Споразумение по дело №174/2023 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 45
Дата: 2 март 2023 г. (в сила от 2 март 2023 г.)
Съдия: Николай Светлинов Василев
Дело: 20231890200174
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 2 март 2023 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 45
гр. Сливница, 02.03.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, I-ВИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на втори март през две хиляди двадесет и трета година в
следния състав:
Председател:Николай Св. Василев
при участието на секретаря Мария В. Иванова
и прокурора Г. Д. Д.
Сложи за разглеждане докладваното от Николай Св. Василев Наказателно
дело от общ характер № 20231890200174 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 11:30 часа се явиха:
За Районна прокуратура – Костинброд – редовно уведомена, се явява
прокурор Д..
Обвиняемият Д. Д. М. J.J.M./– редовно уведомен, се явява лично и с
адв. И. С. – САК, упълномощен защитник на същия.
Явява се преводачът от български език на арабски език и обратно М.
Ф. Ж..
СЪДЪТ КОНСТАТИРА , че обвиняемият не владее български език,
владее арабски , поради което намира, че следва да му бъде назначен
преводач от български език на арабски и обратно.
Воден от горното, и на основание чл. 142, ал. 1 от НПК
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ

НАЗНАЧАВА М. Ф. Ж. за преводач от български език на арабски и
обратно на обвиняемия по НОХД № 174 / 2023 г. по описа на Районен съд –
Сливница, при възнаграждение в размер на 100.00 /сто/ лева, платими от
бюджетните средства на съда.
Издаде се РКО!
1
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
М. Ф. Ж. – 70 години, неосъждан, без родство и дела със страните по
делото.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290,
ал. 2 от НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемият /чрез преводача/: Разбирам се с преводача и желая
същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото производство.
СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО
ДАВАНЕ ХОД НА ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:
Прокурорът: Да се даде ход на делото.
Защитникът: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият: Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за разглеждане на
делото в днешното съдебно заседание, поради което
ОПРЕДЕЛИ:

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ, както следва:
Д. Д. М. J.J.M./, роден на ********** г. в *********************.
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за
правото им на отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и
защитника, както и правото им да възразят срещу разпита на някои свидетели.
Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.
На основание чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните правата
им по НПК.
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия по чл. 55,
чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал. 2, чл. 297, чл.
371 от НПК.
Обвиняемият: Ясни са ми правата, които ми разяснихте. Желая да бъда
защитаван от упълномощения ми защитник.
2
На основание чл. 275 ал. 1 от НПК СЪДЪТ дава възможност на
страните да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното
следствие.
Прокурорът: Господин Председател, със защитника на обвиняемия,
постигнахме споразумение и ще Ви помоля, след като се запознаете с него да
го одобрите и да прекратите наказателното производство по делото по
отношение на обвиняемия, на основание чл.381 от НПК.
Защитникът: Постигнали сме споразумение по чл.381 от НПК.
Обвиняемият: Поддържам казаното от защитника ми. Постигнали сме
споразумение по делото.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото,
изготвено по реда на чл. 381 от НПК, сключено между прокурор Д. при
Районна прокуратура – Костинброд, наблюдаващ производството по
досъдебното производство и защитника на обвиняемия, със съгласието на
обвиняемия.
Към постъпилото споразумение е представена декларация от
обвиняемия по чл. 381 ал. 6 от НПК.
Страните /запитани поотделно/: Поддържаме споразумението във вида,
в който е изготвено. Нямаме искания за допълнения и промени в него. Молим
да бъде одобрено.

На основание чл. 382, ал. 4 от НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемия
разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците
от споразумението, а именно, че след одобряването му от съда и изготвянето
на определение по чл. 383 от НПК, последното е окончателно и има сила на
влязла в сила присъда за обвиняемия, която не подлежи на въззивна и
касационна проверка, съгласен ли е с тези последици и дали доброволно е
подписал споразумението:
Отговор на обвиняемия: Да, разбирам обвинението. Признавам се за
3
виновен. Разбирам последиците от споразумението така, както ми ги
разяснихте. Съгласен съм с тези последици. Доброволно подписах
споразумението. Не ми е оказван натиск.
СЪДЪТ, на основание чл.382 ал.6 от НПК, вписва в съдебния протокол
съдържанието на окончателното споразумение, както следва:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
І. СТРАНИ:

Споразумението се сключи между Г. Д., прокурор при РП– Сливница и
адв. И. С. от Софийска адвокатска колегия- упълномощен защитник на
обвиняемия Д. Д. М. J.J.M./ със съгласието на обвиняемия Д. Д. М. J.J.M./
чрез превод от български език на арабски език и обратно от преводача М. Ф.
Ж..

ІІ. УСЛОВИЯ:

Обвиняемият Д. Д. М. J.J.M./ е привлечен към наказателна отговорност за
престъпление по чл. 316, вр. чл, 308, ал.2, вр. ал. 1 от НК.
Споразумението е допустимо, с оглед разпоредбата на чл.384 ал.1
НПК.
С престъплението не са причинени имуществени вреди, поради което
не се налага обезпечаването или възстановяването им.
На страните са известни правните последици от споразумението, а
именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд, определението
на съда по чл.382 ал.9 от НПК е окончателно и съгласно чл.383 ал.1 от НПК
има последиците на влязла в сила присъда спрямо обвиняемия Д. Д. М. J.J.M./
и не подлежи на въззивна и касационна проверка.

ІІІ. ПРЕДМЕТ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО:

Страните се съгласяват с настоящето споразумение наказателното
4
производство по делото да бъде решено и да не се провежда съдебно
разглеждане по общия ред.
Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемият Д. Д.
М. J.J.M./, роден на ********** г. в *********************, е виновен в
това че:
На 27.02.2023 г., около 14.40 часа, на ГКПП - Калотина, общ.
Драгоман, обл. Софийска, АРМ (автоматизирано работно място) №15, трасе
„Входящи леки автомобили”, при извършване на гранична проверка,
съзнателно се е ползвал пред С.С.- младши инспектор при ГКПП- Калотина,
от неистински чуждестранен официален документ за самоличност– гръцко
свидетелство за управление на моторно превозно средство с № ***, на което
е придаден вид, че е издадено на 08.02.2014 г. от властите на Р. Г. на името на
J.J.M., роден на ********** г. в И., като от него за самото съставяне на
документа не може да се търси наказателна отговорност- престъпление по чл.
316, вр. чл. 308, ал. 2, вр. ал. 1 от НК.

ІV. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:

Страните се съгласяват на основание чл. 316, вр. чл. 308, ал.2, вр. ал.1, във вр.
с чл.54, ал.1 от НК, на обвиняемия Д. Д. М. J.J.M./ да бъде наложено
наказание “лишаване от свобода” за срок от 6 /ШЕСТ/ месеца, изпълнението
на което на основание чл. 66, ал.1 от НК да бъде отложено за срок от 3 /ТРИ/
години.
Страните се съгласяват на основание чл. 59, ал. 1 от НК времето през което
обвиняемият Д. Д. М. J.J.M./ е бил задържан по настоящето дело, а именно от
27.02.2023 г. до датата на подписване на настоящото споразумение да бъде
приспаднато при изпълнение на наказанието „лишаване от свобода”.

V. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА:
На основание чл.381, ал.5, т.6 НПК, приобщеният като веществено
доказателство неистински чуждестранен официален документ– гръцко
свидетелство за управление на моторно превозно средство с № ***, на което
е придаден вид, че е издадено на 08.02.2014 г. от властите на Р. Г. на името на
5
J.J.M. род. на ********** г. в И.- да остане по делото.

VI. РАЗНОСКИ:
На основание чл. 189, ал.3 НПК разноските по делото в размер на
151.19 /сто петдесет и един лев и 19 ст./ за изготвена документно- техническа
експертиза да се възложат на обв. Д. Д. М. J.J.M./.


ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
/Г. Д./ /адв. И. С. - САК/


ПРЕВОДАЧ: ОБВИНЯЕМ:
/ М. Ф. Ж. / Д. Д. М.
J.J.M./

Съдът като съобрази обстоятелството, че страните подписаха
постигнатото споразумение и че същото не противоречи на закона и морала
намира, че споразумението следва да се одобри, а наказателното
производство да се прекрати, поради което и на основание чл. 382, ал. 7 и чл.
24, ал. 3 НПК

ОПРЕДЕЛИ

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между
Г. Д. – прокурор Районна прокуратура – Костинброд, наблюдаващ
производството по досъдебно производство № 32 / 2023 г. по описа на ГПУ
Калотина, прокурорска преписка № 518 / 2023 г. по описа Районна
прокуратура - Костинброд, и адв. И. С. – САК – упълномощен защитник на
обвиняемия Д. Д. М. J.J.M./, със съгласието на обвиняемия Д. Д. М. J.J.M./, и в
присъствието на преводача от арабски език на български език и обратно М.
Ф. Ж., като с него
6
ПРИЗНАВА Д. Д. М. J.J.M./, роден на ********** г. в
*********************, ЗА ВИНОВЕН ЗА ТОВА, че 27.02.2023 г., около
14.40 часа, на ГКПП - Калотина, общ. Драгоман, обл. Софийска, АРМ
(автоматизирано работно място) №15, трасе „Входящи леки автомобили”, при
извършване на гранична проверка, съзнателно се е ползвал пред С.С.- младши
инспектор при ГКПП- Калотина, от неистински чуждестранен официален
документ за самоличност– гръцко свидетелство за управление на моторно
превозно средство с № ***, на което е придаден вид, че е издадено на
08.02.2014 г. от властите на Р. Г. на името на J.J.M., роден на ********** г. в
И., като от него за самото съставяне на документа не може да се търси
наказателна отговорност, поради което и на основание чл. 316, вр. чл. 308,
ал.2, вр. ал.1, във вр. с чл.54, ал.1 от НК, го ОСЪЖДА на 6 /шест/ месеца
“ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”.
ОТЛАГА на основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на така
наложеното на обвиняемия Д. Д. М. J.J.M./, със снета по делото самоличност,
наказание 6 (шест) МЕСЕЦА “лишаване от свобода” за срок от 3 (ТРИ)
ГОДИНИ, считано от влизане в сила на определението, с което е одобрено
настоящото споразумение – 02.03.2023 г.
ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 1 от НК времето през което
обвиняемия Д. Д. М. J.J.M./ е бил задържан, а именно от 27.02.2023 г. до
датата на подписване на настоящото споразумение, а именно 02.03.2023 г.
ПОСТАНОВЯВА на основание чл.381, ал.5, т.6 НПК, веществено
доказателство неистински чуждестранен официален документ– гръцко
свидетелство за управление на моторно превозно средство с № ***, на което
е придаден вид, че е издадено на 08.02.2014 г. от властите на Р. Г. на името на
J.J.M. род. на ********** г. в И.- да остане по делото.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемия Д. Д. М.
J.J.M./, със снета по делото самоличност, размер на 151.19 /сто петдесет и
един лев и 19 ст./ за изготвена документно- техническа експертиза.
ПРЕКРАТЯВА на основание чл.382, ал.7 вр. чл.24, ал.3 НПК
производството по н.о.х.д. № 174 / 2023 г. по описа на Районен съд –
Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО, С
КОЕТО Е ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ СТРАНИТЕ
7
СПОРАЗУМЕНИЕ Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ
И ПРОТЕСТИРАНЕ.
ОБВИНЯЕМИЯТ Д. Д. М. J.J.M./ СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ ОТ
АРЕСТА, В СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.

Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 11,40 ч.
Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
8