Споразумение по дело №2447/2021 на Районен съд - Русе

Номер на акта: 400
Дата: 22 ноември 2021 г. (в сила от 22 ноември 2021 г.)
Съдия: Ивайло Асенов Йорданов
Дело: 20214520202447
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 22 ноември 2021 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 400
гр. Русе, 22.11.2021 г.
РАЙОНЕН СЪД – РУСЕ, IX НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в публично
заседание на двадесет и втори ноември през две хиляди двадесет и първа
година в следния състав:
Председател:Ивайло Ас. Йорданов
при участието на секретаря Радостина Ил. Станчева
и прокурора Елена Георгиева Николова (РП-Русе)
Сложи за разглеждане докладваното от Ивайло Ас. Йорданов Наказателно
дело от общ характер № 20214520202447 по описа за 2021 година.
На именното повикване в 15:00 часа се явиха:
Обвиняемият М. М. АХМ. - доведен от ОЗ „Охрана“, се явява лично и с адв. К.
Т. – АК – Русе, назначен служебен защитник в хода на досъдебното производство.
За РсРП редовно призовани, се явява прокурор Е.Н..

СЪДЪТ като взе предвид, че обвиняемият М. М. АХМ. е гражданин на Сирия,
намира, че следва да му се назначи преводач в хода на производството, който да
извършва превод от български език на арабски език и от арабски език на български
език, поради което и на основание чл. 395а ал.1 от НПК
О П Р Е Д Е Л И
НАЗНАЧАВА за преводач на обвиняемия М. М. АХМ., гражданин на Сирия –
С.К., висше образование, гр. Русе, адрес: ул. „***, при възнаграждение сумата от 30
лв. от БС, която да извърши превод от български език на арабски език и от арабски
език на български. На преводача му се разясни отговорността на основание чл. 290 ал.
2 НК.

ПРЕДСЕДАТЕЛЯТ на състава запита страните за становище по въпроса относно
даване ход на делото.
ПРОКУРОРЪТ – Да се даде ход на делото.
Адв. К. Т. – Да се даде ход на делото.
Обв. М. М. АХМ. (чрез преводача) – Да се даде ход на делото.

СЪДЪТ като взе предвид становището на страните и като съобрази, че не са
налице отрицателните процесуални предпоставки за даване ход на делото, визирани в
1
чл.271, ал.2 от НПК
О П Р Е Д Е Л И
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО

Сне се самоличността на обвиняемия:
М. М. АХМ. - роден на ********** г. в гр. *** – Сирия, сирийски гражданин, с
адрес гр. ***, Сирия, с основно образование, неженен, безработен, неосъждан,
притежаващ сирийска лична карта ***г.

СЪДЪТ разясни на обвиняемия с правата, с които разполага в рамките на
настоящото производство, съгласно чл. 55 НПК
Обв. М. М. АХМ. (чрез преводача) – Разбрах правата си.

На основание чл.274, ал.1 от НПК председателят на състава разясни на страните
правото им на отвод срещу членовете на състава съда, прокурора, защитника и
секретаря.
ПРОКУРОРЪТ– Нямам искане за отвод.
Адв. К. Т. – Нямам искане за отвод.
Обв. М. М. АХМ. (чрез преводача) – Нямам искане за отвод.

ДОКЛАДВА се предложение за споразумение за прекратяване на наказателното
производство постигнато между прокурора Е.Н. при РсРП и защитника на обвиняемия
М. М. АХМ. – адв. К. Т..

На основание чл. 395в, ал. 1, вр. чл. 395а, ал. 1, вр. чл. 55, ал. 3 НПК, съдът
разяснява на обвиняемия правото му да откаже писмен превод на постигнатото
споразумение и съдебният протокол, за одобряване на същото
М. М. АХМ. (чрез преводача) – Не желая писмен превод на споразумението и
съдебния протокол, за одобряване на същото.

ПРОКУРОРЪТ– Поддържам споразумението. Същото не противоречи на закона
и морала и моля да го одобрите. Няма да соча доказателства.
Адв. К. Т. – Поддържам споразумението. Няма да соча доказателства.
Обв. М. М. АХМ. (чрез преводача) – Моля да одобрите споразумението.


СЪДЪТ като взе предвид, че депозираното споразумение съдържа съгласие по
всички въпроси, визирани в чл.381, ал.5 НПК и на основание чл. 382, ал. 4 НПК
запитва обвиняемия разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли
2
последиците от споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал
споразумението.

Обв. М. М. АХМ. (чрез преводача) – Разбирам обвинението. Признавам се за
виновен. Разбирам последиците от споразумението. Съгласен съм с тях. Доброволно
подписах споразумението. Отказвам се от разглеждане на делото по общия ред.

СЪДЪТ след като взе предвид становището на страните и на основание чл. 382,
ал. 6 от НПК
О П Р Е Д Е Л И

ВПИСВА в съдебния протокол съдържанието на споразумението, подписано от
прокурор от РсРП, защитника на обвиняемия и обвиняемия.
СПОРАЗУМЕНИЕ:
На основание чл.381, ал.5, т.1 от НПК
Обвиняемият М. М. АХМ., роден на **********г. в гр. *** – Сирия, сирийски
гражданин, притежаващ сирийска лична карта ***г. с основно образование, женен,
безработен, неосъждан, се признава за виновен в това, че:

На 17.11.2021 год. в района на село Сандрово, обл. Русе в района на 478-480
р./км. на р. Дунав, излязъл през границата на страната без разрешението на надлежните
органи на властта – служител на ГПУ - Русе,
- престъпление по чл. 279 ал. 1 от НК.


На основание чл.381, ал.3 от НПК:
От престъплението няма причинени имуществени вреди, които да подлежат на
възстановяване.


На основание чл.381, ал.5, т.2 и т.4 от НПК:
Страните по споразумението договарят следния вид и размер на наказанието:
За извършеното от обвиняемия М. М. АХМ. престъпление по чл. 279 ал. 1 от
НК, на основание чл.54 от НК се налага наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок
от ШЕСТ МЕСЕЦА и наказание ГЛОБА в размер на 200 лв.
На основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното наказание
ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от ШЕСТ МЕСЕЦА се отлага за изпитателен срок
3
от ТРИ ГОДИНИ.
На основание чл.59, ал.2 във вр. с ал.1 от НК при евентуалното изтърпяване на
наложеното наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от ШЕСТ МЕСЕЦА се
приспада времето, през което обвиняемият М. М. АХМ. е бил задържан във връзка с
това наказателно производство, считано от 18.11.2021г. до евентуалното одобряване на
настоящото споразумение.
Възпитателната работа с условно осъдения се възлага на съответните
миграционни служби.


На основание чл.381, ал.5, т.6 от НПК
Веществените доказателства – 1бр. сирийска лична карта № 12678587, издадена
на 13.12.2007г. на името на М. М. АХМ. следва да се върне на обвиняемото лице.
Писмените доказателства остават към делото.
Разноските по досъдебното наказателно производство се възлагат на
обвиняемия М. М. АХМ., който следва да заплати по сметка на Гранично полицейско
управление – Русе сумата от 42.55 лв. (четиридесет и два лева и петдесет и пет ст.) за
направени експертизи.

С това споразумение страните уреждат окончателно всички въпроси, касаещи
наказателната отговорност на обвиняемия по отношение на посоченото по-горе
престъпление.




След одобрение от съда настоящото споразумение ще има последиците на
влязла в сила присъда.



ПРОКУРОР: …….....…… ЗАЩИТНИК: ……………………..
/ Е.Н. / /адв. К. Т. /



Разбирам и съм съгласен със споразумението и настъпващите от него последици,
които разбирам и приемам изцяло. Признавам се за виновен. Отказвам се от
разглеждане по общия ред на наказателно производство по БП № 228/ 2021 г. по описа
4
на ГПУ- Русе. Споразумението подписвам доброволно.

Споразумението ми бе преведено и разяснено на арабски език.



ОБВИНЯЕМ: …………………..
М. М. АХМ.


ПРЕВОДАЧ: .................................
/ С.К. /


СЪДЪТ като взе предвид постигнатото между РРП в лицето на прокурора Е.Н. и
защитника на обвиняемия М. М. АХМ. – адв. К. Т. споразумение, намира че същото
касае престъпление, за което е допустимо приключване на делото със споразумение,
съгласно чл. 381, ал. 2 НПК. Представеното споразумението съдържа съгласие по
всички въпроси визирани в чл. 381, ал. 5 НПК, същото не противоречи на материалния
закон, с оглед правната квалификация на деянието и определеното наказанието, и
същевременно доказателствената съвкупност по делото, в достатъчна степен подкрепя
предлаганото разрешение на съществените въпроси, относно отговорността на
обвиняемия, а определеното наказание би допринесло за постигане на целите на
наказанието визирани в чл. 36 НК, поради което и след като съобрази, че постигнатото
споразумение не противоречи на закона и морала и на основание чл.381, вр. чл. 382, ал.
7 НПК, СЪДЪТ

О П Р Е Д Е Л И

ОДОБРЯВА споразумението, постигнато между адв. К. Т. – в качеството й на
защитник на обвиняемия М. М. АХМ. и прокурор Е.Н. от РсРП.

ОТМЕНЯ мярката за неотклонение „ЗАДЪРЖАНЕ ПОД СТРАЖА”, взета по
отношение на обвиняемия М. М. АХМ., роден на **********г. в гр. *** – Сирия,
сирийски гражданин, притежаващ сирийска лична карта ***г.

ПРЕКРАТЯВА на основание чл. 24, ал. 3 НПК наказателното производство по
НОХД № 2447 по описа на РсРС за 2021 година, поради одобряване на
споразумението.
5

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно, не подлежи на обжалване и протест и има
последиците на влязла в сила присъда.

ЗАСЕДАНИЕТО приключи в 15,10 часа.
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание.
Съдия при Районен съд – Русе: _______________________
Секретар: _______________________
6