Споразумение по дело №462/2013 на Районен съд - Русе

Номер на акта: 105
Дата: 26 февруари 2013 г. (в сила от 26 февруари 2013 г.)
Съдия: Александър Симеонов Станчев
Дело: 20134520200462
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 26 февруари 2013 г.

Съдържание на акта Свали акта

П Р О Т О К О Л          ОПР.№

 

гр. Русе,  26.02.2013 г.

 

Русенският районен съд,  ЕДИНАДЕСЕТИ НАКАЗАТЕЛЕН състав  в  публично  съдебно  заседание  на   двадесет и шести  февруари две хиляди и тринадесета година в състав

 

                                      Председател:    АЛЕКСАНДЪР СТАНЧЕВ   

 

 

при участието на секретаря   С.Е.  

и прокурора    Р.Б.

сложи за разглеждане   НОХ дело №  462   по описа за 2013 г.

докладвано от  съдията.

На именното повикване в   13,25   часа се явиха:

 

          Обв. Д.В., уведомен, явява се, воден от Сектор „Арести” Русе.

          ЗА РРП явява се прокурор Р.Б.

          Служебният защитник адв. Я.П. ***, уведомен, явява се.

          Преводачът С.И., уведомен, явява се.

 

          СЪДЪТ на основание чл. 142, ал. 1 от НПК

          О П Р Е Д Е Л И :

          НАЗНАЧАВА на обв. Д.В. за преводач С.И., който да превежда от български на турски език и обратно. Да се изплати възнаграждение на преводача в размер на 30 лв. от бюджета на съда.

 

          ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.

          Адв. П.: Да се даде ход на делото.

          Обв. Д.В.: /чрез преводача/: Да се даде ход на делото.

         

СЪДЪТ

          О П Р Е Д Е Л И :

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО

         

На основание чл. 272 ал. 1, от  НПК председателят на състава провери самоличността на обвиняемия, както следва:

Д.В. – 50 г., ЛНЧ: .., роден на *** г. в гр. Елазъг, Р. Турция,  турски гражданин, с основно образование, работи, женен, неосъждан,

 

          На основание чл. 274, ал. 1 от НПК Председателят на състава разясни на страните правото им на отвод срещу членовете на състава, прокурора и другите участници в наказателния процес и те заявиха, че не желаят такъв.

          На основание чл. 274, ал. 2 от НПК Председателят на състава разясни на страните правата им предвидени в НПК.

 

СЪДЪТ докладва: Постъпило е Споразумение по НП № 22/2013 г. по описа на РРП, при  реда и условията на чл. 381, и следващи от НПК, постигнато между защитника – адв. П. и прокурор от РРП.

 

ПРОКУРОРЪТ:  Поддържам така представеното споразумение. Моля да го одобрите. Моля да добавите в споразумението приложението на чл.59 НК за предварителното задържане на лицето.

Адв. П.: Поддържам така представеното споразумение. Моля да го одобрите. Не възразявам срещу направеното предложение от прокурора за изменение на споразумението.

Обв. Д.В.: /чрез преводача/: Запознат съм и поддържам така представеното споразумение. Разбирам обвинението. Признавам вината си. Разбирам споразумението. Разбирам последиците от споразумението. Съгласен  съм с това. Доброволно подписвам споразумението. Не възразявам срещу направеното предложение от прокурора за изменение на споразумението.

 

СЪДЪТ на основание чл. 382, ал. 6 от НПК

О П Р Е ДЕ Л И :

          ВПИСВА писменото споразумение постигнато между РРП и  защитника адв. П. с направеното изменение,  със следното съдържание:

 

І. По чл. 381, ал. 5, т. 1 от НПК:

Обвиняемия Д.В., ЛНЧ: ..., паспорт серия U, №02890533, издаден на 04.08.2011 г., роден на *** г. в гр. Елазъг, Р. Турция,  турски гражданин, с основно образование, работи, женен, не осъждан, живущ в Р. Турция, гр. Истанбул, Б. Чекмедже, ж.к.“Бейлик Дюзю“, бл.“Гюнайдън“, вх.1, ет.2, ап.2, се признава за виновен в това, че:

На 23.02.2013 г. в гр.Русе, на ГКПП Дунав мост, държал акцизни стоки без бандерол – 50 стека /500 кутии/ цигари без бандерол марка „Ashima Luxury Size”, 100 мм., 20 къса, бяло-шарени на цвят, без български акцизен бандерол, когато такъв се изисква по закон – чл. 25, ал.1 от Закона за тютюна и тютюневите изделия: “Тютюневите изделия се продават на вътрешния пазар с поставен върху потребителската опаковка бандерол по начин, който да гарантира, че употребата на стоката е невъзможна без неговото унищожаване чрез разкъсване” и чл.100, ал.1 от Закона за акцизите и данъчните складове: “...тютюневите изделия, предназначени за местния пазар, се продават само облепени с бандерол”, всичко на обща стойност 3750,00 лв., като случаят е немаловажен.

Престъпление по чл.234, ал.1 от НК.

ЕИСПП номер на престъпление ЕАП 21300014 БКБ.

От престъплението не са причинени имуществени вреди, които да подлежат на възстановяване.

 

ІІ. На основание чл. 381, ал. 5, т. 2 и т.4 от НПК:

На основание чл. 381, ал.5, т.2  от НПК, страните договориха следният вид и размер наказания за обвиняемия Д.В., за извършеното от него престъпление по чл.234, ал.1 от НК, на основание чл.55, ал.1, т.1 от НК се определя наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от ШЕСТ МЕСЕЦА и лишаване от право да упражнява търговска дейност с акцизни стоки за срок от ДВЕ ГОДИНИ. На основание чл.55, ал.3 от НК наказанието „Глоба” не се налага.

На основание чл.66, ал.1 от НК изтърпяването на наказанието „Лишаване от свобода” за срок от ШЕСТ МЕСЕЦА се отлага за изпитателен срок от ТРИ години.

Възпитателната работа с обвиняемия Д.В. през изпитателния срок на условното осъждане се възлага на служители при Дирекция „Миграция“ на МВР.

На основание чл.59 ал.1 НК се приспада предварителното задържане на лицето считано от 23.02.2013 г. до одобряване на споразумението.

 

ІV. По чл. 381, ал. 5, т. 6 от НПК:

На основание чл.234, ал.3 от НК се отнемат в полза на държавата вещите, предмет на престъплението по чл.234, ал.1 от НК, извършено от обв. Д.В. – 50 стека /500 кутии/ цигари без бандерол марка „Ashima Luxury Size”, 100 мм., 20 къса, бяло-шарени на цвят. Същите към настоящият момент се намират на съхранение в Митница - гр. Русе.

С това споразумение страните уреждат окончателно всички въпроси, касаещи наказателната отговорност на обвиняемия, по отношение на посоченото по-горе престъпление.

След одобрение от съда на настоящото споразумение, същото има последиците на влязла в сила присъда.

ІІІ. По чл. 381, ал. 6 от НПК, страните подписват споразумението:

 

 

ПРОКУРОР: ................................

.Б./

 

 

                                                          СЛ. ЗАЩИТНИК: ………………………

                                                                                       /адв. Я.П. /

 

Споразумението ми се преведе от преводача С.И.. Разбирам и съм съгласен със споразумението и настъпващите от него последици, които приемам изцяло. Споразумението подписвам доброволно.

 

 

ОБВИНЯЕМ: ..............................                ПРЕВОДАЧ:……………………

/ Д.В. /                                             /С.И./

 

СЪДЪТ, след като съобрази изявлението на обвиняемия, обстоятелството, че от престъплението няма настъпили имуществени вреди, и се запозна с представеното споразумение намира, че същото не противоречи на закона и морала и следва да бъде одобрено, а наказателното производство по НОХД № 462/2013 г. по описа на РРС прекратено.

          Така мотивиран и на основание чл. 382, ал. 7 от НПК, съдът

         

О П Р Е Д Е Л И:

         

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение между прокурор в РРП и адв. Я.П., в качеството му на защитник на обв. Д.В., за престъплението по чл. 234, ал. 1  от НК.

 

ПРЕКРАТЯВА  наказателното производство по НОХД № 462/2013 г. по описа на РРС – ХІ наказателен състав, поради постигнатото споразумение.

 

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО Е ОКОНЧАТЕЛНО.

 

                   Заседанието продължи до 13,30 часа.

                   Протоколът се изготви в съдебно заседание.

 

 

СЕКРЕТАР:                                                РАЙОНЕН СЪДИЯ: