Споразумение по дело №949/2025 на Районен съд - Русе

Номер на акта: 245
Дата: 19 юни 2025 г. (в сила от 19 юни 2025 г.)
Съдия: Венцислав Димитров Василев
Дело: 20254520200949
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 18 юни 2025 г.

Съдържание на акта


ПРОТОКОЛ
№ 245
гр. Русе, 19.06.2025 г.
РАЙОНЕН СЪД – РУСЕ, IV НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в публично
заседание на деветнадесети юни през две хиляди двадесет и пета година в
следния състав:
Председател:Венцислав Д. Василев
при участието на секретаря Юлия К. Острева
и прокурора И. Ст. К.
Сложи за разглеждане докладваното от Венцислав Д. Василев Наказателно
дело от общ характер № 20254520200949 по описа за 2025 година.
На именното повикване в 11:00 часа се явиха:
ОБВ. К. Х. /K.H./, редовно призован, явява се лично, доведен от ОЗ ”Следствени
арести” и с адв. Д. М. от АК-Русе, служебен защитник от досъдебното производство.
За РП-Русе, уведомени, явява се прокурор И. К..
Явява се преводач Ф. С..

СЪДЪТ като взе предвид, че обвиняемият К. Х. /K.H./ е пакистански гражданин,
намира, че следва да му се назначи преводач от български на пащу и от пащу на
български език, поради което и на основание чл.142, ал.1 от НПК
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА на обвиняемия К. Х. /K.H./, пакистански гражданин, преводач – Ф.
С., който да извърши превод от български на пащу и от пащу на български език.
На същия се разясни отговорността чл.290, ал.2 от НК.

Председателят на състава запита страните за становището им по даване ход на
делото.

ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
АДВ. М.: Да се даде ход на делото.
1
ОБВ. К. Х. /K.H./ /чрез преводач/: Да се даде ход на делото.

СЪДЪТ, след като съобрази, че не са налице отрицателните предпоставки на чл.
271, ал.2 от НПК,
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО


На основание чл. 272 ал. 1, ал. 3 НПК председателят на състава провери
самоличността на явилите се лица.
К. Х. /K.H./ /чрез преводач/: – роден на **********г. в гр. ....., ......, пакистански
гражданин, с български личен номер на чужденец ....., основно образование, женен, не
работи, неосъждан

На осн.чл.272, ал.1 от НПК, председателят на състава разясни на страните
правото им на отвод срещу членовете на състава, прокурора и секретаря.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искане за отвод.
АДВ. М.: Нямам искане за отвод.
ОБВ. К. Х. /K.H./ /чрез преводач/: Нямам искане за отвод.

На основание чл.274, ал.2 и чл. 275, ал.1 от НПК председателят на състава
разясни на страните правата им предвидени в НПК, както и правото им на нови
искания по доказателства и по реда на съдебното следствие.

ПРОКУРОР: Нямам нови искания по доказателства и по реда на съдебното
следствие.
АДВ. М.: Нямам нови искания по доказателства и по реда на съдебното
следствие.
ОБВ. К. Х. /K.H./ /чрез преводач/: Нямам нови искания по доказателства и по
реда на съдебното следствие.

СЪДЪТ докладва постъпило споразумение по ДП № 76/2025г. по описа на ГПУ-
Русе, при реда и условията на чл.381, и следващи от НПК, постигнато между
защитника – адв. М. и прокурор от РП-Русе.
2

ПРОКУРОР: Поддържам споразумението. Няма да соча доказателства.
АДВ. М.: Поддържам споразумението. Няма да соча доказателства.
ОБВ. К. Х. /K.H./ /чрез преводач/: Разбирам обвинението. Признавам се за
виновен по него. Запознат съм със споразумението. Разбирам и съм съгласен с него и
настъпващите от него последици. Доброволно съм го подписал.

ПРОКУРОРЪТ: Моля да одобрите представеното споразумение, което
сключихме със защитника на обвиняемия за прекратяване на наказателното
производство. Същото не противоречи на закона и морала.
АДВ. М.: Моля да одобрите споразумението, същото не противоречи на закона
и морала.
СЪДЪТ разясни на обвиняемия правото му по чл.395в от НПК на отказ от
писмен превод на определението на съда.
ОБВ. К. Х. /K.H./ /чрез преводач/: Отказвам писмен превод на определението на
съда.

СЪДЪТ, на основание чл. 382, ал. 6 от НПК,
О П Р Е ДЕ Л И :

ВПИСВА писменото споразумение постигнато между РП-Русе и защитника
адв. М., със следното съдържание:
На основание чл. 381 от НПК, страните по споразумението постигнаха
съгласие по следните въпроси:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
По чл.381, ал.5, т.1 НПК
Обвиняемият К. Х. /K.H./ - роден на **********г., в гр. ...., ...., пакистански
гражданин, с български личен номер на чужденец: ....., притежаващ Регистрационна
карта на чужденец на когото е образувано производство по разглеждане на молбата за
международна закрила, издадена от Държавна Агенция за Бежанците при
Министерския Съвет с № ....., издадена на .....г., валидна до ....г., с настоящ адрес:
гр......., с основно образование, женен, не работи, неосъждан, е осъществил от
обективна и субективна страна следното престъпление:
На 22.05.2025 г. в гр. Русе, на граничния преход Русе-Гюргево „Дунав мост“,
при осъществяване на гранична проверка, във връзка с компенсиращи мерки, по
3
отношение на незаконна миграция, съгласно Решение № 875 от 19.12.2024 г. на
Министерски Съвет на Република България, направил опит да излезе през границата
на страната без разрешение на надлежните органи на властта - служители на ГПУ -
Русе, като Д.ието му останало недовършено поради независещи от волята му причини
- престъпление по чл. 279, ал. 1 вр. чл. 18, ал. 1 от НК.
II.По чл.381, ал.5, т.2 и т.4 от НПК
За извършеното престъпление по чл.279, ал.1 вр. чл.18, ал.1 от НК на К. Х. /K.H./
на основание чл.55, ал.1, т.1 от НК се определя наказание ЛИШАВАНЕ ОТ
СВОБОДА за срок от ЕДНА ГОДИНА и на основание чл.55, ал.2 от НК ГЛОБА в
размер на 500 лв. /петстотин лева/.
На основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на наказанието лишаване от
свобода се отлага за изпитателен срок от ТРИ ГОДИНИ.
Възпитателната работа с условно осъдения К. Х. /K.H./ се възлага на служителите
при ГПУ- Русе.
На основание чл.59, ал.1, т.1 от НК при евентуално привеждане на наказанието в
изпълнение се приспада предварителното задържане по делото, считано от 22.05.2025г.
III.По чл.381, ал.5, т.6 от НПК
Веществено доказателство - Регистрационна карта на чужденец на когото е
образувано производство по разглеждане на молбата за международна закрила,
издадена от Държавна Агенция за Бежанците при Министерския Съвет с №*********,
издадена на 25.03.2025г., валидна до 21.06.2025г. на името на К. Х. /K.H./ - се връща на
обвиняемия К. Х. /K.H./ .

Разноските поделото се възлагат на обвиняемия К. Х. /K.H./, който следва да
заплати по сметка на РДГП - ГПУ гр.Русе сумата от 117,84 лв. - разноски на
досъдебното производство.
С това споразумение страните уреждат окончателно всички въпроси, касаещи
наказателната отговорност на обвиняемия обв.К. Х. /K.H./ по отношение на описаното
по-горе престъпление.

След одобрение от съда, настоящото споразумение има последиците на влязла в сила
присъда.

IV. По чл. 381, ал. 6 от НПК, страните подписват споразумението:


ПРОКУРОР: .....................................
4


ЗАЩИТНИК: ...................................
/АДВ. Д. М./


Споразумението ми бе преведено и разяснено на пащу.
Настоящото споразумение подписвам доброволно като декларирам, че разбирам
обвинението, признавам се за виновен по него, разбирам последиците от
споразумението, съгласен съм с тях и се отказвам от съдебно разглеждане на делото по
общия ред.


ОБВИНЯЕМ: ............................
К. Х. /K.H./


ПРЕВОДАЧ: .............................
/ Ф. С. /

СЪДЪТ, след като съобрази изявлението на обвиняемия, обстоятелството, че от
престъплението няма настъпили имуществени вреди и се запозна с представеното
споразумение, намира, че същото не противоречи на закона и морала и следва да бъде
одобрено, а наказателното производство по НОХД № 949/2025г. по описа на РРС
прекратено.

Така мотивиран и на основание чл.382, ал.7 от НПК, съдът
О П Р Е Д Е Л И:

ОДОБРЯВА споразумението, постигнато между адв. М. – в качеството му на
защитник на обвиняемия К. Х. /K.H./ и прокурор от РП-Русе.
5

ДА СЕ ИЗПЛАТИ сумата от 30 лв. /тридесет лева/ от БС на преводача Ф. С..

ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 949/2025 по описа на РС-
Русе.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване.


ЗАСЕДАНИЕТО приключи в 11.10 часа.
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в с. з.

Съдия при Районен съд – Русе: _______________________
Секретар: _______________________

6