Протоколно определение по дело №60/2024 на Районен съд - Тополовград

Номер на акта: 79
Дата: 26 юли 2024 г. (в сила от 26 юли 2024 г.)
Съдия: Милена Иванова Семерджиева
Дело: 20242320200060
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 22 юли 2024 г.

Съдържание на акта Свали акта

ПРОТОКОЛ
№ 79
гр. Тополовград, 26.07.2024 г.
РАЙОНЕН СЪД – ТОПОЛОВГРАД, ВТОРИ НАКАЗАТЕЛЕН
СЪСТАВ, в публично заседание на двадесет и шести юли през две хиляди
двадесет и четвърта година в следния състав:
Председател:Милена Ив. Семерджиева
СъдебниМ.Т.

заседатели:С.Т.Б.
при участието на секретаря Катя П. Памукова
и прокурора П. Ив. Ч.
Сложи за разглеждане докладваното от Милена Ив. Семерджиева
Наказателно дело от общ характер № 20242320200060 по описа за 2024
година.
На именното повикване в 11:30 часа се явиха:
Подс.А. К. – редовно призован, явява се лично, заедно със служебния
защитник адв.М. Т. от АК – Ямбол.
Свидетелите – редовно призовани – не се явяват, като са посочили
уважителни причини за това.
Преводача Б. А. Ш. – редовно призован – на лице.
Прокурорът – Да се даде ход на делото.
Адв.Т. - Да се даде ход на делото.
Подс.А. К. – Да се даде ход на делото.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И :
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
ПРИЕМА: БП № 66/2024 г. по описа на РУ – Тополовград.
На основание чл.94, ал.1, т.4 от НПК, НАЗНАЧАВА служебен защитник
на подс.А. К. – адв.М. С. Т. от АК Ямбол.
На основание чл.395е от НПК НАЗНАЧАВА за преводач на подс.А. К. -
лицето Б. А. Ш. ЕГН ********** от **********.
1
СНЕ се самоличността на преводача, както следва:
Преводач Б. А. Ш. – 62 г., неосъждан
Преводачът се предупреди за отговорността, която носи при даване на
неверен превод, при разгласяване на данните по делото съгласно чл. 290 ал.2
от НК.
На преводача Б. А. Ш. се определя възнаграждение за устния превод от
български език на арабски език и обратно в размер на 50 лв./петдесет лева/.
СНЕ се самоличността на подсъдимия, както следва:
Подс.А. К./A.K./ роден на ********** г. в ********** с адрес:
********** Сирия гражданин на Сирия, с арабски произход, с начално
образование, женен, безработен, неосъждан, без документи за самоличност.
Адв.Т. – Нямаме искания за отводи и не възразяваме по реда на
съдебното следствие, против разпита на свидетели. Получил съм препис от
обвинителния акт.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И :
С оглед разпоредбата на чл.276, ал.1 от НПК ДОКЛАДВА СЕ
ДЕЛОТО
НОХД-БП е образувано на основание внесен обвинителен акт от РП –
Ямбол против подсъдимия А. К. за извършено престъпление по чл.279, ал.1 от
НК за това, че на 13.07.2024 г. в района на девети репер, на р.Тунджа, в
землището на село Присадец, общ.Тополовград, обл.Хасково, влязъл през
границата на страната от Р.Турция в Р.България, без разрешение на
надлежните органи на властта.
В съдебното производство няма предявени граждански искове.
На основание чл.276, ал.2 от НПК СЕ ПРЕДОСТАВИ възможност на
прокурора да изложи обстоятелствата включени в обвинението.
Прокурорът – ПостигнА. сме споразумение с подсъдимия и неговия
защитник за решаване на делото в следния смисъл:
Подсъдимия А. К. се признава за виновен в това, че на 13.07.2024 г. в
района на девети репер, на р.Тунджа, в землището на село Присадец,
общ.Тополовград, обл.Хасково, влязъл през границата на страната от Р.Турция
2
в Р.България, без разрешение на надлежните органи на властта – престъпление
по чл.279, ал.1от НК.
За извършеното престъпление на подс.А. К. по чл.279, ал.1 и чл.55 ал.1
т.1 от НК му се ОПРЕДЕЛЯ наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за срок
от ПЕТ МЕСЕЦА, изпълнението на което на основание чл.66, ал.1 от НК
отлага за срок от ТРИ ГОДИНИ и на основание чл.55, ал.2 от НК ГЛОБА в
размер на 500 лв./петстотин лева/.
От престъплението извършено от подсъдимия А. К. не са причинени
имуществени вреди.
По делото няма направени разноски, които да се заплатят от
подсъдимия.
На основание чл.189, ал.2 от НПК разноските по делото в размер на 60
лв. - за възнаграждение на преводач за извършен устен превод, остават за
сметка на органа, който ги е направил – ОД на МВР Хасково, както и
разноските в размер на 50,00 лева/петдесет лева/ за възнаграждение за
преводач за устен превод в съдебното производство остават за сметка на
органа който ги е направил - ТгРС.
Прокурорът – Моля да одобрите така постигнатото споразумение, тъй
като същото не противоречи на закона и морала
Адв.Т. – Съгласни сме с така постигнатото споразумение, което сме
подписА.. Считам, че същото не противоречи на Закона и морала, поради
което моля съдът да го одобри.
Подс.А. К. – Разбрах в какво съм обвинен. Признавам се за виновен.
Разбирам последиците от споразумението и съм съгласен с тях. Доброволно го
подписвам и се отказвам от разглеждане на делото по общия ред.
На основание чл. 382 ал. 6 от НПК съдът ВПИСВА съдържанието на
окончателното СПОРАЗУМЕНИЕ, което се подписва от прокурора,
защитника и подсъдимия, както следва:
Подс.А. К./A.K./ роден на ********** г. в ********** с адрес:
**********, **********, Сирия гражданин на Сирия, с арабски произход, с
начално образование, женен, безработен, неосъждан, без документи за
самоличност.
СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН В ТОВА, че
3
На 13.07.2024 г. в района на девети репер, на р.Тунджа, в землището на
село Присадец, общ.Тополовград, обл.Хасково, влязъл през границата на
страната от Р.Турция в Р.България, без разрешение на надлежните органи на
властта,
ПОРАДИ КОЕТО и на основание чл.279, ал.1 във вр. чл.55 ал.1 т.1 от
НК му се ОПРЕДЕЛЯ наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за срок от
ПЕТ МЕСЕЦА, изпълнението на което на основание чл.66, ал.1 от НК отлага
за срок от ТРИ ГОДИНИ и на основание чл.55, ал.2 от НК ГЛОБА в размер на
500 лв./петстотин лева/.
В резултат на престъплението няма причинени щети.
По делото няма направени разноски, които да се заплатят от подсъдимия.
На основание чл.189, ал.2 от НПК разноските по делото в размер на 60
лв. - за възнаграждение на преводач за извършен устен превод, остават за
сметка на органа, който ги е направил – ОД на МВР Хасково, както и
разноските в размер на 50,00 лева/петдесет лева/ за възнаграждение за
преводач за устен превод в съдебното производство остават за сметка на
органа който ги е направил - ТгРС.
СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:

ПРОКУРОР: ПОДСЪДИМ:
/П.Ч./ /А. К./

ЗАЩИТНИК:
/адв.М.Т./

ПРЕВОДАЧ:
/Б. А. Ш./
Съдът намира, че така постигнатото между страните споразумение за
решаване на делото не противоречи на Закона и морала и, тъй като няма
причинени имуществени вреди, няма пречка същото да бъде одобрено, а
производството по делото прекратено. Поради което и на основание чл.384
ал.1 във вр. чл.382, ал.7 от НПК
4

ОПРЕДЕЛИ:
ОДОБРЯВА постигнатото между Районна Прокуратура – Ямбол, подс.А.
К., защитника му - адв.М. Т. от АК-Ямбол и преводача Б. А. Ш.
СПОРАЗУМЕНИЕ за решаване на делото, както следва:
Подс.А. К./A.K./ роден на ********** г. в ********** с адрес:
**********, **********, Сирия гражданин на Сирия, с арабски произход, с
начално образование, женен, безработен, неосъждан, без документи за
самоличност.
СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН В ТОВА, че
На 13.07.2024 г. в района на девети репер, на р.Тунджа, в землището на
село Присадец, общ.Тополовград, обл.Хасково, влязъл през границата на
страната от Р.Турция в Р.България, без разрешение на надлежните органи на
властта,
ПОРАДИ КОЕТО и на основание чл.279, ал.1 във вр. чл.55 ал.1 т.1 от
НК му се ОПРЕДЕЛЯ наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за срок от
ПЕТ МЕСЕЦА, изпълнението на което на основание чл.66, ал.1 от НК отлага
за срок от ТРИ ГОДИНИ и на основание чл.55, ал.2 от НК ГЛОБА в размер на
500 лв./петстотин лева/.
В резултат на престъплението няма причинени щети.
По делото няма направени разноски, които да се заплатят от подсъдимия.
На основание чл.189, ал.2 от НПК разноските по делото в размер на 60
лв. - за възнаграждение на преводач за извършен устен превод, остават за
сметка на органа, който ги е направил – ОД на МВР Хасково, както и
разноските в размер на 50,00 лева/петдесет лева/ за възнаграждение за
преводач за устен превод в съдебното производство остават за сметка на
органа който ги е направил - ТгРС.
ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД № 20242320200060/2024 г. по
описа на ТгРС.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО на съда е окончателно.

5
Съдия при Районен съд – Тополовград: _____________

Протоколът се написа в съдебно заседание, което приключи 11.40 часа.

Председател: _______________________
Заседатели:
1._______________________
2._______________________
Секретар: _______________________
6