Протокол по дело №2424/2022 на Софийски градски съд

Номер на акта: 3636
Дата: 13 октомври 2022 г. (в сила от 13 октомври 2022 г.)
Съдия: Ани Захариева
Дело: 20221100202424
Тип на делото: Частно наказателно дело
Дата на образуване: 23 юни 2022 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 3636
гр. София, 13.10.2022 г.
СОФИЙСКИ ГРАДСКИ СЪД, НО 25 СЪСТАВ, в публично заседание
на тринадесети октомври през две хиляди двадесет и втора година в следния
състав:
Председател:Ани Захариева
при участието на секретаря Таня Ст. Георгиева
Сложи за разглеждане докладваното от Ани Захариева Частно наказателно
дело № 20221100202424 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 11:50 часа се явиха:
Съдебното заседанието се провежда в зала № 11 на Софийски апелативен съд,
специално технически оборудвана, с цел провеждане на видеоконферентен разпит на
свидетел.
Съдебното заседание започва в 10.30ч. След разговор по телефона с преводач
от Съда в Барселона – господин Д.М., заседанието се отлага за 11.30ч българско
време.
Производството е по реда на чл. 28, ал. 1 и следващите от Закона за
европейската заповед за разследване (ЗЕЗР) на Република България и на чл.
24 от Директивата 2014/41/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 3
април 2014 г. относно Европейска заповед за разследване по
наказателноправни въпроси, за разпит чрез видеоконферентна връзка на
свидетеля М. С. Ш., намираща се на територията на Република България, във
връзка с издадена Европейска заповед за разследване от 5-ти състав на
Областен съд Барселона по дело: Съкратена процедура № 104/2021г.-Е.
В 10:30 часа в залата се явяват:
Преводачът Г. Р..
Не се явява свидетелката Ш, с която е осъществена връзка по моб.
телефон и същата моли да бъде изчакана.
Връзка с Испанския съд не се осъществи в 10:30 часа.
След разговор по телефона с преводач от Съда в Барселона – господин Д.М.,
заседанието се отлага за 11.30ч българско време.
Заседанието продължава в 11:50 часа.
ЯВЯВАТ СЕ:
СВИДЕТЕЛЯТ М. С. Ш – редовно уведомена, се явява лично.
ПРЕВОДАЧЪТ от български на испански език и обратно - Г. Р.,
1
назначена с протоколно определение от 27.09.2022 г. за преводач за нуждите
на производството, с оглед разпит на свидетеля от испански съд.
Преводачът предупредена за наказателната отговорност по чл.291 от НК.
Обеща да даде верен превод.
Установена беше видеоконферентна връзка в 11:50 часа с 5-ти състав на
Областен съд Барселона по дело: Съкратена процедура № 104/2021г.-Е, като
ПРЕДСЕДАТЕЛ на състава е Х.М.А.К..
Разпитът на свидетеля се извършва с участието на преводач Д.М.,
намиращ се в 5-ти състав на Областен съд Барселона по дело: Съкратена
процедура № 104/2021г.-Е , който извършва устен превод от испански на
български език и обратно.
Софийски градски съд удостовери самоличността на свидетеля, по
представена в днешното съдебно заседание лично карта, както следва:
М. С. Ш родена на **** г. в гр. Лом, българка, български гражданин,
ЕГН: **********
СЪДЪТ РАЗЯСНЯВА на свидетеля, че съгласно чл. 28, ал. 4, вр. ал. 1 от
Закона за европейската заповед за разследване, вр. чл. 119 и чл. 121, ал. 1 от
НПК на Република България и чл. 24, т. 5, б. „д“ от Директива 2014/41/ЕД на
Европейския парламент и на съвета от 03.04.2014 г. може да откаже да
свидетелства ако е съпруг, възходящ, низходящ, брат, сестра или се намира
във фактическо съжителство с някой от обвиняемите лица по делото, както и
че не е длъжен да дава показания по въпроси, отговорите на които биха
уличили в извършване на престъпление него, неговите възходящи,
низходящи, братя, сестри, съпруг или лице, с което се намира във фактическо
съжителство.
СВИДЕТЕЛЯТ: Желая да дам показания.
5-ти състав на Областен съд Барселона по дело: Съкратена процедура №
104/2021г.-Е пристъпи към РАЗПИТ на свидетеля М.
От своя страна Председателят на съдебния състав, разглеждащ делото в
Република Испания също разясни правата и задълженията на свидетеля М. С.
Ш, съобразно законодателството на издаващата държава.
Разпитът на свидетеля се проведе на испански език, в открито съдебно
заседание, с участието на страните по делото.

ПРЕВОДАЧ М.: Съдията моли да изпратят снимки чрез вашия ВАЙБЪР,
която да предявите на свидетелката.
Осъществи се изпращане на снимки на документи чрез приложението
ВАЙБЪР, които след получаването им се предявиха на свидетеля Ш.
Съдът предяви снимки на съдебно решение на български и испански език
на свидетелката/ изпратени чрез Вайъбър/
След изчерпване на въпросите, Председателят на съдебния състав,
разглеждащ делото в 5-ти състав на Областен съд Барселона по дело:
2
Съкратена процедура № 104/2021г.-Е, съдът ПРИКЛЮЧВА разпита на
свидетеля Ш по видеоконферентната връзка.
Председателят на 25 състав, СГС запита чрез преводача съдия Х.М.А.К.
отпаднала ли е нуждата от провеждане на разпит на свидетеля А. М., посочен
в Европейската заповед за разследване.
СЪДИЯ КЛИВЕ: Със съгласието на страните, отпада нуждата от разпит
на свидетеля М..
С оглед извършване на всички съдопроизводствени действия по
издадената Европейска заповед за разследване,
СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ:
ПРЕКРАТЯВА производството по НЧД № 2424/2022 г. по описа на
СГС, НО, 25 състав.
Препис от съдебните протоколи по делото да се преведат на испански
език и да се изпратят на издаващия орган.
На преводача да се изплати възнаграждение в размер на 150 лева, за
което да се издаде РКО.
Протоколът е изготвен в съдебно заседание, което приключи в 12:30
часа.
Съдия при Софийски градски съд: _______________________
Секретар: _______________________
3