК ГО ОСЪЖДА НА 6 (ШЕСТ) МЕСЕЦА „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”.

ОТЛАГА на основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на така наложеното на обвиняемия Т.Я. (Tilhe Yakup), със снета по делото самоличност, наказание 6 (шест) месеца “лишаване от свобода” за срок от 3 (ТРИ) ГОДИНИ, считано от влизане в сила на определението, с което е одобрено настоящото споразумение - 03.07.2019 г.

ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 1 от НК времето, през което обвиняемият Т.Я. (Tilhe Yakup), със снета по делото самоличност, е бил задържан, а именно от 30.06.2019 г. до 03.07.2019 г. включително.

ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 112, ал.4 НПК, неистински официален документ – испанско свидетелство за управление на МПС, номер 33213395W издадено на 08.01.2019 г. в Испания на името на TILHE YAKUP, роден на *** г. в Германия да остане по делото.

ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 от НПК обвиняемия Т.Я. (Tilhe Yakup), със снета по делото самоличност, да заплати направените по делото разноски в размер на 111,06 (сто и единадесет лева и 06 ст.) лева.

 ПРЕКРАТЯВА производството по н.о.х.д. № 359 / 2019 г. по описа на Районен съд – Сливница.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО, С КОЕТО Е ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.

ПОСТАНОВЯВА на служебния защитник на обвиняемият – адвокат А.М. – САК да се издаде заверен препис от настоящото споразумение, който да му послужи пред Софийска адвокатска колегия във връзка с осъществената служебна защита.

ОБВИНЯЕМИЯТ Т.Я. (TILHE YAKUP) СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ, В СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.

 

ПРЕДСЕДАТЕЛ:

 

            ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание, което приключи в 13.30 часа.

 

ПРЕДСЕДАТЕЛ:

 

СЕКРЕТАР: