Споразумение по НОХД №233/2025 на Районен съд - Малко Търново

Номер на акта: 148
Дата: 23 октомври 2025 г. (в сила от 23 октомври 2025 г.)
Съдия: Чанко Петков Петков
Дело: 20252140200233
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 23 октомври 2025 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 148
гр. Малко Търново, 23.10.2025 г.
РАЙОНЕН СЪД – МАЛКО ТЪРНОВО, I НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на двадесет и трети октомври през две хиляди двадесет и
пета година в следния състав:
Председател:ЧАНКО П. ПЕТКОВ
при участието на секретаря Дора Ж. Папуджикова
и прокурора Ангел В. Василев
Сложи за разглеждане докладваното от ЧАНКО П. ПЕТКОВ Наказателно
дело от общ характер № 20252140200233 по описа за 2025 година.
На именното повикване в 12:45 часа се явиха:
СЪДЪТ, като разгледа сключеното между страните споразумение за
решаване на делото намери, че същото не противоречи на закона и морала,
поради което на осн. чл. 384, във вр. чл. 381 и сл. НПК,
ОПРЕДЕЛИ:
ОДОБРЯВА
СПОРАЗУМЕНИЕ:
за решаване на наказателното производство по БП № 205/2025 г. по
описа на ГПУ - Малко Търново, вх. № 19504/2025 г. по описа на Районна
прокуратура - Бургас, постигнато между Районна прокуратура - Бургас,
представлявана от прокурор Ангел Василев, подсъдимият Х. Д. (H. J.) и
неговият защитник адв. Д. С., с участието на преводач Д. М., с което
подсъдимият Х. Д. (H. J.), роден на ********** г. в гр. Н., Афганистан,
гражданин на Афганистан, с лична карта № 1400-0303-18458, издадена от
компетентните органи на Афганистан, се ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН в
умишлено извършване на престъпление по чл. 279, ал. 1 от НК, а именно за
това, че:
На 22.10.2025 г., в района на 48 пирамида, 143 кол на ВВС (временно
възпрепятстващо съоръжение), в землището на гр. Малко Търново, обл.
Бургас, е извършил влизане през границата на страната от Република Турция в
Република България, без разрешение на надлежните органи на властта и не
през определените за това места.
Деянието е извършено виновно при форма на вината „пряк умисъл“ по
смисъла на чл. 11, ал. 2 от НК.
1
ОСЪЖДА на основание чл. 279, ал. 1 вр. чл. 55, ал. 1, т. 1 от НК
подсъдимият Х. Д. (H. J.), роден на ********** г. в гр. Н., Афганистан,
гражданин на Афганистан, на наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за
срок от 2 (ДВЕ) ГОДИНИ, чието изпълнение на осн. чл. 66, ал. 1 от НК
ОТЛАГА за срок от 4 (ЧЕТИРИ) ГОДИНИ.
На основание чл. 55, ал. 3 от НК на подсъдимият Х. Д. (H. J.), роден на
********** г. в гр. Н., Афганистан, гражданин на Афганистан, не се налага по-
лекото наказание „Глоба“.
Разноски по делото за преводи, на основание чл. 182, ал. 2 от НПК,
остават за сметка на органа, който ги е направил.
Веществени доказателства не са приобщавани.
С престъплението не са причинени имуществени вреди.
СЪДЪТ по доказателствата,
ОПРЕДЕЛИ:
ПРИЕМА, ПРОЧИТА И ПРИОБЩАВА писмените доказателства
приложени по БП № 205/2025 г. по описа на ГПУ - Малко Търново, вх. №
19504/2025 г. по описа на Районна прокуратура - Бургас.

На осн. чл. 24, ал. 3 от НПК,
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 233/2025 г.

Одобреното споразумение има последици на влязла в законна сила
присъда.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване или
протест.

ПОДСЪДИМИЯТ (чрез преводача): Заявявам, че в настоящето съдебно
производство текста на окончателно вписаното в протокола споразумение ми
бе преведено от български език на фарси, както и постановеното от съда
определение за прекратяване на наказателното производство. Не желая
писмен превод на документите.

Протоколът е изготвен в съдебно заседание, което приключи в 12:55 ч.
Съдия при Районен съд – Малко Търново: _______________________
Секретар: _______________________
2