Споразумение по дело №1829/2024 на Районен съд - Русе

Номер на акта: 401
Дата: 30 октомври 2024 г. (в сила от 30 октомври 2024 г.)
Съдия: Пламен Георгиев Ченджиев
Дело: 20244520201829
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 25 октомври 2024 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 401
гр. Русе, 30.10.2024 г.
РАЙОНЕН СЪД – РУСЕ, VI НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в публично
заседание на тридесети октомври през две хиляди двадесет и четвърта година
в следния състав:
Председател:Пламен Г. Ченджиев
при участието на секретаря Виолета К. Цветкова
и прокурора С. Ив. И.
Сложи за разглеждане докладваното от Пламен Г. Ченджиев Наказателно
дело от общ характер № 20244520201829 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 10:10 часа се явиха:
Обвиняемият Р. О. У. /R.O.W./ - редовно призован, явява се лично доведен
от ОЗ „Сл.арести“ - Русе и с адв. Л. В. от АК - Русе, служебен защитник от
досъдебното производство.
За Районна прокуратура - Русе - редовно призовани, явява се прокурор С.
И..
Явява се преводач М. М. М..

СЪДЪТ, след като съобрази, че обвиненото лице е чужд гражданин и не
владее писмено и говоримо български език по смисъла на чл. 395-б НПК намира,
че на последния следва да бъде назначен преводач от български език на арабски
език и обратно, поради което и на основание чл. 395-е от НПК
ОПРЕДЕЛИ:
НАЗНАЧАВА за преводач от български език на арабски език и обратно на
обв. Р. О. У. преводач М. М. М..

На основание чл. 395-е, ал.4 от НПК Съдът разяснява на преводача М. М.
М. правата и задълженията му по чл. 290, ал.2 от НК, чл. 360 от НК и чл. 142, ал.3
от НПК, като то обеща да превежда правилно.

1
ПРЕВОДАЧ М. М. М. - Не желая да ми бъде връчен акта за назначаването
ми.

ПРЕДСЕДАТЕЛЯТ на състава запита страните за становище по въпроса
следва ли да се даде ход на делото.
ПРОКУРОР - Да се даде ход на делото.
АДВ. В. - Да се даде ход на делото.
ОБВ. Р. О. У. /чрез преводач/ - Да се даде ход на делото.

СЪДЪТ като взе предвид становището на страните и като съобрази, че не са
налице отрицателните процесуални предпоставки за даване ход на делото,
визирани в чл.271, ал.2 от НПК
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО

ПРЕДСЕДАТЕЛЯТ на състава извърши проверка на основание чл.272, ал.1
от НПК, при която се установи самоличността на обвиняемия чрез преводач:
Р. О. У. /чрез преводач/ – 25 г., роден на ********** г. в град Б., гражданин
на СС.А.Р., притежаващ сирийски ЕГН: ***, женен, основно образование,
неосъждан в границите на Република България.
М. М. М. - 65 г., б.гр., женен, неосъждан, без родство с обвиняемия ,
ЕГН: **********.

На основание чл.274, ал.1 от НПК Председателят на състава разясни на
страните правото им на отвод срещу членовете на състава, прокурора, защитника и
секретаря и те заявиха, че нямат такива искания.

Председателят на състава разясни на страните правата им по НПК и правото
им на нови искания по чл.275, ал.1 от НПК.

ДОКЛАДВА се споразумение за прекратяване на наказателното
производство постигнато между прокурора С. И. при Районна прокуратура - Русе и
2
защитника на обвиняемия Р. О. У. – адв. Л. В. от АК - Русе.

ПРОКУРОР - Поддържам споразумението. Няма да соча доказателства.
АДВ. В. - Поддържам споразумението. Няма да соча доказателства.

ОБВ. Р. О. У. /чрез преводач/ - Разбирам обвинението, което ми е
повдигнато. Признавам се за виновен по него. Запознат съм със споразумението.
Разбирам споразумението, съгласен съм с него и настъпващите от него последици.
Доброволно съм го подписал.

ПРОКУРОР – Моля, да одобрите представеното споразумение, което
сключихме със защитника на обвиняемия за прекратяване на наказателното
производство. Същото не противоречи на закона и морала.

АДВ. В. – Моля, да одобрите споразумението, което постигнахме с РП -Русе,
същото не противоречи на закона и морала.

СЪДЪТ разясни на обвиняемия правото му по чл.395в от НПК на отказ от
писмен превод на определението на съда.

ОБВ. Р. О. У. /чрез преводач/ – Отказвам писмен превод на определението на
съда.
Запознат съм и съм съгласен с така представеното споразумение. Наясно
съм с наказанието. Разбирам обвинението. Признавам вината си. Разбирам
последиците от споразумението. Съгласен съм с тях. Доброволно подписах
споразумението. Не ми е оказвано физическо или психическо насилие.

СЪДЪТ на основание чл. 382, ал. 6 от НПК и като взе предвид становището
на страните, намира че споразумението не противоречи на закона и морала, поради
което
О П Р Е Д Е Л И:

3
СПОРАЗУМЕНИЕ:

ВПИСВА в съдебния протокол съдържанието на споразумението, като
същото е подписано от прокурор от Районна прокуратура - Русе, защитника на
обвиняемия, обвиняемия и преводач.

На основание чл. 381, ал. 5 от НПК страните постигнаха съгласие по следните
въпроси:
І. По чл.381, ал.5, т.1 от НПК:
Обвиняемият Р. О. У. /R.O.W./ - роден на ********** г. в град Б.,
държава СС.А.Р., притежаващ сирийски ЕГН: ***, удостоверено е дубликат на
сирийски акт за раждане № ***, издаден на 17.09.2024 г. от Министерството
на вътрешните работи на СС.А.Р., архив град А., националност: сириец се
признава за виновен в това, че:
- На 07.09.2024 г. в гр. Русе, на съвместен българо - румънски ГКПП -
„Дунав мост” Русе - Гюргево, трасе изход, за леки автомобили, направил опит
да излезе през границата на страната без разрешение на надлежните органи на
властта - служители на ГКПП - ГПУ - Русе, като деянието му останало
недовършено поради независещи от волята му причини - престъпление по чл.
279, ал. 1, вр. чл. 18, ал. 1 от НК.

ІІ. По чл.381, ал.З НПК :
От престъплението няма причинени имуществени вреди, които да
подлежат на възстановяване.

ІІІ. По чл.381, ал.5, т.2 и т.4 от НПК:
За извършеното от обв. Р. О. У. /R.O.W./ престъпление по чл. 279, ал. 1,
вр. чл. 18, ал. 1 от НК се определя следното наказание при условията на
чл.381, ал.4 вр. чл.55, ал.1, т.1 и ал.2 от НК - „Лишаване от свобода” за срок от
ДВЕ ГОДИНИ и ГЛОБА в размер на 900 лв.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК изтърпяването на наказанието
4
„Лишаване от свобода” за срок от ДВЕ ГОДИНИ се отлага за изпитателен срок
от ЧЕТИРИ ГОДИНИ.
Възпитателната работа с обвиняемия Р. О. У. /R.O.W./ през изпитателния
срок на условното осъждане се възлага на служители при ГПУ гр. Русе.

ІV. По чл.381, ал.5, т.6 от НПК:
Приобщеният като веществено доказателство по делото документ: 1 бр.
дубликат на акт за раждане с № *** издаден на 17.09.2024г., се връща на Р. О.
У. /R.O.W./.
На основание чл.189, ал.3 от НПК направените по делото разноски в
размер на 114.84 лв. се възлагат на обвиняемия Р. О. У. /R.O.W./, който следва
да заплати посочената сума по сметка на ГПУ- Русе при Регионална дирекция
„Гранична полиция“ - Русе.

С това споразумение страните уреждат окончателно всички въпроси,
касаещи наказателната отговорност на обвиняемия Р. О. У. /R.O.W./ по
отношение на описаното по-горе престъпление.

След одобрение от съда настоящото споразумение ще има последиците на
влязла в сила присъда.


ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
/Ст. И./ /Л. В./


Разбирам и съм съгласен със споразумението и настъпващите от него
последици, които приемам изцяло. Споразумението подписвам доброволно!

ПРЕВОДАЧ: ОБВИНЯЕМ:
/М. М./ / Р. О. У./
5


СЪДЪТ като взе предвид постигнатото между Районна прокуратура -
Русе в лицето на прокурора С. И. при Районна прокуратура - Русе и защитника на
обвиняемия Р. О. У. адв. Л. В. споразумение, намира че същото не противоречи
на закона и морала и не са налице отрицателни предпоставки по чл. 382, ал.7 от
НПК за одобряването му, поради което
О П Р Е Д Е Л И:

ОДОБРЯВА споразумението, постигнато между адв. Л. В. от АК - Русе – в
качеството й на защитник на обвиняемия Р. О. У. и прокурор С. И. от Районна
прокуратура – Русе за престъпление по чл. 279, ал.1, вр. чл. 18, ал. 1 от НК.

ОТМЕНЯ на основание чл. 289, ал. 3, вр. чл. 24, ал. 3 от НПК мярката за
неотклонение взета по отношение на обв. Р. О. У. – «ЗАДЪРЖАНЕ ПОД
СТРАЖА».

СЪДЪТ ПОСТАНОВИ на преводача М. М. М. да се изплати сумата от 40 лв.
възнаграждение от бюджета на съда.

ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 1829 по описа на
Районен съд - Русе за 2024 година.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване.

ЗАСЕДАНИЕТО приключи в 10:15 часа.
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съд. заседание.
Съдия при Районен съд – Русе: _______________________
Секретар: _______________________
6