Протоколно определение по дело №8416/2024 на Софийски градски съд

Номер на акта: 39
Дата: 8 януари 2025 г. (в сила от 14 януари 2025 г.)
Съдия: Виктор Бисеров Чаушев
Дело: 20241100208416
Тип на делото: Частно наказателно дело
Дата на образуване: 27 декември 2024 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 39
гр. София, 08.01.2025 г.
СОФИЙСКИ ГРАДСКИ СЪД, НО 38 СЪСТАВ, в публично заседание
на осми януари през две хиляди двадесет и пета година в следния състав:
Председател:Виктор Б. Чаушев
Членове:Емилия Ат. Колева

Слави Г. Славов
при участието на секретаря Анна Щ. Тодорова
и прокурора и И. Любч. Т.
Сложи за разглеждане докладваното от Виктор Б. Чаушев Частно наказателно
дело № 20241100208416 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 11:26 часа се явиха:
За Софийска градска прокуратура редовно уведомена - явява се прокурор
И. Т..

Исканото лице С. А. - редовно призован, се явява лично, доведен от
Ареста на „Г. М. Димитров“.

В залата се явява адвокат Н. Н. К., служебен защитник на исканото лице.

Явява се Л. Л. Т. - назначена за преводач от немски на български език и
обратно в настоящото съдебно производство.

СТРАНИТЕ /поотделно/: Да се даде ход на делото.

СЪДЪТ, като намери, че не са налице процесуални пречки за това,

О П Р Е Д Е Л И:

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
Исканото лице С. А. с установена и снета самоличност в предходно
съдебно заседание. Същият е с разяснени права и процесуални възможности.
СЪДЪТ, като съобрази обстоятелството, че в днешното съдебно
1
заседание е в състав различен от този , който е дал ход на съдебното следствие
по делото, и с оглед съблюдаване принципа за неизменност за състава на съда,
намира, че това определение на съдебния състав ,от 03.01.2025 г., с което по
делото е бил даден ход на съдебното следствие следва да бъде отменено.
Поради това,
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
ОТМЕНЯ определение от 03.01.2025 г. по НЧД № 8416/2024 г. по описа
на СГС, НО, 38 състав, с което е бил даден ход на съдебното следствие по
настоящото съдебно производство.

СТРАНИТЕ /поотделно/: Нямаме искания за отводи, нямаме искания по
доказателствата.

СЪДЪТ УВЕДОМЯВА страните, че до настоящия момент по делото не е
постъпил изискания на два пъти от компетентните немски власти превод на
издадената от тях ЕЗА на български език.

СЪДЪТ ЗАПИТВА представителя на СГП, дали такъв превод е постъпвал
при тях и разполага ли прокуратурата с такъв превод.

ПРОКУРОРЪТ: Прокуратурата не разполага с такъв превод на тази ЕЗА.
След съдебното заседание ще бъде уведомена Дирекция „Международно-
оперативно сътрудничество“, от които ще бъде поискано съдействие, в
рамките на няколко дена по линия на ДМОС, да ни бъде предоставен такъв
превод, който ще предоставим на СГС.

АДВ. К.: Нямам какво да допълня. Съгласен съм с прокурора.

ИСКАНОТО ЛИЦЕ С. А. чрез преводача: Нямам искания. Предоставям
на съда решението.

СЪДЪТ СЕ ОТТЕГЛЯ НА ТАЙНО СЪВЕЩАНИЕ.
След проведено съвещание, съдът намира, че не следва да бъде даден ход
на съдебното следствие по настоящото съдебно производство, тъй като са
налице основанията за неговото прекратяване. Това е така, тъй като не е
изпълнено, както изначално, така и към настоящия момент императивното
изискване на чл. 37, ал. 3 от ЗЕЕЗА, поради което издадената и изпратена ЕЗА
единствено на немски език от компетентните немски власти не отговаря на
изискванията на българския закон, и съответно на РР 2002/584/ПВР на Съвета
от 13.06.2002г.
2
На следващо място, настоящият съдебен състав положи дължимите и
необходими усилия да се снабди с необходимия превод на български език на
ЕЗА, който следва да бъде изготвен и изпратен от молещата държава, но
направените на два пъти опити за консултация с немските власти не са дали
резултат. На двукратните запитвания, направени по електронната поща от
страна на съдебния състав, до настоящия момент отговор от компетентните
немски власти не е бил получен.
Отправената от страна на прокуратурата претенция в днешното съдебно
заседание не е от характер да разколебае настоящия съдебен състав за
необходимостта от прекратяване на съдебното производство. Това е така, тъй
като от датата на получаване на ЕЗА от СГП на 12.12.2024 г. до настоящия
момент, пред прокуратурата е било налице достатъчно време, за да осъществи
декрарираното едва в днешното съдебно заседание свое намерение за търсене
съдействие от други органи.
На следващо място, следва да бъде отразено обстоятелството, че
прекратяване на настоящото съдебно производство не представлява пречка
пред компетентните немски власти да подновят такова свое искане, ако или
когато сметнат това за необходимо, а и след като са в състояние и желаят да
изпълнят своите задължения, които цитираното РР им налага. Аргумент за
прекратяване на настоящото съдебно производство е и обстоятелството, че на
настоящия съдебен състав е служебно известно, че с Решение на СГС по НЧД
№ 8197/2024 г. по описа на СГС, НО, 13 състав, влязло в сила на 27.12.2024 г.,
исканото лице С. А. е бил предаден на компетентните немски власти, за
провеждане на разследване срещу него по друго наказателно производство, и
във връзка с издадена спрямо същото лице, от същия компетентен немски
орган предходна ЕЗА. В това предходно съдебно производство, исканото лице
С. А. търпи мярка за неотклонение „задържане под стража“.
В конкретния случай, продължаване на опитите на съдебния състав да
намери начин да принуди компетентните немски власти да изпълнят своето
задължение се явява в ущърб на интересите на исканото лице, доколкото
неговото пребиваване в условията на Следствения арест е поставено в
зависимост единствено от волята на компетентните немски власти.
Най-сетне проявената и проявяваната от компетентните немски власти
недостатъчна активност за изпълнение на техно задължение би станала
причина и за необосновано забавяне изпълнението на цитираното по-горе
Решение на СГС, и до забавяне на реалното предаване на исканото лице.
Горните обстоятелства, съдът цени като такива , които аргументират
обстоятелството, че в тази процесуална ситуация единственото процесуално
действие, което от една страна е съобразено с установеното и неизпълнено
изискване на чл. 37, ал. 3 от ЗЕЕЗА, а от друга и с интересите и гарантираните
права на исканото лице, е прекратяване на настоящото съдебно производство,
с което действие, както вече бе посочено, не се прегражда пътя пред
компетентните съдебни власти на ФРГ за отправяне на ново такова искане.
Поради това, СЪДЪТ
3
ОПРЕДЕЛИ:
ПРЕКРАТЯВА съдебното производство по НЧД № 8416/2024 г. по описа
на СГС, НО, 38 състав, образувано във връзка с издадената, на 11.12.2024г., от
компетентните съдебни власти на ФРГ ЕЗА по тяхно наказателно
производство № 5272 Js 39337/2024 г.

Определението може да бъде обжалвано и протестирано в 5 дневен срок
от днес пред Апелативен съд – гр. София.

Да бъдат уведомени компетентните немски власти издали ЕЗА.

На назначения преводач Л. Л. Т. да бъде изплатено възнаграждение за
явяването й и извършения устен превод в днешното съдебно заседание в
размер на 150 лева, платими от бюджета на съда.
Издаде се 1 бр. РКО.

Протоколът е изготвен в съдебно заседание, което приключи в 11:48 часа.
Председател: _______________________
Членове:
1._______________________
2._______________________
Секретар: _______________________
4