Споразумение по дело №758/2020 на Районен съд - Силистра

Номер на акта: 345
Дата: 18 ноември 2020 г. (в сила от 16 ноември 2020 г.)
Съдия: Галина Димитрова Василева
Дело: 20203420200758
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 6 ноември 2020 г.

Съдържание на акта


ПРОТОКОЛ
Номер 34516.11.2020 г.Град С.
Районен съд – С.
На 16.11.2020 година в публично заседание в следния състав:
Председател:Галина Д. Василева
Секретар:.............
Сложи за разглеждане докладваното от Галина Д. Василева Наказателно дело
от общ характер № 20203420200758 по описа за 2020 година.
На именното повикване в 13:45 часа се явиха:
На именното повикване в 13:45 часа се явиха:

ПОДСЪДИМ – И. Х. Х. (I. H. H.) – уведомен по телефона за датата и часа на
днешното съдебно заседание на адреса посочен по делото, присъствието му е
осигурено със съдействието на служителите от СДВНЧ – гр.Л..
СЛУЖЕБЕН ЗАЩИТНИК – В. С. М. от АК – С., назначена за служебен
защитник на подс. Х. И. Я. (H. I. Y.) в хода на бързото производство – уведомена
от предходно съдебно заседание, явява се лично и приета от съда от преди.
СВИДЕТЕЛ Н. П. К. – уведомен от предходно съдебно заседание, явява се
лично.
СВИДЕТЕЛ С. Х. С. – уведомен от предходно съдебно заседание, явява се
лично.
ПРЕВОДАЧ – М. З. З. – уведомена от предходно съдебно заседание, явява се
лично.
ОБВИНИТЕЛ - РАЙОННА ПРОКУРАТУРА - ГР. С. – уведомен от
предходно съдебно заседание, явява се лично ПРОКУРОР В. М..

При обсъждане на представената от страните договореност за решаване на
настоящото дело, събраните в досъдебното производство доказателства и изявленията
на обвиняемия със съдействието на преводача, съдът намира, че по настоящия случай
по несъмнен начин е установен факта на деянието, при съпоставяне показанията на
свидетелите, визирани в досъдебното производство, и писмените доказателства.
Спазени са всички изисквания на процесуалния закон, основно тези свързани с
правото на защита на лицето, на което като гражданин на чужда държава,
своевременно му е осигурен защитник и преводач.
Същият е направил изрично изявление, че не желае превод на съответните
1
книжа на разбираем за него език, като в конкретния случай се изяснява, че лицето е
неграмотно и не владее писмено езика на който говори.
Към настоящия момент, основно при отчитане на данните за неговото съдебно
минало, а именно, че не е осъждан, съобразно справката от Бюрото за съдимост към
Министерството на правосъдието, съдът намира, че на този етап степента на
обществена опасност на самия обвиняем следва да се приема като ниска, тъй като
самото престъпление е такова на формално извършване, а и не са налице някакви
особености, които да отличават случая като по-тежък такъв.
Предвид това намира, че предложеното основно наказание, което в неговия
минимален размер от 3 месеца е съобразен с данните по случая, при приемане
аргументите на защитата за постигане на специалната превенция, на този етап не е
необходимо да бъде търпяно ефективно. Приема и размера от 100 лева и на
кумулативно предвиденото наказание глоба.
С оглед горното съдът счита, че представеното споразумение е съобразено с
изискванията на закона, не противоречи на морала, поради което и на основание
чл.382, ал.6 от НПК,

СПОРАЗУМЕНИЕ:
ВПИСВА в съдебния протокол окончателния вид на споразумението в следния
смисъл:
ПОДСЪДИМИЯТ И. Х. Х. (I. H. H.) – на ....години, роден на ********** г. в
гр.Д., И., с адрес гр.Д. И., се признава ЗА ВИНОВЕН в това, че:
На 26.10.2020г., в района на с.С., обл.С., между 602 и 603 гранични пирамиди е
излязъл през границата на страната от Р. Б. за Р., без разрешение на надлежните
органи на властта и не през определените за това места, поради което на основание
чл.279, ал.1 от НК и чл.54 НК, същият приема да търпи наказание по вид
ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за срок от 3 /ТРИ/ МЕСЕЦА, като на основание
чл.66, ал.1 от НК изпълнението на наказанието се отлага за срок от 3 /ТРИ/
ГОДИНИ, приема и наказанието по вид „ГЛОБА” в размер на 100 /СТО/ ЛЕВА.
Съдът прикани страните за полагане на подписи по така постигнатото
споразумение.

С П О Р А З У М Е Л И С Е:

ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
/В. М./ /АДВ.В. М./


ПОДСЪДИМ:
2
/И. Х. Х./
/I. H. H./


ПРЕВОДАЧ:
/М. З. З. /


Вписаното споразумение не противоречи на закона и морала, поради което и на
основание чл. 382, ал. 7 НПК, СЪДЪТ

О П Р Е Д Е Л И: № 345
ОДОБРЯВА постигнатото между страните споразумение и вписано в съдебния
протокол.

На основание чл.383, ал. 1, във връзка с чл. 24, ал. 3 от НПК, СЪДЪТ

О П Р Е Д Е Л И:

ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 758/2020год. по
описа на С. районен съд по отношение на подсъдимия И. Х. Х. /I. H. H./, поради
постигане на споразумение.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО за одобряване на споразумението е окончателно и не
подлежи на обжалване.
ДА се изплати на преводача М. З. З. възнаграждение в размер на 30,00
/тридесет/ лева от бюджетните средства на СРС, за извършения превод в днешното
съдебно заседание и 20.00 /двадесет/ лева от бюджетните средства на СРС за явяване
в предходно съдебно заседание.

ПРОТОКОЛЪТ е изготвен в съдебно заседание, приключило в 14:05
часа.

Съдия при Районен съд – Силистра: _______________________
Секретар: _______________________
3