№ 142
гр. Русе , 28.05.2021 г.
РАЙОНЕН СЪД – РУСЕ, III НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ в публично
заседание на двадесет и осми май, през две хиляди двадесет и първа година в
следния състав:
Председател:Кристиан Б. Гюрчев
при участието на секретаря Дарина И. Илиева
Сложи за разглеждане докладваното от Кристиан Б. Гюрчев Наказателно
дело от общ характер № 20214520200961 по описа за 2021 година.
На именното повикване в 09:00 часа се явиха:
Обвиняемият З. Б. Х., уведомен, явява се, доведен от служители от ОЗ
„Охрана“ – Русе.
Адв. И.Д., служебен защитник от досъдебното производство, уведомен,
се явява.
За Районна прокуратура - Русе се явява прокурор К.И..
Явява се преводач М. М. М..
СЪДЪТ, като взе предвид, че обвиняемият е иракски гражданин и не
владее български език, намира, че следва да му се назначи преводач от
български на кюрдски език и обратно, поради което и на основание чл. 90, ал.
1 от НПК
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА за преводач на обвиняемия З. Б. Х., иракски гражданин –
М. М. М., който да извърши превод от български на кюрдски език и от
кюрдски на български език.
На преводача му се разясни наказателната отговорност на основание чл.
290, ал. 2 от НК.
1
Председателят на състава запита страните за становище по въпроса
следва ли да се даде ход на делото.
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
Адвокат Д.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият З. Б. Х. /чрез преводач/: Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ, като взе предвид становището на страните и като съобрази
обстоятелството, че не са налице отрицателните процесуални предпоставки за
даване ход на делото,
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
Председателят на състава извърши проверка, при която се установи
самоличността на обвиняемия:
З. Б. Х. /чрез преводач/ – роден на ********** г. в гр. Захо, Ирак,
иракски гражданин, по народност кюрд, ***, с адрес: гр. Харманли, обл.
Хасково, ж.к. „Дружба“ № 23, осъждан.
Председателят на състава сне самоличността на преводача:
М. М. М. – 60 г., български гражданин, женен, неосъждан, без родство.
Председателят на състава разясни на страните правото им на отвод
срещу членовете на състава, съдебния секретар и другите участници в
наказателния процес, както и правото да възразят срещу разпита на някои
свидетели.
2
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания за отвод.
Адвокат Д.: Нямам искания за отвод.
Обвиняемият З. Б. Х. /чрез преводач/: Нямам искания за отвод.
Председателят на състава предостави на страните възможност за нови
искания по доказателствата и реда на съдебното следствие.
ПРОКУРОР: Нямам искания.
Адвокат Д.: Нямам искания.
Обвиняемият З. Б. Х. /чрез преводач/: Нямам искания.
СЪДЪТ ДОКЛАДВА споразумение за прекратяване на наказателното
производство по НОХД № 961 / 2021 г. по описа на Районен съд - Русе,
постигнато между представителя на Районна прокуратура – Русе и защитника
на обвиняемия З. Б. Х. – адв. И.Д. от АК – Русе.
ПРОКУРОР: Поддържам споразумението. Няма да соча нови
доказателства.
Адвокат Д.: Поддържам споразумението. Няма да соча нови
доказателства.
СЪДЪТ запита обвиняемото лице разбира ли в какво е обвинено.
Обвиняемият З. Б. Х. /чрез преводач/:
Разбирам в извършването на какво престъпление съм обвинен.
3
Признавам се за виновен по това престъпление. Запознат съм със
споразумението. Разбирам и съм наясно с последиците от споразумението.
Съгласен съм с тях и доброволно съм подписал споразумението. Отказвам се
от разглеждане на делото по общия ред.
На основание чл. 382, ал. 6 от НПК, СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И:
ВПИСВА в съдебния протокол съдържанието на окончателното
СПОРАЗУМЕНИЕ, постигнато между представителя на Районна прокуратура
– гр. Русе и адв. И.Д. от АК – гр. РУСЕ – защитник на обвиняемия З. Б. Х.,
за прекратяване на наказателното производство по НОХД № 961 / 2021 г. по
описа на Районен съд - Русе със следното съдържание:
На основание чл. 381, ал.5, т.1 от НПК :
Обвиняемият З.Б. Х. /***/, роден на ********** г. в гр. Захо, Ирак,
иракски гражданин, ***, с адрес: гр. Харманли, обл. Хасково, ж.к. „Дружба“
№ 23, се признава за виновен, че е осъществил от обективна и субективна
страна състава на следното престьпление:
На 22.04.2021 г. в гр. Русе, на съвместен българо - румънски ГКПП
„Дунав мост“ - трасе изход - Гюргево, излязъл през границата на страната без
разрешението на надлежните органи на властта - служител на ГКПП - ГПУ -
Русе, като деянието е извършено повторно.
- Престъпление по чл. 279, ал. 2 вр. ал. 1 от НК.
На основание чл. 381, ал. 3 от НПК :
От престъплението няма причинени имуществени вреди, които да
4
подлежат на възстановяване.
На основание чл. 381, ал. 5, т. 2 и т. 3 от НПК :
Страните по споразумението договарят следния вид и размер на
наказанието:
- За извършеното от обвиняемото лице З. Б. Х. /***/, престъпление по
чл. 279, ал. 2 вр. ал. 1 от НК, на основание чл. 55, ал. 1, т. 1 от НК, се определя
наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от ШЕСТ МЕСЕЦА.
- На основание чл. 55, ал. 3 от НК, не се налага предвиденото в
разпоредбата на чл. 279, ал. 2 от НК, наказание ГЛОБА.
- На основание чл. 57, ал. 1, т. 3 от ЗИНЗС, определеното наказание
ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от ШЕСТ МЕСЕЦА, следва да бъде
изтърпяно при първоначален ОБЩ РЕЖИМ.
- На основание чл. 59, ал. 1 и ал. 2 от НК, се приспада предварителното
задържане по делото, както следва: за срок до 24 часа, на основание чл. 72, ал.
1 от ЗМВР, за срок до 72 часа, на основание чл. 64, ал. 2 от НПК и времето,
през което обвиняемото лице е било задържано с мярка за неотклонение
„Задържане под стража“, считано от 24.04.2021 г., до евентуално одобряване
на настоящото споразумение от съда и влизането му в сила.
На основание чл. 381, ал. 5, т. 6 от НПК :
- Веществени доказателства - няма.
- Писмените доказателства остават към делото.
- На основание чл. 189, ал. 3 от HПК, направените разноски в хода на
досъдебното производство в размер на 85,50 лева, се възлагат на обвиняемия
З. Б. Х.. който следва да заплати посочената сума по сметка на ГПУ- Русе.
5
С това споразумение страните уреждат окончателно всички въпроси,
касаещи наказателната отговорност на обвиняемия З. Б. Х., по отношение на
описаното по-горе престъпление.
След одобряване от съда на настоящото споразумение с определение по
реда на чл. 382, ал. 7 от НПК, същото има последиците на влязла в сила
присъда.
На основание чл. 381, ал. 6 от НПК, страните се съгласяват да подпишат
постигнато между Районна прокуратура - Русе и адв. И.Д., със съгласието на
обвиняемия окончателно споразумение по НОХД № 961/2021 г. по описа на
Районен съд - Русе, като обвиняемият се отказва от разглеждане на делото по
общия ред, предвиден от НПК.
ПРОКУРОР:………………… ЗАЩИТНИК:…………………….
/адв. И.Д. /
Съгласен съм със споразумението и доброволно го подписвам.
ОБВИНЯЕМ :………………………..
/ З. Б. Х. /
ПРЕВОДАЧ :………………………..
6
/ М.М. /
Съдът, като съобрази окончателното споразумение, намира, че с него са
дадени отговори на всички въпроси, визирани в чл. 381, ал. 5 от НПК. Същото
не противоречи на закона или морала, с оглед на което е годно за
прекратяване на наказателното производство.
По тези съображения, съдът намира, че споразумението следва да бъде
одобрено.
На основание чл. 382, ал. 7 от НПК, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА постигнатото между Районна прокуратура - Русе и адв.
И.Д., в качеството на защитник на обвиняемия З. Б. Х., споразумение за
прекратяване на наказателното производство по НОХД № 961 / 2021 г. по
описа на Районен съд - Русе, водено срещу обвиняемия З. Б. Х., с
окончателното му съдържание, вписано в съдебния протокол.
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ПРИЗНАВА З.Б. Х. /***/, роден на ********** г. в гр. Захо, Ирак, иракски
гражданин, ***, за виновен в това, че на 22.04.2021 г. в гр. Русе, на съвместен
българо - румънски ГКПП „Дунав мост“ - трасе изход - Гюргево, излязъл през
границата на страната без разрешението на надлежните органи на властта -
служител на ГКПП - ГПУ - Русе, като деянието е извършено повторно -
престъпление по чл. 279, ал. 2 вр. ал. 1 от НК .
НАЛАГА, на основание чл. 55, ал. 1, т. 1 от НК, наказание
ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от ШЕСТ МЕСЕЦА.
ОПРЕДЕЛЯ, на основание чл. 57, ал. 1, т. 3 от ЗИНЗС, наказанието
ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от ШЕСТ МЕСЕЦА, да бъде изтърпяно
при първоначален ОБЩ РЕЖИМ.
ПРИСПАДА, на основание чл. 59, ал. 1 и ал. 2 от НК, предварителното
задържане по делото, както следва: за срок до 24 часа, на основание чл. 72, ал.
7
1 от ЗМВР, за срок до 72 часа, на основание чл. 64, ал. 2 от НПК и времето,
през което обвиняемото лице е било задържано с мярка за неотклонение
„Задържане под стража“, считано от 24.04.2021 г., до одобряване на
настоящото споразумение от съда и влизането му в сила.
ОСЪЖДА, на основание чл. 189, ал. 3 от HПК, З. Б. Х. да заплати по
сметка на ГПУ- Русе направените разноски в хода на досъдебното
производство в размер на 85,50 лева.
СЪДЪТ постанови на преводача да се изплати сумата от 30 лева
възнаграждение от бюджета на съда.
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 961 / 2021 г.
по описа на Районен съд - Русе.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване.
СЪДЪТ запита страните за становище по въпроса относно мярката за
неотклонение на обвиняемия.
ПРОКУРОР: Моля да отмените наложената на обвиняемия мярка за
неотклонение „Задържане под стража“.
Адвокат Д.: Моля да отмените наложената на обвиняемия мярка за
неотклонение „Задържане под стража“.
Обвиняемият З. Б. Х. /чрез преводач/: Моля да ми отмените
наложената мярка за неотклонение„Задържане под стража“.
СЪДЪТ, като взе предвид становището на страните счита, че взетата
мярка за неотклонение следва да се отмени, поради което
О П Р Е Д Е Л И :
8
ОТМЕНЯ наложената на обвиняемият З. Б. Х. мярка за неотклонение
„Задържане под стража“
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО подлежи на обжалване пред Окръжен съд – Русе в
7-дневен срок от днес.
Заседанието приключи в 9:10 ч.
Протоколът се изготви в с.з.
Съдия при Районен съд – Русе: _______________________
Секретар: _______________________
9